Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид". Страница 52

На это есть: во-первых, если нас

Шпион какой узнает, можно скрыться

В соседний край; да и желал бы я

Сестру найти - по слухам, замуж вышла

Она, и терем девичий забыт.

100 А в мести мне сестра поможет, верно...

Через нее узнаю, что у нас

Творится в доме отчем...

(Встает.)

Но на небе

Свой белый лик заря уж кажет: да,

Приходится с пути свернуть, - быть может,

Иль пахаря мы встретим, иль рабу

И нам они откроют, где жилище

Электрино...

(Оглядывается и видит приближающуюся Электру, которая идет, еле передвигая

ноги, поднимаясь в гору, с тяжелым кувшином на голове.)

Смотри, Пилад, как раз

Служанка по воду к реке спускалась, видно,

Кувшин несет; послушаем, из уст

110 Не вырвется ль у ней, на наше счастье,

Намек какой... довольно слова... тс-с...

Прячется, и свита, по знаку Ореста, тоже. Зрителям они видны, но не заметны

ни Электре, ни хору, который должен скоро войти на сцену. Во время двух

следующих явлений - между ними мимическая сцена.

"ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ"

Те же и Электра.

Электра

Строфа I О, не медли, не медли, заря встает...

И выше, выше, плача, вздымайся...

О, тяжко!

Я от корня Атридова,

Тиндарида жестокая

Нежный цвет принесла царю...

Но в аргосских слыву устах

Я бедной Электрой.

120 Злом и мукой повита я,

Горем вспоена.

Ты ж, отец, адской тьмой одет,

Ложа брачной подругой убит, лежишь

И Эгисфом с нею зарезан...

(Плачет.)

Улетайте, рыдая, стоны!

Сердцу пить чашу слез так сладко...

Антистрофа I О, не медли, не медли, заря встает...

И выше, выше, плача, вздымайся...

О, тяжко!

130 Где твой город, где дом, скажи,

Бедный брат? С кем ты делишь хлеб?

И зачем среди зла и слез

В отчем тереме кинул ты

Электру, Электру?

Ты придешь ли к страдалице

Цепь сорвать с нее?

Боже вышний, за кровь отца

Принести сюда алчущий мести меч

Дай, о Зевс, скитальцу Оресту!

Улетайте, рыдая, стоны!

Сердцу пить чашу слез так сладко...

(Приходит к хижине и, сняв кувшин, ставит его на землю.)

Строфа II Тяжкое бремя... Довольно...

(простирая руки к небу.)

А ты, что рыданьем

140 Ночи оплакан... Заря занялась.

Слышишь, родимый?

О, внемли же песне надгробной!

Плача, я из могилы зову тебя.

День и ночь, день и ночь я

Изнываю - ланиты в кровь

Острым ногтем разорваны

И избито чело мое

В честь тебя, царь-отец мой...

Месод 150 Не жалей, не жалей ланит.

Слышишь: там

У ручья и тоскует и мечется,

Плача, лебедь-детеныш, отца зовет,

Крепкой сетью покрытого,

Так в слезах я зову тебя,

Так, несчастный, тебе я молюсь, отец.

Антистрофа II Только что тело омыть ты склонился, родимый,

Смерти объятья открылись тебе...

О, что за мука!..

О, секиры удар ужасный,

И в чертогах, о, ужас свидания!..

Не в цветах и не с лентами

Клитемнестра тебя ждала,

160 А с секирой отточенной,

Чтоб Эгисфу царя отдать,

Ложа хитрому другу.

"ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ"

На сцену поднимаются девушки из окрестных местностей. Во время следующего

парода они располагаются вокруг алтаря.

Хор (первое полухорие)

Строфа I Здравствуй, дочь Агамемнона!

Я, о царевна, и в этой глуши не забыла Электру.

(Подходя к царевне.)

На молоке вспоен,

Горный пастух вчера

170 Весть из Микен принес:

Завтра к владычице

Гере в Аргосский храм

Девы сбираются:

Праздник, Электра, нам.

Электра

Строфа II О, душа не рвется, девы,

Из груди моей к веселью.

Ожерелья золотого

Не хочу я, и ногою

180 Гибкой я меж дев аргосских

В хороводе уж не буду

Попирать родимой нивы.

Пляску мне заменят слезы...

Посмотри: где локон нежный?

Видишь - пеплос весь в лохмотьях...

Это ль доля дочки царской,

Гордой дочери Атрида?

И на то ли Агамемнон

Трою царственную рушил?

Хор (второе полухорие)

(подавая Электре роскошно затканный пеплос и золотое ожерелье)

Антистрофа I 190 О, не спорь с великой Герой!

Вот тебе платья расшитые, ты их наденешь, Электра.

А золотой убор,

Как он пойдет к тебе!

Или слезами ты,

Если богов не чтишь,

Станешь сильней врага...

Лучше молись, дитя:

Будешь блаженна ты...

Электра

(обращаясь ко второму полухорию)

Строфа II О, давно, со дня убийства,

Ни один из них, бессмертных,

200 От Электры горемычной

Жертвы, дева, не приемлет.

Горе вам, останкам отчим,

Горе и скитальцу-брату,

В той земле, куда прибрел он,

Где, в толпе рабов затерян,

К очагу он не подходит,

Он, наследник славы отчей.

А сестра его в лачуге

Изнывает: в доме отчем

210 Для нее угла не стало.

Там на крови незамытой...

Мать с любовником пирует...

Корифей

Для эллинов и для семьи твоей

Немало бед пошло от Тиндариды,

А теткою доводится тебе...

Электра

(увидев Ореста и Пилада)

О, не до слез нам, девушки, глядите,

Глядите: там чужие... Вот они,

Вот, вот они... На нас... В засаде были.

Бегите же, скрывайтесь, я - домой...

О, да спасут нас ноги от злодеев!..

"ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ"

"ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ"

Электра, Орест и Пилад

Орест преграждает ей дверь. Пилад становится позади ее, свита окружает ее, а

она бросается к алтарю. Девушки сначала бегут, а потом из любопытства

останавливаются, видя, что их не преследуют.

Орест

220 Постой, дитя несчастное... не бойся...

Электра

(обнимая алтарь)

Феб-Аполлон! Спаси нас от убийц!

Орест

(улыбаясь)

О, для ножа я выбрал бы иного.

(Хочет взять ее за руку.)

Электра

Прочь... Не твоя, не трогай, говорят...

Орест

По праву я руки твоей касаюсь.

Электра

А меч зачем? Засада для чего?

(Хочет уйти.)

Орест

О, не беги, скажу - и вмиг поверишь.

Электра

(останавливается и не борется с ним)

И так стою, коль силой не уйти.

Орест

Я прихожу к тебе послом от брата.

Электра

(с живостью)