Кровь Олимпа (ЛП) - Риордан Рик. Страница 22
— На стадион! — закричала богиня. — У вас есть пять минут на подготовку. А затем, да прольется кровь!
Лео собирался поинтересоваться: что случится, если они откажутся идти на стадион.
Однако ответ на свой вопрос он получил еще до того, как успел открыть рот.
— Бегите! — рявкнула Ника. — На стадион! Или мои Никаи убьют вас на месте.
Металлические женщины раскрыли рты и выдали звук, похожий на нечто среднее между ревом футбольных фанатов и противным дребезжанием усилителя. Они потрясли своими копьями и бросились на полубогов.
Да... в этот момент Лео выглядел совсем не круто. Им овладела паника, и он сорвался с места. Единственным утешением для него стало то, что его друзья поступили так же, а ведь они были не из пугливых.
Четверо металлических женщин неслись за ними вслед, выстроившись широким полукругом, как это делают пастушьи овчарки, и погнали их на северо-восток. Все туристы куда-то исчезли. Быть может, они нашли убежище в уютном музее с кондиционером, или это Ника каким-то образом заставила их уйти.
Полубоги бежали, спотыкаясь о камни, перепрыгивая через рухнувшие стены, оббегая колонны и информационные табло. Позади них гремела колесница Ники, и ржали её кони.
Каждый раз, когда Лео собирался замедлить шаг, металлические леди снова начинали орать, наполняя его страхом. Как там Ника их назвала? Никаи? Никетки?
Он ненавидел, когда его терроризировали. Это было унизительно.
— Сюда! — Фрэнк помчался к своего рода траншее между двумя глиняными стенами, обогнутыми каменной аркой. Это напомнило Лео о туннелях, по которым пробегают футбольные команды перед игрой. — Это вход в Олимпийский стадион. Называется Крипта.
— Нехорошее название! — завопил Лео.
— Почему мы идем туда? — ахнул Перси. — Если это то, чего она хочет...
Никетки вновь завопили, и рациональное мышление Лео как волной смыло. Он побежал к туннелю. Едва они успели достигнуть арки, как Хейзел крикнула:
— Погодите!
Все резко остановились. Перси согнулся пополам, задыхаясь. Лео заметил, что в последние дни сын Посейдона выдыхался гораздо быстрее — возможно, из-за той противной кислоты, которой он был вынужден дышать в Тартаре.
Фрэнк оглянулся назад.
— Я не вижу их. Они исчезли.
— Отступили? — с надеждой спросил Перси.
Лео оглядел руины.
— Неа. Они всего лишь загнали нас куда хотели. Так или иначе, что это были за твари? В смысле, Никетки.
— Никетки? — Фрэнк почесал затылок. — Думаю, их зовут Никаи, во множественном числе, как Победы.
— Верно, — Хейзел выглядела задумавшейся, проводя рукой по каменной арке. — В некоторых легендах, у Ники была армия маленьких победителей, которые исполняли ее приказания по всему миру.
— Как эльфы Санта Клауса, — сказал Перси. — Только злые. И металлические. И очень шумные.
Хейзел прижала свои пальцы к арке, словно проверяла её пульс. За узким туннелем располагались глиняные стены, открывающие вид на огромное поле с подымающимися вверх наклонами по обеим сторонам, вероятно, сидениями для зрителей.
Лео предположил, что это один из открытых стадионов тех самых старых добрых времен — он был достаточно большим для дискометания, копьехватания, ядротолкания нагишом или еще чего-нибудь из того, что когда-то делали эти чокнутые греки, лишь бы выиграть пучок листьев.
— Здесь обитают призраки, — пробормотала Хейзел. — Эти камни хранят в себе столько боли.
— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть план, — ответил Лео. — Желательно такой, который не включает в себя запечатление моей боли на этих камнях.
Глаза Хейзел предвещали бурю и не выражали никаких эмоций. Такими они были и в Доме Аида, словно она смотрела на другой уровень реальности.
— Это был вход для игроков. Ника сказала, что у нас есть пять минут на подготовку. Она ожидает, что мы пройдем под этой аркой и начнем игры. Более того, мы не сможем покинуть это поле до тех пор, пока трое из нас не будут мертвы.
Перси оперся на свой меч.
— Почему-то я уверен, что состязания на смерть не являются Олимпийским видом спорта.
