Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Гири Дебора. Страница 48
– Ты долго живешь в окружении колдунов – должна привыкнуть к их шуткам, – заявил он.
– Расскажи мне кое-что, – произнесла Лорен, изучая дверь. – Ты можешь использовать сканирующие заклинания, чтобы отследить магические следы?
А у него в запасе была пара трюков, которым он мог научить колдунью-новичка.
– Будет гораздо проще, если ты просканируешь мысли преступниц и узнаешь их коварные планы.
Он вообразил четырех девчонок, с хихиканьем прячущихся за Монстром.
– Неплохая идея, – пробормотала Лорен и добавила: – Но в квартире пусто. Там никого нет.
Ха. Монстр не ест девчонок, даже тех, которые этого заслуживают.
– Что они задумали?
Лорен усмехнулась.
– Мы могли бы просто уйти.
– Я не думаю, что генетически способен на такое, – возразил Девин и уставился на свой телефон. – И маленькие хулиганки, конечно же, в курсе.
Она махнула на дверь.
– Только после вас.
Он рассмеялся и распахнул ее настежь.
– Мама воспитала меня гораздо лучше, чем ты думаешь. Водная магия не слишком годится для защиты, но я способен прикрыть тебя, если ты будешь впереди.
Она закатила глаза, но шагнула внутрь и зашагала по темному коридору. Он следовал за Лорен и неожиданно врезался ей в спину, потому что они добрались до гостиной, и она встала как вкопанная.
Он успел придержать ее от падения и, наконец, рассмотрел гостиную Сьерры.
Столик.
Белая скатерть.
Две горящие свечи. Красная роза.
И запах фирменной лапши из ресторанчика Романа, исходящий от двух тарелок.
О нет.
Его телефон снова заверещал. «Не заставляйте нас запирать вас. Шэй».
Хулиганки. Он сообразил, чего они добивались. Не сработает. Не в этой жизни.
Затем он покосился на Лорен, ошеломленно созерцавшую столик, и понял – сработало. Проклятье.
Лорен смотрела на горящие свечи, мелодия Пуччини эхом отдавалась в голове.
Должно быть, девочки славно позабавились. Похоже, девятилетние сводницы решили пошутить. И не ожидали, что все пойдет таким образом. Меньше года назад она стояла в своей квартире с Джейми и понимала, что ее жизнь изменилась навсегда. А сейчас она чувствовала, что с размаху влетела в очередной подобный момент. Только теперь другой Салливан находился возле нее.
Девин тоже напрягся.
– Что будем делать?
Он встретился с ней взглядом, и она сразу обмякла.
– Поедим. Хулиганки оставили мою любимую еду.
Лорен зажмурилась в последней отчаянной попытке взять свои чувства под контроль.
– Нет. Они оставили мою любимую еду.
Его смех, долгий и низкий, отразился где-то в глубине ее живота. Ох нет. Она ощутила, как ее разум начал сопротивляться. Это был Девин Салливан, путешественник и «плохой мальчик». Нет, ничего, сработает. Ни в коем случае. Даже несмотря на то что он действительно любил лапшу.
Она почувствовала страх, забившийся где-то между ребер. Обычные дела можно решать на лету. А такие дела… Что ж, для них требовалось время. И здравый смысл. Их необходимо обдумывать.
Но в комнате играл Пуччини, на столе были тарелки с лапшой, а рядом с ней стоял привлекательный мужчина, о котором нужно было серьезно подумать. В конце концов, Лорен подобрала правильные слова.
– Мне надо уйти.
Он поймал ее за руку и произнес мягко и настойчиво:
– Ты не хочешь?
– Я не знаю. – Честность боролась с охватившей ее паникой. – Может быть, – промямлила она.
Он улыбнулся, и напряженность, царящая в комнате, резко снизилась.
– Тогда давай поедим, а потом завалимся на Монстра. Посмотрим кино. Придумаем месть моим племянницам.
Лорен молча вытаращила глаза. Она запросто вычисляла экспертов в ведении переговоров. Девин Салливан был очень опасным парнем. Она ни за что не собиралась превращать свое «может быть» в согласие только ради лапши и встречи с Монстром.
