Назад в будущее. Трилогия (ЛП) - Гэйл Боб. Страница 25
Толпа на ступеньках здания мэрии расступилась. Полицейские вели в машины закованных в наручники Грэфа Тоннена и его дружков. Грэф упирался и визжал на всю площадь:
— Это не я виноват! Это Макфлай!
Доктор недоуменно посмотрел на толпу, Грэфа и повернулся к Марти:
— Объясни мне, пожалуйста, что здесь произошло? Марти смущённо потупился.
— Э-э… док… Там эти уроды приставали к моему сыну, и я помог ему…
— Сыну? — нахмурился Браун. — Этого-то я и боялся больше всего. Теперь они пойдут к тебе домой, запугают тебя и Дженнифер, и спустя несколько часов он совершит преступление.
Марти с удручённым видом сел в машину и развернул газету, лежавшую на приборной доске. Спустя несколько секунд его глаза полезли на лоб:
— Смотрите, док! Заголовок в газете меняется! Там, где в завтрашнем выпуске газеты была статьяоб аресте Мартина Макфлая-младшего под заголовком «Арестован подросток», появилась другая статья — «Арестована банда». Рядом со снимком, на котором вместо арестованного Марти Макфлая-младшего появилось изображение Грэфа Тоннена, возникла новая надпись: «Хулиганы на летающих досках повредили холл здания мэрии. Главарь банды заявляет, что его подставили».
Браун схватил газету, и, прочитав заголовок, воскликнул:
— Не может быть!
Он вытащил из кармана плоский бинокль и приложил его к глазам. Со ступенек мэрии спускались полицейские, которые вели арестованных. Грэф по прежнему кричал:
— Я не виноват! Это Макфлай меня подставил! Док ошалело повертел головой.
— Да! Да! Конечно! — воскликнул он, хлопнув себя ладонью по лбу. — Все правильно! Благодаря этому происшествию всю банду сейчас упекут в тюрьму, и некому будет заставить твоего сына пойти на ограбление! Понимаешь? История и будущее изменились. Видишь? — он потряс газетой перед лицом Марти и радостно похлопал его по плечу: — Вот подтверждение! Мой план увенчался полным успехом! Марти, быстрее бежим за Дженнифер — и домой!
Они выскочили из машины и побежали к переулку, в котором оставили девушку. По дороге Марти выронил из рук серебристый пакет, и оттуда на асфальт выпала книга.
— Что это? — док нагнулся и поднял альманах.
— Так, сувенир, — замялся Марти.
— Спортивная статистика за пятьдесят лет? — Браун пролистал книгу. — Ты, что, не мог подождать ещё пятнадцать лет?
Макфлай смущённо улыбнулся.
— Ну, док, я хотел узнать кое-какую информацию, — он лукаво подмигнул Брауну. — Мы могли бы сделать пару удачных ставок.
Доктор стал шумно возмущаться, потрясая альманахом:
— Марти, я не могу позволить, чтобы машина времени использовалась для обогащения! Или ты думаешь, что мы сможем показать человечеству его путь? Куда и как идти? Будет огромной ошибкой, если ты будешь что-то предсказывать и обещать! Может быть, ты и сможешь решить за всех глобальные проблемы. Но что тогда делать остальным?
— Док, у меня и в мыслях ничего такого не было, — стал понуро оправдываться Марти. — Просто хотел выиграть пару сотен долларов…
Док покачал головой:
— Я выброшу эту книгу в помойку!
Он уже занёс руку над тротуаром и тут же из-за угла выехала мусорная урна на колёсиках и, распахнув крышку, стала ждать, когда Браун выбросит в Неё книгу. Но док не успел сделать этого: в переулок, где осталась Дженнифер, въехала полицейская машина.
— О, чёрт! Полиция! — воскликнул Браун.
Он схватил Марти за руку и оттащил его в сторону. Осторожно выглянув из-за угла, Браун и Марти стали наблюдать за происходящим. Из машины вышли две молодые женщины в полицейской униформе. Они подошли к безмятежно спавшей Дженнифер и склонились над ней. Одна из полисменш достала из-за пояса небольшое устройство, размерами и формой напоминающее переносную рацию, и поднесла его к лицу девушки.
— Дженнифер Джей Макфлай, — сказала полицейская дама спустя несколько мгновений, — проживает по адресу: Хиллдейл, 36. Сорок семь лет.
