Тайна Ундины - Мерлин Мэрилин. Страница 13
– Выпьем за портрет «русалки»! За Мэгги, написавшую его, и за Ундину, которая позировала!
Мы подняли бокалы. Кэри тоже подняла, и тут я заметила, что ее рука дрожит. Она улыбалась. Но только губами, и поэтому улыбка была больше похожа на гримасу на лице куклы. Мне стало не по себе.
– Спасибо, Майкл, – ответила я на слова Майкла.
– За портрет «русалки»! – сказал Линк.
Я была рада, что картина всем понравилась. Уже давно никто не хвалил мои произведения. Это согревало меня так же хорошо, как и бренди.
Около одиннадцати разговор стал затухать. Ундина уже давно ушла спать, да и у меня глаза слипались. Все пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам.
Я уже разделась, когда вспомнила, что оставила картину внизу в гостиной. Я опять надела платье и хотела спуститься вниз, чтобы забрать ее. Но потом одумалась и посмеялась над собой. Я привыкла, что картина всегда со мной. Но теперь-то она была закончена. Я хотела ее выставлять. Почему бы ей не остаться внизу в гостиной?
Зевая, я легла в постель и мгновенно заснула.
Мне снилось что-то чудесное и фантастическое. Во сне фигурировали мы все. Мы были очень высокими и радостными. Майкл и Кэри, держась за руки, стояли на террасе, смотрели на море и смеялись. Потом по лестнице с берега стала подниматься Ундина. На ней было то самое зеленое бархатное платье, в котором ее нашли на берегу. Смеясь, она подошла к Майклу и Кэри. Майкл протянул руку, и Ундина встала рядом с ним. Они выглядели как…
Я мгновенно проснулась. Сердце бешено билось, во рту пересохло. Я поняла, что в лице Ундины мне казалось таким знакомым. Я выпрыгнула из кровати и набросила на себя халат. Мне необходимо было еще раз взглянуть на картину, чтобы убедиться в своей догадке.
Я вошла в гостиную и стала искать рукой выключатель на стене. И тут я почувствовала, как что-то обхватило и с силой сжало мое горло. Я хотела закричать, но из горла вырвался лишь ужасный хрип, и все вокруг померкло.
Когда я опять пришла в себя, то обнаружила, что лежу на полу. Дрожа, я глубоко вздохнула и почти закричала от боли в горле. Через гардины в комнату пробивался слабый свет, и я увидела, что все еще лежу в гостиной. Шатаясь, я поднялась на ноги и рукой нащупала выключатель на стене.
Вспыхнувший свет ослепил меня, я зажмурилась. Открыв глаза, я стала прежде всего искать картину.
Если бы я могла, то закричала бы. Мои воспаленные глаза наполнились слезами. Картина стояла на своем месте, но она была совершенно уничтожена. Кто-то в безумной ярости искромсал ее острым ножом. Только глаза Ундины остались нетронутыми и печально взирали на меня.
Я стала барабанить кулаками в стену, пока все не сбежались в гостиную. Я слышала их недоуменные голоса, когда они шли по холлу. Но, войдя в комнату, они мгновенно замолкли.
– Господи! – ужаснулся Майкл.
Линк заботливо усадил меня на стул.
– Какой ужас! – вскричала Кэри. – Кто это мог сделать?
Ундина последней вошла в комнату и издала крик, на который была неспособна я. Она кричала так, как будто напали не на картину, а на нее.
– Мэгги, твоя картина! – рыдала она. – Твоя чудесная картина!
* * *
Мое пробуждение на следующее утро было ужасным. Я ощупала горло и застонала от боли и от мысли о том, что произошло прошлой ночью.
Я попыталась вспомнить, что чувствовала, когда сидела в гостиной и все стояли вокруг меня. Кто-то из них настолько меня ненавидит, что уничтожил то, что было мне так дорого! В воскресенье должен приехать Эван, но теперь у меня не было картины, которую я могла бы ему показать. Больше всего мне хотелось забиться под одеяло и оставаться там, пока шериф Фрэйм не разрешит мне уехать.
Бессмысленное уничтожение моей картины было более ужасным ударом для меня и пугало даже больше, чем смерть миссис Бенсон и покушение на мою жизнь.
