Нежная мятежница (др. преревод) - Линдсей Джоанна. Страница 29
— Ну и что же будет теперь, кузен?
Джорди аж рот открыл от изумления.
— Тебе что же, ни капельки не интересно, как ты оказалась здесь, заснув совсем в другом месте?
— Разве это имеет какое-нибудь значение? — произнесла она безразлично. — Я же, как ты правильно сказал, все равно здесь.
Казалось, что он вот-вот взорвется от закипавшей в нем досады.
— И все же я расскажу. Это был, хотя и самый простой, но и самый остроумный часть моего плана, вот увидишь.
— Не сомневаюсь, — ответила Рослин, снова зевая.
Сейчас его холодные голубые глаза, казалось, исторгали гневные молнии, что доставило девушке немалое удовольствие. Он наконец-то был самим собой. Такой мелочный, самовлюбленный и вздорный. Но продолжать дразнить его все же, видимо, не следовало. Затеянная игра помогла ей оправиться от первого потрясения. Но и перегибать не стоит. Джорди оставался таким же опасным. Пока она не найдет способа выбраться отсюда, если это вообще возможно, лучше попробовать хоть как-то расположить его к себе.
— Видишь ли, мне удалось нанять сообразительная девушка, которая проникла в дом. Это и правда было несложным делом. Ведь у вас там нет постоянных служанок, который изо дня в день работают там. Вот моя девонька и пришла к вам вместо другой, сказав, что та заболела.
Рослин вспыхнула, заподозрив неладное.
— Что же ты сделал с той бедняжкой, которая не смогла выйти на работу?
— Не трави своя душа по пустякам, сестрица, — притворно начал успокаивать Джорди, к которому с пониманием, что она вновь внимательно слушает его, вернулся и его черный юмор. — Ничего очень плохого та девчонка не сделали, только маленький удар по голове. Да я уже и послал свой человек, чтобы ее отпустить. Все равно о твоем исчезновении все уже наверняка знают. Ну так вот, в доме оказалась нанятый мною девонька. В ее обязанности входило прислуживать и тебе. Ей оставалось только подождать, когда ты прикажешь принести что-нибудь поесть или перекусить перед сон, и конечно, подсыпать туда снотворное.
Молоко! Это проклятое теплое молоко, которое она попросила прошлым вечером. Еще подумала, что оно поможет ей заснуть. Да уж помогло, ничего не скажешь! Заснула так крепко, что даже во время похищения не проснулась.
— Теперь видеть, как это было проделано, да? — ухмыльнулся Джорди. — Как только ей предоставился возможность, девонька впустила в дом моих людей и спрятала их там. Ее роль на этом завершился, и она спокойно пошла домой. А потом пошли спать и те слуги, которая живут в доме, а мои ребята просто вынесли тебя на улицу и привезли ко мне. Ты даже ни разу не приоткрыла глазки.
— Ну и каковы теперь твои планы? — спросила Рослин с усмешкой, хотя и несколько натянутой. — Наверняка у тебя на уме уже имеется какая-нибудь очередная гадость.
— Я нашел для себя один человека в сутане, которого сумел убедить, что нет необходимости слышать твое «Я согласна», чтобы обвенчать нас. Этот пропитанный джином поклонник содомского греха появится здесь, как только моя люди обнаружат, по какому переулку он уполз от нас вчерашним вечером. Ждать, уверен, придется недолго, сестрица. Только не вздумай поднять шум, пока его будут тащить сюда. Миссис Пим умеет держать ухо востро, она будет сидеть у эта твоя дверь.
С этими словами Джорди направился к выходу. Провожая его взглядом и слушая, как он запирает за собой дверь, Рослин хотела позвать кузена назад. Может, стоит намекнуть ему, что Нетти и Франсес известно о ее отвращении к нему? Не одумается ли он, поняв, что другим известно о ее твердом решении ни при каких условиях не выходить за него замуж? Остановило ее то, что она вспомнила о его неуемной жадности. Женитьба на ней принесет ему целое состояние. Именно в борьбе за него зашел он так далеко. Вряд ли что-то остановит его от того, чтобы сделать последние оставшиеся до цели шаги. Скорее он постарается устранить препятствие. После венчания он может ее просто спрятать где-нибудь и больше ничего не предпринимать. Но не исключено, что он может организовать некое «трагическое происшествие». Если он узнает, что у нее есть друзья, которые способны заявить о незаконности брака, в живых она точно не останется. Да и Нетти с Франсес, если Джорди поймет, что они знают лишнее, будет угрожать серьезная опасность.