Ее телефон пропищал. «В холодильнике – тирамису на десерт. Мы его обожаем. Тебе тоже понравится. Джиния».
Боже. У нее и в самом деле серьезные неприятности.
Глава 19
Мойра отмотала немного шерсти от клубка и продолжила вязать. Каждый день час или два она просиживала в «Колдовской гостиной». Здесь было тепло, уютно, и кто-нибудь обычно заскакивал.
Без предупреждения ее кресло и вся обстановка в комнате внезапно замерцали и растаяли в воздухе. Спустя мгновение Мойра была довольно бесцеремонно выброшена на пляж. С фиолетовыми водами и оранжевыми пальмами.
Сьерра приземлилась возле нее, фонтанируя извинениями.
– Мне очень жаль! Я не знала, что в гостиной кто-то есть. Подождите секундочку!
В следующий миг, к величайшему облегчению Мойры, она была возвращена в гостиную «Царства Чародея». Покрасневшая Сьерра стояла возле нее.
– Привет, моя дорогая. Что за маленькое путешествие? – спросила Мойра.
– Я пытаюсь написать программу, которая превратила бы это место в пляж, – затараторила Сьерра. – Тройняшки хотели узнать, как выглядят Гавайи, и я собиралась показать им. – Она нахмурилась. – Все оказалось сложнее, чем я предполагала.
Фантастика!
Мойра улыбнулась и показала на соседнее кресло.
– Ну, цвета действительно выглядели очень странно, но песок казался вполне реальным.
Вздохнув, Сьерра села.
– Песок – самое легкое. А с водой и вправду сложно. Не понимаю почему. Я думала… – Ее голос стих, на лице проступила тоска.
Сердце Мойры сжалось.
– Что стряслось, милая девочка?
– Я хотела поплавать, – тихо призналась девушка. – Вода здесь приятная, но холодная. Я скучаю по теплому течению.
И она тосковала по тому, что связывало ее с мамой. Это было ясно как Божий день.
К счастью, такая проблема решалась. Мойра собрала вязанье и встала.
– Встретимся здесь через десять минут, – произнесла она. – Надень купальник и захвати полотенце.
Сьерра ошеломленно наблюдала, как Мойра активирует заклинание переноса из «Царства» домой. Ей тоже нужен купальник и, возможно, компания друзей.
Нэт улыбнулась, когда ее муж в очередной раз скорчился.
– Стой смирно или в конечном итоге я пришпилю тебя одной из булавок.
Он боролся с соблазном шевельнуться еще разок, лишь бы снова услышать ее смех.
– Здесь должен быть кто-то другой, покрупнее. Кто побыл бы моделью, пока ты не закончишь.
Или вообще несколько человек.
– Никто не умеет хранить секреты.
У Нэт наметился сдвиг по этому поводу. Что ж, может, ему удастся развлечь себя, пока он здесь мается. Джейми щелкнул пальцами и активировал заклинание. Мантия замерцала и испарилась вместе с большей частью парня, на которого была надета. Как сказала бы Сьерра: «нереально круто».
Нэт расхохоталась.
– Мы знаем, что заклинание невидимости работает. Теперь проявись, чтобы я могла ее подшить, а то супермалыш споткнется и расквасит себе нос, когда будет подкрадываться.
Джейми замерцал, но подчинился.
– Нелл нас убьет, правда?
Он был абсолютно уверен, что, подарив самому могущественному колдуненку мантию-невидимку, как у Гарри Поттера, он не сделает ее жизнь легче. Однако иногда идеи бывают настолько совершенны, что ты просто обязан довести их до конца и выдержать сестринский гнев.
Нэт взяла последнюю булавку, которую зажимала в губах.
– Да. Она придумает что-нибудь занятное.
А это гораздо хуже. Нелл могла быть пугающе креативной.
– Надеюсь, она хотя бы дождется, пока наша девочка начнет ходить.
Так они смогли бы выторговать немного времени, чтобы искупить вину.
– К тому моменту нам уже можно будет не беспокоиться по поводу Нелл. – Она расстегнула мантию и понесла ее к столу. – А сейчас мне надо только подшить ее, и готово. Я слышала рассказы, что Девин был особенно горазд на выдумки, когда учился ходить.
Он усмехнулся.
– Соседи обвиняли всех троих.