Нежная мятежница (др. преревод) - Линдсей Джоанна. Страница 54

Франсес застыла с раскрытым ртом.

— Он сам предложил? — переспросила она, стараясь прийти в себя от шока, вызванного неожиданным сообщением. — А я и в самом деле думала, что ты должна была… Я имею в виду, что ты раньше говорила о готовности пойти на нечто подобное. Помнишь, ты сказала мне, что и сама сделаешь предложение мужчине, если не останется времени на обычные ухаживания? А поскольку времени у тебя действительно уже не было, я, естественно, и решила… Но неужели он правда сам?

— Да. И я при этом была так же удивлена, как и ты сейчас. Честно говоря, я решила, что он шутит.

— А он сделал предложение всерьез?

— Да, абсолютно. Но я, конечно, отказала.

Франсес от удивления забыла закрыть рот.

— Отказала?

— Да, и уехала в Силверли, — сообщила Рослин, опять же благоразумно умалчивая, что уехала лишь утром. — Но, как ты можешь видеть, свое первоначальное решение я изменила. В конце концов он предложил мне выход, а к самому браку можно относиться как к деловому соглашению. Ответить, почему Энтони пошел на это, не смогу. Но все было так, как я тебе рассказала. Собственно, вот и вся история.

Последние слова Рослин произнесла скорее для самой себя, поскольку все-таки испытывала некоторые угрызения совести из-за того, что кое-какие существенные детали от подруги утаила.

Задумавшаяся Франсес откинулась на спинку стула.

— Ну что ж, остается только надеяться, что тебе не придется пожалеть об этом. Я буду молиться за тебя, загадаю на зеркале, чтобы сэр Энтони смог со временем превратиться во второго Николаса Идена.

— Ради Бога, мадам, укоротите немного свой язычок, — раздался вдруг голос неожиданно вошедшего в комнату Энтони. — Скажу вам по секрету: я с трудом перевариваю этого примерного парня.

Щеки бедной Франсес слегка покраснели. Рослин рассерженно посмотрела на мужа:

— Так вы подслушивали, мой господин?

— Вовсе нет, — возразил он, сглаживая развязность тона ослепительной улыбкой. — А к тебе на помощь, как я вижу, подоспело подкрепление?

Настала очередь Рослин смутиться. Ей было неудобно оттого, что при этих словах он многозначительно посмотрел на Франсес. Вчера она не дала мужу ни единой возможности поговорить с ней. К тому же гости у них засиделись до позднего вечера. А сейчас Франсес, явно принадлежащая к лагерю его жены.

Рослин сразу поняла, что значит «подкрепление». Надо как-то сгладить ситуацию.

— Ты зашел к нам, чтобы сообщить, что куда-то отправляешься? — с надеждой спросила Рослин, стараясь заодно сменить тему разговора.

— Действительно так. Я ухожу, чтобы продолжить охоту за твоим дорогим кузеном.

— О? А ты опять собьешься с маршрута? — не удержалась она от того, чтобы уколоть его. — Ну ладно, до встречи… Увидимся, я надеюсь.

Стоявший в этот момент напротив Рослин Энтони резким движением положил руки на стол и пристально на нее посмотрел. Глаза его потемнели.

— Ты увидишь меня сегодня вечером, дорогая. Можешь быть уверена в этом. — Он выпрямился и натянуто улыбнулся. — Доброго вам дня, леди. Можете продолжать перемывание моих косточек.

С этими словами он круто развернулся на каблуках и, проследовав по комнате небрежной походкой, вышел. Рассерженная Рослин и смущенная Франсес ощутили неприятное чувство, всегда возникающее, когда недосказано больше, чем произнесено вслух. К тому же, покидая дом, он еще и довольно громко хлопнул дверью.

Рослин, услышав донесшийся снизу звук, поморщилась.

— Он недоволен чем-то? — спросила подруга.

— Ты сама видела.

— А ты что об этом думаешь?

— Мне не хотелось бы говорить на эту тему, Франсес.

— Не все так хорошо, да? Но вот что я тебе скажу, дорогая: соглашаясь выйти за него, ты прекрасно знала, каков он. Я далека от мысли, что жизнь рядом с сэром Энтони может быть легка и приятна. Но сделать ее вполне нормальной для себя ты можешь и должна. Первое, что нужно тебе для этого, — не ждать от него слишком многого.