Что же ей остается? Неужели только положиться на волю судьбы и стать женой этого мерзавца? Одна мысль об этом вызывала отвращение. Да провались все пропадом! Она никогда на это не пойдет, пока будет находиться в здравом уме. Однако, как он сказал, ждать осталось недолго. Сколько, интересно, времени имеется в ее распоряжении? Панический страх начинал овладевать Рослин. Пьяница священник может появиться в любую минуту, а она даже не представляет до сих пор, где находится.
Взгляд ее вновь обратился к окну. Стремительно подойдя к нему, Рослин распахнула ставни и выглянула наружу. О Боже! Под ней была отвесная стена двух высоких этажей и ничего, чтобы могло смягчить падение внизу. Сердце екнуло. Понятно теперь, почему такой предусмотрительный Джорди не распорядился, чтобы заколотили окно. Зато под дверью торчит миссис Пим, которая немедленно влетит в комнату, стоит Рослин попытаться позвать на помощь. Пленницу после этого непременно заставят замолчать и свяжут.
А может, попытаться объяснить, что происходит, самой миссис Пим? Женщина скорее всего считает ее сумасшедшей, а то и кем-то похуже. Джорди в таких делах весьма умен. Он просчитывает свои действия на много ходов вперед, стараясь предусмотреть возможные неожиданности. А уж когда речь идет о богатстве, которого он так жаждал…
Рослин торопливо оглядела комнату. Но единственным предметом, который можно было использовать для самозащиты, оказался кувшин с водой. Если он и поможет, то только против одного человека, который сюда войдет. Совсем не обязательно им будет Джорди. Нет гарантии к тому же, что удара кувшином хватит, чтобы он потерял сознание. Да и вряд ли кузен придет один. Нет, единственная надежда на спасение — окно. Оно выходит в какой-то переулок, по которому вполне может кто-нибудь проехать или пройти. Но никто не появлялся внизу, значит, место это не бойкое.
Рослин, насколько смогла, высунулась из окна. Переулок упирался в залитую солнцем улицу, по которой тащились повозки, бежал куда-то ребенок, моряк шел под руку с крикливо одетой девицей. Ее крик наверняка привлечет чье-нибудь внимание. Но куда раньше услышит его миссис Пим.
Подбежав к кровати, Рослин сдернула замызганное одеяло, быстро вернулась и высунула его из окна. Нагнувшись и вытянув руки так, чтобы избранный сигнал тревоги могли увидеть с улицы, она помахала одеялом в разные стороны. Руки быстро устали, дыхание начало сбиваться, но ожидаемого результата не последовало. Если кто и заметил ее манипуляции, то скорее всего подумал, что она просто вытряхивает пыль. Вполне естественное занятие для любой хозяйки. Кого оно может заинтересовать?
И вдруг Рослин отчетливо услышала скрип повозки. Она повернула голову, и сердце ее забилось быстрее. Слух не обманул. В переулок действительно въезжала груженная бочками телега, видимо, намереваясь сократить путь до соседней улицы. Ехавший в одиночестве кучер посвистывал, подгоняя мула, периодически подбадривая животное словами. Девушка отбросила одеяло и отчаянно замахала руками. Но, поскольку делала она это молча, кучер ничего не замечал. Видеть, что творится наверху, вознице мешала его широкополая шляпа, причем чем ближе он приближался, тем меньше оставалось у Рослин шансов быть им замеченной. В отчаянии она даже решилась тихонько посвистеть, произнести что-то типа «пс-сс», еще сильнее зажестикулировала. Но все безрезультатно. Она уже решила было бросить вниз кувшин. Но и эту мысль пришлось отбросить. Повозка была уже довольно далеко от ее окна, звук ударов ее колес о булыжную мостовую наверняка заглушил бы шум разбивающегося сосуда. А так точно рассчитать бросок, чтобы угодить в саму телегу нечего было и надеяться — руки уже болели от усталости.