В дебрях атласа. Пограничный легион - Сальгари Эмилио. Страница 97
– Это ваше дело. Я не собираюсь выслушивать от вас нежные признания, – ответил он с горечью. – Но если вы не скажете того, что нужно, то я прибегну к методу Гульдена… Вы еще не забыли, как Гульден умеет обращаться с женщинами?
Колени подогнулись у бедной девушки, и она опустилась на узел связанных одеял. Вдруг ее взгляд упал на Джима; он стоял позади Келса. Собрав остаток мужества, Жанна умоляюще взглянула на него. Ее глаза горячо просили его не вмешиваться и быть осторожным, ради них же самих. Он поймал ее взгляд и покорился. Но его глаза сказали ей, что угрозы Келса никогда не осуществятся.
– Помогите мне, ребята, покончить с этим делом, – сказал Келс, обращаясь к своей поредевшей банде, – и тогда требуйте от меня чего захотите – я вместе с вами. Здесь ли сидеть, или разгромить лагерь, почтовую ли карету ограбить, – словом, все, все, что даст вам хорошую добычу. А затем на лошадей – и обратно на границу!
И он принялся расхаживать по комнате. Бад и Смит поплелись к двери. Вуд рылся в карманах, ища табаку для своей трубки. Клэв сел за стол и положил на него локти. Никто не обращал внимания на мертвого Пирса. В этот момент наиболее отчетливо сказались свирепые условия жизни приисковых лагерей. Келс жаждал только одного: жениться на женщине, пробудившей в нем такое сильное и роковое чувство. Витавший в этой комнате дух смерти нисколько не занимал его. Лицо Рыжего Пирса, обращенное к небу, застыло в угрожающей гримасе.
Прошло четверть часа. Вдруг раздались громкие голоса и тяжелые шаги. Бликки вернулся. Он грубо толкал перед собой маленького мужчину. Лицо этого человека представляло собой разительный контраст с грубыми чертами Бликки. Его одежда говорила о его профессии; выражение лица было взволнованным, но не испуганным.
– Он там что-то проповедовал в палатке. Я пришел и без всяких фокусов вытащил его оттуда и заставил протанцевать сюда на гору, – сказал Бликки.
– Тотчас же обвенчайте меня, – сурово заявил Келс, подойдя к священнику.
– Конечно, я к вашим услугам, – ответил тот, – но должен заметить, что я не привык к такому обращению.
– Вы должны извинить нашу поспешность, – сказал бандит. – Вам хорошо заплатят за беспокойство. – И с этими словами он швырнул на стол маленький мешочек с золотым песком. – Жанна, подойдите, – приказал он тоном, не допускающим ни возражений, ни сопротивления.
Только сейчас заметил священник присутствие женщины. Жанна сразу же узнала его по голосу. Но отчего он так сильно вздрогнул? Может быть, узнал ее голос? В ночь их венчания Джим неоднократно называл ее Жанной. Мягкие глаза священника блеснули. Его взгляд скользнул по Жанне, Келсу и затем перешел на остальных бандитов. Джим стоял за широкой спиной Джесси Смита, и, очевидно, священник не заметил его. Внезапно его пристальный взгляд упал на мертвого Пирса. Боязливое любопытство на его лице сменилось ужасом.
– Мистер, вы тотчас же обвенчаете меня, иначе я отправлю вас туда же, где теперь и этот человек, – угрожающе заявил Келс. – Жанна, подойди ко мне!
Девушка отрицательно покачала головой. Келс быстро шагнул к ней и, схватив за руку, дернул к себе. Физическое насилие всегда пробуждало в Жанне страшную ярость.
– Никогда не выйду я за вас, пусть мне хоть тысячу раз угрожает смерть! – воскликнула она.
При звуке ее голоса священник сильно вздрогнул. Он быстро нагнулся к Пирсу и посмотрел ему в лицо. Но убедившись, что убитый – не тот, кого он повенчал с Жанной, живо повернулся к ней.
– Пожалуйста, снимите вашу маску.
Она смело сорвала ее. Священник пристально оглядел ее лицо.
– Ваши угрозы бесполезны, – холодно сказал он Келсу. – Я не могу повенчать вас с женщиной, у которой есть муж… Но сейчас я не вижу его здесь.
– Вы не видите здесь ее мужа? – с обалделым видом повторил Келс. Раскрыв рот от удивления, он уставился на священника. – Скажите… дорогой мой, все ли у вас в порядке?
