Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Страница 70
Дон Антоньо
Все женщины ломаются сперва.
Дон Педро
Она и прежде мной пренебрегала…
Дон Антоньо
Тут нрав ее виной: он горделив.
Дон Педро
Меня к себе совсем не подпускала…
Дон Антоньо
Зато подпустит, с вами в брак вступив.
Дон Педро
Нельзя ль поговорить мне будет с нею?
Дон Антоньо
Хозяин в этом доме — вы.
Дон Педро
Счастлив
Родитель, дочь подобную имея!
Дон Антоньо и дон Педро уходят.
Леонарда
Кто бы час назад подумал,
Что придет конец так скоро
Всем моим надеждам!
Руфина
Разве
Вас принудить к браку можно?
Леонарда
Нет! Отцу я не поддамся.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Леонарда, Руфина, дон Хуан, Мартин.
Дон Хуан
Прочь, болван! Пусти!
Мартин
И что же
Вы предпримете?
Дон Хуан
Умру.
Мартин
Разве это выход?
Леонарда
Стойте!
Что стряслось?
Дон Хуан
От мук спастись я
Жажду.
Леонарда
Как?
Дон Хуан
С собой покончив.
Леонарда
Кто вас мучит?
Дон Хуан
Вы.
Леонарда
Но чем же?
Дон Хуан
Тем, что в брак вступить готовы.
Леонарда
Значит, вы слыхали?..
Дон Хуан
Да.
Леонарда
Что?
Дон Хуан
Что замуж вы идете.
Леонарда
За кого?
Дон Хуан
За дона Педро.
Леонарда
Я ж не согласилась.
Дон Хуан
Полно!
Леонарда
Я же возражала.
Дон Хуан
Молча?
Леонарда
Вам не стыдно?
Дон Хуан
Нет, мне горько.
Леонарда
Я ведь женщина.
Дон Хуан
Довольно!
Леонарда
Слушайте…
Дон Хуан
Оглох от мук я.
Леонарда
Образумьтесь же!
Дон Хуан
Не склонен.
Леонарда
Вы рехнулись!
Дон Хуан
Из-за вас.
Мартин
(в сторону)
В лицедействе всех актеров
За пояс заткнут они!
Леонарда
Дон Хуан! Неужто вздорность
Ваших слов вам непонятна?
Мартин
Разве человек, который,
Как вам кажется, рехнулся,
Что-нибудь понять способен?
Дон Хуан
Марш, Мартин! Пора нам в порт.
Мартин
Что я там забыл, коль вложен
Здесь мой капитал наличный
В кружева, шелка, полотна?
Выудив пятьсот реалов
У Фелисиано ловко,
Я не прочь и впредь, как нынче,
Быть поставщиком сеньоры.
Дон Хуан
Отплывай…
Мартин
На чем? Не вижу
Здесь я судна никакого.
Дон Хуан
Разумел я — в море странствий…
Мартин
Как смешон язык любовный!
Дон Хуан
А не отплывешь, так будешь
Ты и здесь застигнут штормом.
Леонарда
Нужно нам поговорить.
Пусть Руфина в коридоре,
А у входа в дом Мартин
Чуточку побудут, чтобы
Не застигли нас.