Я услышала, как Салли осторожно постучала в мою дверь и тихонько сказала:
– Мисс Коннорс? Шериф хочет с вами поговорить.
С трудом я встала из постели, надела на себя, что попало, провела пару раз расческой по волосам и вышла из комнаты.
Наверху я никого не встретила. Вероятно, никто не торопился вставать. Каждый новый день приносил все новые неприятности, и поэтому никто не радовался утру.
Внизу я заметила, что дверь в бывшую комнату миссис Бенсон открыта настежь. Несмотря на апатию, меня вдруг охватил страх. Но я тут же себя одернула. Скорее всего, комнату просто убирали, потому что наняли новую экономку.
Но когда я прошла мимо и заглянула внутрь, то замерла от ужаса.
Вся комната была увешена черными платками. На двух маленьких столиках горели высокие белые свечи. Между ними стоял гроб – длинный, черный и узкий. Озноб пробежал по моему телу. С того места, на котором я стояла, не было видно, кто лежал в гробу. Но было ясно, что это могла быть только миссис Бенсон.
Я закрыла глаза и ринулась в гостиную. Почему Кэри не передала тело миссис Бенсон ее родственникам, после того как полиция его обследовала? Это было бы совершенно нормально. С чего ей вздумалось привезти его сюда? А в том, что это произошло по инициативе Кэри, я не сомневалась. Хотя я и не входила в комнату бывшей экономки, но хорошо себя представляла, как та выглядит в гробу: холодное бледное лицо, белые руки, сложенные на груди…
– Мисс Коннорс…
Шериф Фрэйм встал при моем появлении. Рядом с ним на столике стояла чашка с кофе. Он выглядел уставшим, стенографиста на этот раз не было.
– Доброе утро, шериф.
Картину к этому моменту уже убрали. Я села напротив шерифа. Он подошел ко мне, пальцем поднял мое лицо за подбородок и внимательно осмотрел красный след на шее.
– Какой-то кусок ткани, – решил он. – Вероятно, шейный платок. Веревка оставила бы другие следы, возможно, даже ссадины. Мисс Коннорс, у вас есть предположения, кто бы мог уничтожить вашу картину?
Я покачала головой.
– Еще один вопрос. Знаю, что уже задавал вам его… Но не известна ли вам причина, по которой кто-то желал бы вам смерти? У вас есть враги?
Я опять покачала головой:
– Я уже говорила вам, что я могу всего лишь строить предположения.
– Тогда, пожалуйста, поделитесь со мной этими предположениями.
Голос шерифа звучал очень дружелюбно, но его глаза смотрели на меня строго и выжидательно.
– Я предполагаю, что все это из-за Ундины.
– Ундины?
– Да. Убеждена: все, что произошло здесь, имеет отношение к ней, кем бы она ни была. Доктор Элдер предполагает, что она потеряла память, потому что с ней произошло нечто ужасное. Что-то, о чем она не хочет вспоминать. Думаю, что здесь в доме есть по меньшей мере один человек, замешанный в том, что с ней произошло. Я очень много времени провела с Ундиной. Возможно, этот человек думает, что Ундина мне что-то рассказала. Во всяком случае, я предполагаю, что этот человек хочет избавиться от нас обеих. Если память когда-нибудь вернется к Ундине, то мы сможем ответить на большинство вопросов.
– Вы подозреваете кого-нибудь в этом доме?
– Всех и никого. Не очень приятная ситуация.
– Да, могу себе представить, – шериф провел рукой по лицу. – Сегодня ночью, прежде чем на вас было совершено нападение, вы видели или слышали что-нибудь необычное?
– Нет. Просто мне вдруг захотелось еще раз взглянуть на картину.
– Но почему? Насколько я знаю, вы все вместе рассматривали картину незадолго до того, как пойти спать…
Я колебалась с ответом. Но, наконец, решила, что могу спокойно рассказать ему правду:
– В то время, когда я работала над картиной, я постоянно думала, что лицо Ундины мне кого-то напоминает. Когда я вчера вечером демонстрировала картину остальным, то у них было то же самое ощущение. Двое из присутствующих упомянули это. Ночью я вдруг проснулась, потому что поняла, в чем дело. Я пошла вниз, чтобы лишний раз убедиться в правильности своей догадки.
– И что это за догадка?