Смешной совет, не будь на самом деле все так грустно. Она вообще ничего не ожидала от Энтони. Это он сам своими лживыми речами заставил ее думать, что сможет измениться. И что же? Не прошло и суток после свадьбы, как доказал обратное. Хоть месяц бы подождал, ну пусть неделю. Но прямо на следующий день после всех клятв и заверений, что нужна ему только она! Нет, беда не в том, что она не понимает, как следовало бы себя вести. Даже не в том, что она не может справиться со своим гневом. Она просто не в состоянии примириться, как могло бы быть раньше, с тем, что у нее такой муж.

Энтони, который в этот момент садился в поджидавшую его карету, думал практически о том же самом и тоже буквально кипел от гнева. На то имелись все основания, и выискивать оправдания действиям своей молодой жены он не собирался. Деловое соглашение, черт побери! Хотелось бы знать тогда, что он получил от этой сделки, раз уж она считает таковым их брак.

Упрямая, сердитая, неблагоразумная женщина! Да и не умеющая логично рассуждать, видит Бог. Будь у нее хоть немного здравого смысла, она бы уж давно поняла, сколь нелепы ее обвинения. Так нет же! Даже поговорить спокойно не желает.

Ну ладно, уж эту ночь по крайней мере он не собирается проводить отдельно от жены. Ей положено быть с ним в одной постели, а не нянчиться со своими дурацкими подозрениями в своей спальне. Сегодня они обязательно поговорят, и, видит Бог, ничто ему не помешает.

Кстати, надо черкануть записку Джеймсу. Как бы убедить его уйти куда-нибудь из дома вместе с Джереми, не объясняя причин?

Глава 28

Не успела уйти Франсес, как появился Джереми с целой кипой газет. Самодовольно улыбаясь, он поведал, что заметки о женитьбе лорда Энтони Мэлори вовсю публикуют и еще будут печатать в течение как минимум двух недель. Сообщения об их свадьбе Рослин действительно обнаружила в каждой из принесенных газет. И все-таки Энтони прав, что не полагается только на прессу. В конце концов Джорди может ни одну из этих заметок и не увидеть. Она ощутила даже чувство благодарности к мужу: хоть и сердится на нее, а попыток найти шотландского кузена и предупредить, чтобы тот отстал, не оставляет.

Действительно, может ли она чувствовать себя в полной безопасности, если Джорди не знает о ее замужестве? Конечно, нет. Не исключено, что в данный момент он занят вовсе не чтением газет, а обдумыванием новых планов, рассчитанных на то, чтобы захватить ее и притащить к алтарю. Где ее искать, ему известно, по крайней мере кузен знает, по какому адресу была доставлена из дома Франсес ее одежда. Страшно даже представить, что будет, если ему удастся вновь похитить ее, и она будет вынуждена сама сообщить Джорди о том, что вышла замуж. Узнав, что все его Надежды потерпели крах, Джорди придет в ярость и способен будет сделать с ней все, что угодно.

Собственно, обо всем этом Рослин думала с самого первого дня своего появления в доме мужа. Потому и решила, что первое время ей вообще лучше не выходить на улицу. Тем более что в этом не было особой необходимости. Торговцы, с которыми ей нужно поговорить в связи с ее намерениями по-новому обустроить свое жилище, с удовольствием придут сюда и сами.

Внутреннее убранство дома Энтони Рослин решила изменить весьма существенно, причем не спрашивая у него на это согласия. Сначала она хотела расплатиться за все сама, но после известного происшествия передумала. Теперь ей уже хотелось специально проделать существенную брешь в его кошельке. В следующий раз он подумает, прежде чем добиваться от нее чего-либо обманом! Внутренний голос, правда, шептал ей, что намерение ее выглядит излишне злобно и мстительно. Но она к нему не прислушивалась. Рассерженная женщина твердо решила истратить столько денег мужа, чтобы он это почувствовал. Ей даже пришла в голову мысль потребовать, чтобы он построил для нее новый дом, загородный особняк, например. Но, подумав, Рослин решила, что в любом случае начать надо с переоборудования уже имеющегося. Загородный особняк ведь может обойтись и не так дорого, будет невелик, без зала для балов. И где же ей тогда принимать гостей? Балы тоже нужны. С их помощью тоже можно разорить беднягу. Неплохая мысль, между прочим, превратить гордого сэра Энтони в бедняка. Ее мстительное воображение уже рисовало смирного мужа, робко просящего у нее денег на личные расходы. О, это было бы достойным наказанием для того, кто рискнул так бессовестно обмануть ее!