Возмездие (Ангел смерти, Наперегонки со смертью) - Робертс Нора. Страница 25

«Узнаете, – подумала Ева. – После выпуска вечерних новостей о Томасе Бреннене и Шоне Конрое будут знать все».

– Кому еще было известно о вашем свидании с Соммерсетом?

Одри снова потянулась к ожерелью.

– Никого не могу вспомнить. Мы оба доволь­но скрытные люди… Кажется, я сказала косме­тичке, что у меня встреча.

– В какой салон вы ходите?

– В «Классик» на Мэдисон.

– Не смею вас больше задерживать, – сказала Ева, вставая.

– Ради бога, вы мне нисколько не помешали. Но, лейтенант… простите, забыла ваше имя.

– Даллас.

– Лейтенант Даллас, если у Лоуренса какие-то неприятности, я была бы рада чем-то ему помочь. Он очаровательный человек. Настоящий джен­тльмен.

– Очаровательный человек! – хмыкнула Ева, идя к лифту. – Настоящий джентльмен! Это точ­но. Давайте-ка поднимемся в пентхаус, Пибоди. Хочу снова все осмотреть. Включите диктофон.

– Слушаюсь, мэм. – Пибоди щелкнула кноп­кой миниатюрного устройства, прикрепленного к лацкану.

Ева воспользовалась спецкартой и открыла дверь. В квартире был полумрак, и она зажгла свет.

– Началось все здесь. – Она взглянула на пятна крови на ковре и стенах, вспомнила отсе­ченную руку. – Почему Бреннен его впустил? Наверное, он его знал? Но почему нападавший отсек ему руку?.. Давайте попытаемся восстано­вить события по порядку.

Ева огляделась вокруг, снова шагнула к двери и посмотрела с порога в сторону спальни.

– Итак, убийца – гений в электронике. Он отключил запись видеокамер, чтобы какой-ни­будь охранник не успел просмотреть диски до то­го, как он закончит дело здесь. Он умен и осторо­жен: обо всем позаботился. Сюда ему попасть не­трудно – подобрал код, открыл замок. Это его приободрило, правда?

– Ему, очевидно, нравится считать себя удач­ливым человеком, – предположила Пибоди.

– Точно. Так вот. Он входит. Игра сейчас на­чнется. Бреннен выходит – скорее всего из кух­ни. Он только что поел, немного вял из-за тран­квилизатора и застигнут врасплох. Но он рос на улице, всякое повидал и привык держать оборону. Он кидается на непрошеного гостя, однако тот вооружен. Первая рана, возможно, была нанесе­на, когда убийца оборонялся. Бреннен выведен из строя. Кровь повсюду; скорее всего, она попала и на убийцу. Ему придется приводить себя в поря­док, но это – потом. Сначала он должен исполнить задуманное. Он дает Бреннену еще успокаивающего и тащит в спальню.

Ева прошла по следам крови, остановилась в спальне, пристально ее оглядела, потом взяла ста­туэтку Девы Марии и посмотрела на клеймо на подставке,

– Точно такая же, как та, что стояла около Конроя. Будьте добры, положите в пакет.

– Деву Марию? Это как-то… Я не знаю, как-то неуважительно, – нахмурилась Пибоди.

– Думаю, Богоматерь сочла убийство еще бо­лее неуважительным, – сухо заметила Ева.

– Пожалуй, да. – Пибоди, вздохнув, поло­жила статуэтку в пакет, запечатала его и убрала в сумку.

– Так, теперь Бреннен на кровати. Убийца не хочет, чтобы он умер быстро. Он хочет помучить его, поэтому останавливает кровь. Прижигает рану паяльной лампой.

Ева обошла кровать кругом, рассмотрела бу­рые пятна.

– Он берется за работу. Приковывает жертву к спинке кровати, раскладывает свои инструменты. Действует размеренно и четко. Поначалу он, воз­можно, немного нервничал, но сейчас – в пол­ном порядке. Все идет так, как он задумал. Он ставит на туалетный столик статуэтку – это его зритель. Возможно, молится.

Она, нахмурившись, посмотрела на столик и мысленно представила мраморную фигурку.

– Теперь он приступает к самому главному, – продолжила она. – Он рассказывает Бреннену, что он собирается с ним сделать – и почему. Он хочет, чтобы тот все знал, чтобы его корежило от страха, ему нравится наблюдать его мучения. Это расплата, расплата по полной. Страсть, жадность, упоение властью – все это присутствует, но глав­ный двигатель – месть. Он долго ждал этого часа и теперь желает получить наслаждение. Он упива­ется каждым криком Бреннена, его стонами и мольбами. Когда все кончается, он счастлив. Но он весь в крови.

Ева вошла в ванную. Там все сияло чисто­той – темно-голубые стены, бордовый узор на плитке пола, серебристые краны.

– Он отлично подготовился. У него наверняка был с собой чемоданчик, куда он положил ножи и веревку. Там же – смена одежды. Он подумал и об этом. Он принимает душ, тщательно смывает с себя грязь и кровь. А потом моет за собой ванную. Методично, сантиметр за сантиметром. Времени у него предостаточно.

– Мы здесь не нашли ни волоска, – подтвер­дила Пибоди.

Ева вернулась в спальню.

– Он убирает грязную одежду и все свои ин­струменты в чемоданчик. Одевается и аккуратно, стараясь не наступить на пятна крови, выходит. На пороге, скорее всего, оглядывается полюбовать­ся на плоды своего труда. Возможно, снова молится, возносит небесам благодарность. А потом уходит и звонит полицейскому.

– Мы можем еще раз просмотреть записи из вестибюля, проверить всех, кто входил сюда с портфелями или чемоданами.

– В этом здании пять этажей занимают конто­ры. Каждый второй приходит с портфелем. Кроме того, здесь пятьдесят два магазина. У каждого третьего – пакет. – Ева пожала плечами. – Но на всякий случай, конечно, посмотрим. Пока мне ясно одно: это сделал не Соммерсет. Рост у Бреннена был пять футов десять дюймов, весил он сто девяносто фунтов, был достаточно крепок и мус­кулист. Даже если учесть, что тощий Соммерсет имел преимущества, потому что действовал вне­запно, у него все равно не хватило бы силы отру­бить руку одним махом. Ну, допустим, ему повез­ло, и он с этим справился. Но как же он оттащил тело в спальню и взгромоздил на кровать? Нет, у него кишка тонка. Руки, конечно, сильные, – пробормотала она, вспомнив, как несколько раз он хватал ее за плечо так, что оставались синя­ки. – Но вообще-то он не привык носить ничего тяжелее подноса.

Ева вздохнула.

– Кроме того, если бы у него хватило ума иг­рать с нами в электронные прятки и подменять диски в видеокамерах, он бы не забыл стереть за­пись того, как он сам входит в здание, где собира­ется совершить убийство.