Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Страница 41

Педро

Дверь на запоре.

Дон Хуан

Подчиняются засовы
Находящимся внутри.

Педро

Не ударишься ли в слезы?

Дон Хуан

Что ж тут, Педро, удивляться?
У меня еще вчера
Был отец, и дом, и слуги,
И карета, а сегодня
Вижу запертые двери.

Педро

Их легко открыть: лишь крикни,
Что раскаялся, и завтра
Выбрить дашь себе макушку.

Дон Хуан

Пусть хоть тысячью смертей
Мне грозят, — не отступлюсь я
От женитьбы на Элене.

Педро

В древности из-за Елены
Пламень уничтожил Трою [38].
У Елен с тех пор в натуре
Оставлять мужчин без крова.
Хочешь, дам тебе совет?

Дон Хуан

Ну, какой?

Педро

Сними сутану,
Платье светское надень
И явись к отцу — проститься:
Мол, в Италию ты едешь.
Тут родительское сердце
Дрогнет, убоясь разлуки.

Дон Хуан

Он со мной был так жесток!

Педро

Ну, отцовский гнев не вечен.
Попроси благословенья,
Выжми из себя слезу —
К просьбам лучшей нет подливки,—
И, ручаюсь, он размякнет,
Как картофель после варки.

Дон Хуан

А смогу ль я прослезиться?

Педро

Ты очисть на всякий случай
Луковку — и сможешь плакать
Хоть неделю в три ручья.

Дон Хуан

Ах, Элена! Укрепи
Мужество мое! Такие
Мне теперь грозят лишенья
Из-за верности тебе,
Что совсем упал я духом.

В доме открывают окно и выбрасывают на улицу одежду, книги и пр.

Педро

Вышвырнули нам пожитки
Из окна.

Дон Хуан

Он рвет и мечет!

Педро

Ясно: раз бушует буря,
То балласт кидают за борт.
А моя сутана где?

Дон Хуан

Боже мой! А где… где письма
Дорогой моей Элены?
Кружевной ее платок?

Педро

Письма? Хм… Платок? Вот ценность!

Дон Хуан

Да — для любящего сердца.

Педро

Разве сердце — это короб
Мелкого торговца, полный
Бумажонок и тряпья?

Дон Хуан

Ах, Элена!..

Педро

Ах, сутана!..

Дон Хуан

Писем нет!..

Педро

Штаны пропали!..

Дон Хуан

Где платок?

Педро

Ау, тюфяк!

Дон Хуан

Тот, кто сам любовь изведал,
Мне сочувствие подарит;
Незнакомый же с любовью
Назовет меня глупцом.

Уходят.

ДРУГАЯ УЛИЦА В СЕВИЛЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Серафина, Финея, Рикардо.

Серафина

Зачем за мною по пятам
Идете вы?

Рикардо

Увы, сеньора!
Готов я умереть, коль скоро
Мой вид так ненавистен вам
И глухи вы к моим словам.

Серафина

Уместно ль свататься, сеньор,
На улице?

Рикардо

Как строг ваш взор!
На ветер бросил я признанья?
Так ветер пусть, мне в назиданье,
Их мчит по улице, как сор.

Серафина

Однако пропустите нас.

Рикардо

И все же, донья Серафина,
На то есть веская причина,
Чтоб тут остановил я вас.
Клянусь сияньем этих глаз!

Серафина

Да?

Рикардо

Речь хотел я повести
Не о себе — о вашем деле.

Серафина

Вот как?

Рикардо

Хочу, чтоб вы прозрели.
Вы собираетесь идти,
Увы, по ложному пути.

Серафина

Хотите, став поводырем,
Вести меня иным путем?
вернуться

38

В древности из-за Елены Пламень уничтожил Трою. — Имеется в виду Елена Спартанская, героиня древнегреческого эпоса, славившаяся необыкновенной красотой. Супруга царя Менелая. Похищение Елены троянским царевичем Парисом вызвало десятилетнюю войну между греками и троянцами, в результате которой Троя пала и подверглась разрушению.