— Ну, сегодня у нас особенный день, — предупредила Хейзел. — Я могла бы дать нам преимущество. Когда мы пройдем через арку, я возведу на поле несколько препятствий... укрытий, которые помогут нам выиграть немного времени.
Фрэнк нахмурился.
— Ты имеешь в виду, как на Марсовом Поле? Траншеи, туннели и всякое такое? Ты можешь сделать это с помощью Тумана?
— Думаю, да, — ответила Хейзел. — Скорее всего, Ника захочет увидеть полосу препятствий. Можно обратить ее ожидание против нее. Я могу воспользоваться любым тайным входом, даже этой аркой, чтобы попасть в Лабиринт. Также я могу поднять часть Лабиринта на поверхность.
— Воу, воу, погоди-ка, — Перси показал знак, обозначающий тайм-аут. — Лабиринт — это плохо. Мы это уже обсуждали.
— Хейзел, он прав, — согласился Лео. Он все еще не забыл их путешествие по иллюзорному лабиринту в Доме Аида. Смерть поджидала их на каждом углу. — В смысле, ты хороша в магии и все такое, но нам еще нужно позаботиться о четырех кричащих Никетках...
— Вам придется довериться мне, — отрезала Хейзел. — У нас в запасе всего пара минут. Когда мы пройдем через арку, я сумею манипулировать игровым полем в нашу пользу.
Перси выдохнул через нос.
— Уже дважды я был вынужден бороться на стадионах: один раз в Риме, а до этого еще в Лабиринте. Я ненавижу играть в игры ради развлечения публики.
— Мы все ненавидим, — сказала Хейзел. — Но нам нужно застать богиню врасплох... сражаться до тех пор, пока не обезвредим этих Никеток... Уф, что за отвратительное название! И лишь тогда мы сможем усмирить Нику, как и говорила Юнона.
— В этом есть смысл, — согласился Фрэнк. — Ты ведь ощутил, насколько Ника могущественна, когда она пыталась натравить нас друг на друга. Если она проделает то же самое с греками и римлянами, мы уже никак не сможем предотвратить войну. Нужно одержать над ней верх.
— И как мы это сделаем? — спросил Перси. — Ударим ее по голове и запихнем в мешок?
Механические колесики в голове Лео мгновенно заработали.
— Вообще-то, — сказал он. — Ты не так уж и далек от истины. Дядюшка Лео припас игрушек для всех хороших полубогов.
ГЛАВА 12. ЛЕО
Двух минут было недостаточно.
Лео раздал ребятам по гаджету, предварительно объяснив, какую функцию выполняет каждая кнопка. Он надеялся, что ничего не перепутал, ибо в таком случае все могло пойти наперекосяк.
Пока он разжевывал Перси и Фрэнку как применять механизмы Архимеда, Хейзел сверлила взглядом каменную арку, бормоча себе под нос какую-то тарабарщину.
С большим травяным полем ничего особенного не происходило, однако Лео был уверен, что Хейзел еще припрятала парочку туманных трюков в рукаве.
Он как раз объяснял Фрэнку, как не лишиться головы, пользуясь сферой Архимеда, когда звук трубы эхом прокатился по стадиону. На поле появилась колесница Ники; ее помощницы, Никетки, выстроились перед ней в линию с поднятыми вверх копьями и лавровыми венками.
— Начинайте! — скомандовала богиня.
Перси и Лео рванули через арку. Внезапно поле замерцало и превратилось в лабиринт из кирпичных стен и окопов. Парни нырнули за ближайшую ограду и побежали влево. Минутой ранее, около арки, Фрэнк прокричал:
—Э-э, сдохни, греческая мразь! — его косо пущенная стрела пролетела над головой Лео.
— Больше зрелищ! — воскликнула Ника. — Убей их!
Лео взглянул на Перси.
— Готов?
Перси достал бронзовую гранату:
— Надеюсь, ты правильно их пометил, — и с криком «Умрите, римляне!» перебросил ее через стену.
БАБАХ! Воздух наполнился запахом масляного попкорна.
—О, нет! — завопила Хейзел. — Попкорн — наша роковая слабость!
Фрэнк пустил еще одну косую стрелу, пролетевшую прямо над ребятами. Перси и Лео устремились влево, прячась за стенами лабиринта, которые, казалось, перестраивались и перемещались самостоятельно. Даже несмотря на открытое небо над головой, сыном Гефеста потихоньку начала овладевать клаустрофобия. Ему стало труднее дышать.