Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Страница 12
Флорела
(читает)
«Ваш взор затмил небес светила…»
Мой взор затмил весь блеск светил!
Фелисьяна
Читай, читай!
Флорела
«Едва я смею
Сказать, что всей душой моею
Навеки вас я полюбил.
Вот я коленопреклоненно
У ваших ног, и вздохи шлю,
И пощадить меня молю».
Фелисьяна
Как унижается влюбленный!
Флорела
Быть может, только на словах.
Фелисьяна
Я выйти без любви решилась,
И этого всего лишилась,
И жизнь свою разбила в прах!
Флорела
Зато не будешь знать несчастий,
И огорчений, и забот,
Которые всегда несет
С собой замужество по страсти.
Фелисьяна
А я скажу: нет счастья там,
Где вовсе не было желанья,
Где не давало ожиданье
Простор надеждам и мечтам.
Не даст нам удовлетворенья
То, что придет внезапно так,—
Ни чувство, ни тем больше брак,
Когда к тому ж и отвращенье…
Читай!
Флорела
«Молю вас подарить
Мне счастья миг хотя б короткий:
Сегодня ночью у решетки
Прийти со мной поговорить».
Ну, словом, каждый взгляд и вздох
Он мне дарит в тоске бесплодной…
Хоть он любовник превосходный,
Но как поэт — он очень плох!
Фелисьяна
Ты с ним поговоришь, Флорела?
Флорела
Ты разрешаешь мне?
Фелисьяна
О да!
Несчастная моя звезда!
Быть незамужней — то ли дело?
Стать дамой сердца для него…
Как я бы этого хотела!
Такой красавец, статный, смелый…
Флорела
Предмет влеченья твоего?
Фелисьяна
Вот пустяки!
(в сторону.)
Ты угадала…
Могла я быть его женой,
Когда б не наш старик скупой…
Но и сейчас не все пропало!
(Громко.)
Как я хотела бы…
Флорела
Чего?
Фелисьяна
Поговорить с ним мимолетно!
Флорела
Я уступила бы охотно
Тебе героя твоего.
Вот! Хочешь, нежное посланье
Тебе на память подарю?
Бери его!
Фелисьяна
Благодарю!
Но… подари мне и свиданье!
Флорела
Как так?
Фелисьяна
Я за тебя пойду!
Флорела
Обман?
Фелисьяна
Что ж будет тут плохого,
Когда я с ним скажу два слова?
Флорела
Да ведь с балкона, не в саду…
Беды не будет! Что ж, изволь!
Фелисьяна
Он наших голосов не знает
И ни за что не угадает,
Что я твою играю роль.
Флорела
Хочу я слышать, как ты станешь
С ним говорить.
Фелисьяна
Пойдем со мной.
Но где же он, постылый мой?
Лисена! Ты пойдешь и взглянешь,
Все спит ли мой злодей.
Лисена
Иду.
Фелисьяна
Я на балконе подожду.
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Вандалино, Тельо.
Вандалино
Закрой лицо как следует плащом.
Который час? Как тянутся мгновенья!
Тельо
По звездам — полночь.
Вандалино
На небе моем
Иной звезды я жажду появленья…
Поговорим о чем-нибудь другом.
Какого, друг, ты об Альберто мненья?
Тельо
Он слишком разговорчив на мой вкус,
И одного я не пойму, клянусь!
Вандалино
Чего?
Тельо
Как можно говорить, как с другом,
С тем, кто вам совершенно незнаком?
Вандалино
Нам легче, если делимся недугом
И часть тоски другому отдаем.
К тому же он вполне к моим услугам:
При нем могу проникнуть легче в дом.
Тельо
Письмо послали вы?