Было ясно, что священник каким-то чудом не заметил Джима. Все его внимание обратилось на одного Келса. Внезапно бандит очнулся от удивления.
– Что, что ты сказал?! – взревел он с багровым лицом.
– Я не могу повенчать вас с женщиной, у которой есть муж.
Лицо Келса с жуткой быстротой начало белеть.
– Так… вы… уже раньше видели… эту женщину? – пробормотал он.
– Да.
– Где и когда?
– Здесь, за блокгаузом, несколько ночей тому назад.
Жанна с жалостью смотрела на Келса. Она чувствовала какую-то вину перед ним, будто и в самом деле обманула его. Сердце ее замерло. Еще одно слово, и… Джим будет открыт.
– За блокгаузом… У ее окошка?
– Да.
– Для какой цели вы приходили туда?
– Как духовник. Я был позван, чтобы совершить венчальный обряд.
– Чтобы повенчать ее? – прошептал Келс.
– Да. Ее зовут Жанной Рэндль, из Хоудли в Айдахо. Она совершеннолетняя. Насколько я понял, ее привезли сюда против ее воли. Она полюбила одного честного золотоискателя из лагеря, который и привел меня сюда ночью, чтобы обвенчать их.
– Вы… вы… повенчали их?
Келс медленно взялся за револьвер. Казалось, он все еще не понимал того, что ему говорили. Внезапно его охватила слепая ярость. Дуло его револьвера хмуро уставилось на священника. Но Бликки молниеносно подскочил и подбил его руку кверху.
Трах! Весь заряд вылетел в потолок. Бликки вцепился в руку Келса и всей тяжестью своего тела навалился на него.
– Я привел сюда этого попа! – взревел он, – и ты не смеешь убивать его… На помощь!.. Джесси!.. Он рехнулся… Он убьет его!..
Подоспевший Джесси выхватил у Келса револьвер. Джим Клэв сгреб священника в охапку и швырнул его к двери.
– Бегите, если вам дорога жизнь! – крикнул он.
Бликки и Смит все еще боролись с обезумевшим Келсом.
– Джим! А-а! Дж-ж-и-им! Закрой дверь! – ревел Джесси. – Бейд, прочь все ножи, все револьверы! Ну, хозяин, теперь бесись сколько влезет, черт тебя подери, в самом деле!
Выпустив Келса, они быстро отскочили в сторону.
– Жанна, это правда? – свистящим шепотом спросил Келс.
– Да.
– Кто? – дико заорал он.
– Я никогда не скажу этого.
Ослепленный яростью, он протянул к ней руки, скрючившиеся, словно когти. Казалось, одна минута – и он ее растерзает. Он хотел убить ее и… не мог. Возможно, только в эту минуту он понял, как погубила его эта женщина. Он ненавидел ее потому, что любил. Ненависть побуждала убить ее, любовь не разрешала причинить ей боль. Его душа сделалась игрушечным мячиком двух гигантских сил – зла и добра. Зло выражалось в его ненависти, добро – в любви.
Внезапно он сильно оттолкнул ее от себя. Споткнувшись о труп Пирса, она едва не упала. Келс остался стоять один посреди комнаты. Сознавая свою слабость перед Жанной, он все больше приходил в ярость. Его поведение казалось безумным. Он принялся крушить и ломать все, что попадалось ему под руку. Спустя несколько мгновений вся комната была завалена грудой безобразных обломков. Беснуясь, Келс продолжал сознавать абсурдность своего поведения, и это еще больше разжигало его. Наконец резкие движения утомили его. Он перестал слепо бросаться на различные предметы и вместо этого только топал ногами. Благородство истинного гнева покинуло его. Весь потный, хрипящий, он походил на мокрую тряпку. Он выглядел отчаявшимся, уничтоженным, надломленным человеком, хорошо сознающим свою гибель.
Джесси Смит медленно подошел к своему атаману.
– Джек, вот твой револьвер, – сказал он. – Я взял его у тебя только потому, что ты обезумел… И послушай, Джек, помни, что некоторые из нас все еще с тобой.
Вот какими словами хотел показать Смит свою нерушимую верность. Келс ответил ему слабой улыбкой.
– Бейд, ты с Джимом убери все это свинство, – продолжал Смит. – А ты, Бликки, помоги убрать Пирса.
Внезапно в разгар уборки Клэв громко крикнул:
– Келс! Сюда идут Гульден, Биди Джонс, Вильямс и Бирд.
Бандит устало подошел к двери.
Бейд Вуд сделал резкое, многозначительное движение.