— Да! — удивилась вторая, разглядывая спящую. — Она хорошо сохранилась.
Марти потащил доктора за рукав и прошептал:
— Как они все узнали?
— Они используют сенсорную идентификацию. Частота биоритмов человеческого организма, воспринимаемая сенсорами, не меняется в течение всей жизни. Очевидно, они приняли её за эту, сегодняшнюю Дженнифер.
— Чёрт побери!
Женщины-полицейские подняли Дженнифер и потащили в машину.
— Надо отвезти её домой. Наверное, она перегрелась на солнце.
Док стал усиленно тереть лоб, производя мысли.
— Они собираются её отвезти в твой будущий дом, — пробормотал он. — Надо обязательно забрать её оттуда и убираться в наш, 1985 год.
Марти ошеломлённо пробормотал:
— Вы сказали — мой дом? Значит, я сейчас тоже живу там?
Док взмахнул зажатым в руке спортивным альманахом:
— О, боже! Если Дженнифер из будущего увидится с Дженнифер из прошлого, может произойти катастрофа.
— Что вы хотите сказать?
Браун нахмурился и, размахивая альманахом, стал расхаживать по закоулку, словно университетский преподаватель.
— Существуют два возможных варианта. Первый — Дженнифер из будущего лицом к лицу встречается с Дженнифер из прошлого. Обе они, наверняка, упадут в обморок. Мы хватаем нашу Дженнифер и быстренько возвращаемся в прошлое.
Полицейский автомобиль поднялся в воздух и исчез в небе над городом. Док проводил его взглядом и продолжил:
— Вариант второй. Они встречаются и не падают в обморок. Тогда они общаются между собой. Создаётся временной парадокс, нарушается пространственно-временной континуум, начинается цепная реакция. Время и пространство захлёстываются в петлю в результате чего Вселенная разрушается. Вот тебе два сценария.
Марти обессиленно прислонился к стене. Доктор Браун на мгновение задумался.
— Сейчас около половины шестого. Скоро стемнеет. Нужно немедленно отправляться к тебе домой, в Хиллдейл. Мы должны перехватить Дженнифер, пока она не встретилась с собой. — Он повертел в руках книгу и добавил: — А это я выброшу здесь же. Я создал машину времени не для того, чтобы играть в азартные игры, а для того, чтобы путешествовать во времени.
Марти обречённо кивнул:
— Я знаю, док.
Он положил серебристый пакет следом за альманахом в пасть терпеливо ожидавшей своей добычи мусорной урны. Через несколько секунд машина времени уже поднималась в небо. Развернувшись, она полетела тем же курсом, что и несколько минут назад полицейский автомобиль.
Тотчас из-за угла дома, возле которого разговаривали Марти и док, вышел, опираясь на трость, Бэф Тоннен. Он вытащил из мусорной урны книгу, аккуратно положил её в пакет и направился к ближайшей стоянке такси.
— Значит, доктору Брауну, этому сумасшедшему, всё-таки удалось создать машину времени, — бормотал он по дороге.
Как всегда бывает осенью, в этот день стемнело быстро. Когда полицейский автомобиль остановился перед домом номер 36 в пригороде Хиллдейл, фонари едва освещали улицу, уставленную мусорными баками. Полисменши с опаской вышли из машины.
— Странный тут район. Хиллдейл.
— И освещение плохое.
— Да, ничего не видно.
Они вытащили из машины Дженнифер, которая попрежнему спала, и остановились перед входной дверью. Приложив большой палец правой руки Дженнифер к кнопке на дверном косяке, они подождали несколько секунд.
— Добро пожаловать домой, Дженнифер, — проскрипел бесстрастным голосом домашний компьютер, открывая дверь.
Полисменши провели начавшую приходить в себя девушку в гостиную и усадили на широкий диван. Заметив, что она удивлённо хлопает глазами, одна из полицейских сказала:
— Я — офицер Флоули, миссис Паркер. Извините за то, что вам пришлось прокатиться с нами. Сейчас вы отдохнёте у себя дома, а не на улице. Вам не стоит долго находиться на солнце.
Дженнифер удивлённо переспросила:
— На солнце?
— Да. И будьте поосторожнее в будущем.
— В будущем? — механически повторила девушка.
— Да. Всего доброго, миссис Макфлай. Полисменши ушли. Дженнифер очумело осмотрелась.