Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Страница 12

Флорела

(читает)

«Ваш взор затмил небес светила…»
Мой взор затмил весь блеск светил!

Фелисьяна

Читай, читай!

Флорела

«Едва я смею
Сказать, что всей душой моею
Навеки вас я полюбил.
Вот я коленопреклоненно
У ваших ног, и вздохи шлю,
И пощадить меня молю».

Фелисьяна

Как унижается влюбленный!

Флорела

Быть может, только на словах.

Фелисьяна

Я выйти без любви решилась,
И этого всего лишилась,
И жизнь свою разбила в прах!

Флорела

Зато не будешь знать несчастий,
И огорчений, и забот,
Которые всегда несет
С собой замужество по страсти.

Фелисьяна

А я скажу: нет счастья там,
Где вовсе не было желанья,
Где не давало ожиданье
Простор надеждам и мечтам.
Не даст нам удовлетворенья
То, что придет внезапно так,—
Ни чувство, ни тем больше брак,
Когда к тому ж и отвращенье…
Читай!

Флорела

«Молю вас подарить
Мне счастья миг хотя б короткий:
Сегодня ночью у решетки
Прийти со мной поговорить».
Ну, словом, каждый взгляд и вздох
Он мне дарит в тоске бесплодной…
Хоть он любовник превосходный,
Но как поэт — он очень плох!

Фелисьяна

Ты с ним поговоришь, Флорела?

Флорела

Ты разрешаешь мне?

Фелисьяна

О да!
Несчастная моя звезда!
Быть незамужней — то ли дело?
Стать дамой сердца для него…
Как я бы этого хотела!
Такой красавец, статный, смелый…

Флорела

Предмет влеченья твоего?

Фелисьяна

Вот пустяки!

(в сторону.)

Ты угадала…
Могла я быть его женой,
Когда б не наш старик скупой…
Но и сейчас не все пропало!

(Громко.)

Как я хотела бы…

Флорела

Чего?

Фелисьяна

Поговорить с ним мимолетно!

Флорела

Я уступила бы охотно
Тебе героя твоего.
Вот! Хочешь, нежное посланье
Тебе на память подарю?
Бери его!

Фелисьяна

Благодарю!
Но… подари мне и свиданье!

Флорела

Как так?

Фелисьяна

Я за тебя пойду!

Флорела

Обман?

Фелисьяна

Что ж будет тут плохого,
Когда я с ним скажу два слова?

Флорела

Да ведь с балкона, не в саду…
Беды не будет! Что ж, изволь!

Фелисьяна

Он наших голосов не знает
И ни за что не угадает,
Что я твою играю роль.

Флорела

Хочу я слышать, как ты станешь
С ним говорить.

Фелисьяна

Пойдем со мной.
Но где же он, постылый мой?
Лисена! Ты пойдешь и взглянешь,
Все спит ли мой злодей.

Лисена

Иду.

Фелисьяна

Я на балконе подожду.

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Вандалино, Тельо.

Вандалино

Закрой лицо как следует плащом.
Который час? Как тянутся мгновенья!

Тельо

По звездам — полночь.

Вандалино

На небе моем
Иной звезды я жажду появленья…
Поговорим о чем-нибудь другом.
Какого, друг, ты об Альберто мненья?

Тельо

Он слишком разговорчив на мой вкус,
И одного я не пойму, клянусь!

Вандалино

Чего?

Тельо

Как можно говорить, как с другом,
С тем, кто вам совершенно незнаком?

Вандалино

Нам легче, если делимся недугом
И часть тоски другому отдаем.
К тому же он вполне к моим услугам:
При нем могу проникнуть легче в дом.

Тельо

Письмо послали вы?