Возмездие (Ангел смерти, Наперегонки со смертью) - Робертс Нора. Страница 26
– Об этом я не подумала, – призналась Пибоди.
– Кто-то его подставил, – задумчиво произнесла Ева. – И подставил для того, чтобы добраться до Рорка…
– Зачем?
Ева несколько секунд смотрела Пибоди прямо в глаза.
– А эту тему давайте оставим.
– Даллас, зашоренная лошадь принесет меньше пользы.
– Понимаю. Но эту тему мы все-таки оставим.
– Как же я истосковалась по свежему воздуху! – воскликнула Ева, когда они с Пибоди вышли на улицу. – И есть хочу. Как насчет того, чтобы отправиться в Централ-парк?
– Полностью за.
– Не дуйтесь, Пибоди, – сказала Ева, садясь за руль. – Вам это не идет.
Доехали они молча, припарковали машину и, не торопясь, пошли по дорожке к уже обнажившимся деревьям. Ветер был довольно противный, и Ева, бредя по опавшей листве, застегнула куртку. У первой же тележки она взяла себе хот-дог, а Пибоди остановила выбор на полезном и питательном фруктовом кебабе.
– В вас проснулся фри-эйджер? – спросила Ева.
– Для меня еда не является культом, – фыркнула Пибоди, впиваясь зубами в ананасовую пирамидку. – Но тело мое – храм!
Ева улыбнулась. Кажется, она будет прощена.
– Вы напрасно на меня рассердились, Пибоди. Видите ли, я получила некую информацию, которую, будучи офицером полиции, обязана сообщить своему непосредственному начальству. Но делать этого я не собираюсь.
Пибоди сосредоточенно посмотрела на кусочек персика.
– Имеет ли эта информация отношение к расследуемому делу?
– Имеет. Если я расскажу о ней вам, вы также будете обязаны сообщить все начальству. В противном случае вы рискуете своей карьерой и, возможно, свободой… – Ева остановилась и искоса взглянула на нее. – Вы хороший полицейский, Пибоди. Возможно, скоро вы сможете получить значок детектива. Понимаю, как это для вас важно. Я хорошо помню, что для меня самой это значило.
Она посмотрела на лужайку, где две нянюшки следили за своими возящимися в траве подопечными. Какой-то человек в спортивном костюме бежал по дорожке, над головой кружил вертолет из службы безопасности парка.
– Эта информация имеет косвенное отношение ко мне, поэтому я свой выбор сделала. К вам она отношения не имеет.
– Прошу прощения, лейтенант. Если вы мне не доверяете…
– Здесь речь идет не о доверии, Пибоди. Речь о законе, о долге. – Тяжело вздохнув, она опустилась на скамейку. – Все так запутано…
– Если вы поделитесь этой информацией со мной, это поможет расследованию убийства Бреннена и Конроя?
– Думаю, да.
– Вы хотите, чтобы я дала слово, что эта информация останется между нами?
– Мне придется об этом просить, Пибоди. С большим сожалением я вынуждена просить вас обещать нарушить свой долг.
– Я даю вам слово, лейтенант. Безо всякого сожаления.
Ева зажмурилась на мгновение. Да, есть связи, которые возникают внезапно и оказываются на удивление крепкими.
– Все началось в Дублине, – сказала она, – почти двадцать лет назад. Ее звали Марлена…
Она рассказала все, что знала сама, используя при этом те профессиональные обороты, которые были лучше понятны им обеим. Потом они молча сидели на скамейке, Евин хот-дог так и лежал у нее на коленях нетронутый. Где-то в парке пели птицы, и их голоса перекликались с автомобильным гулом.
– Кто бы мог подумать, что у Соммерсета была дочь, – прервала наконец молчание Пибоди. – И потерять ее… Что может быть ужаснее?
– Думаю, ничего. Но почему-то всегда происходит самое худшее. Месть – страшная штука, Пибоди. Через Марлену к Соммерсету и к Рорку. Все сходится. На одной стороне медальона – четырехлистник, на другой – символ церкви. Игра случая и божественная миссия…
– Если убийца нарочно подставил Соммерсета и знал, что тот будет в Тауэрз, значит, ему было известно о свидании с Одри Моррел.
– Да. Людям часто только кажется, что они ведут себя скрытно. Думаю, половина изостудии знала о том, что они положили друг на друга глаз. Значит, надо проверить людей, которые там занимаются. – Ева потерла виски. – Мне нужен от Рорка список людей, которых он убил. И имена тех, кто помогал ему их найти.
– Каким из списков вы поручите заниматься мне?
Ева внезапно почувствовала резь в глазах. «Кажется, я переутомилась», – подумала она, с трудом сдерживая слезы.
– Спасибо. Я перед вами в долгу.
– Вовсе нет. Будете есть свой хот-дог?
Ева усмехнулась и протянула его Пибоди.
– Угощайтесь,
– Благодарю. Кстати, Даллас, а что вы собираетесь сказать майору Уитни?
– Об этом я как раз и думаю. – У Евы тут же засосало под ложечкой. – А сейчас нам пора в участок. Интересно, что там Макнаб? Да, еще мне придется разобраться с репортерами. Плюс – получить от медэкспертов результаты вскрытия Конроя. А на сладкое – разборка с Рорком.
– Трудный денек… Может, я пойду потороплю Макнаба, а вы займетесь Надин Ферст?
– Отличная идея.
Искать Надин Еве не пришлось: журналистка сидела в ее собственном кабинете и с ухмылкой взирала на разобранный на составные части компьютер.
– Это что, Даллас, набор «Сделай сам»?
– Пибоди, найдите и убейте Макнаба!
– Будет исполнено, лейтенант.
– Надин, сколько раз я вам говорила, чтобы вы не совались без меня в мой кабинет?
– Раз двадцать, не меньше. – Надин, не переставая ухмыляться, уселась поудобнее и закинула ногу на ногу. – И чего вы так нервничаете? Ну, кто такой Шон Конрой? Кстати, почему его убили в доме Рорка?
– Не в доме Рорка, а в одном из принадлежащих ему зданий, которых у него несметное количество. – Она многозначительно посмотрела на Надин. – Надеюсь, вы в своем репортаже используете именно эту формулировку.
– В своем эксклюзивном репортаже, – уточнила Надин, одарив ее лучезарной улыбкой. – В который войдет и заявление от ведущего дело следователя.
– Получите вы свое заявление. – Ева подошла к двери и заперла ее.
– Ага! А сколько мне это будет стоить?
– Пока что – нисколько. Итак, полиция Нью-Йорка расследует убийство Шона Конроя, гражданина Ирландии, сорока одного года, по профессии – бармена. После анонимного сообщения следователь обнаружил тело в пустом здании, подготовленном к сдаче.