Наследие - Доэрти Кристи. Страница 86
Пока она говорила, взгляд Люсинды смягчился – правда, не слишком. Но ее слова успокоили девушку еще меньше.
– Ты уже давно находишься под моей защитой. И к чему вопрос «что происходит?» Разве Изабелла тебе не сказала?
Смущенная и обескураженная услышанным, Элли развела руками и произнесла:
– Изабелла сказала, что Натаниэль хочет захватить власть в организации и…
Бросив напряженный взгляд через плечо, Люсинда приложила палец к губам, приказав таким образом Элли замолчать, после чего жестом предложила проследовать за ней в оконную нишу – этот своеобразный альков, где до определенной степени можно было укрыться за стенами и шторами от людских глаз и ушей. По ту сторону оконного стекла снег валил с такой силой, что окружающий мир, казалось, исчез за его белой стеной.
– Сейчас обстоятельства складываются далеко не лучшим образом, и ситуация может представлять опасность. – Люсинда говорила тихо и быстро. – Особенно здесь. Среди тех, кто присутствует сегодня на балу, есть люди, которые выступают против меня и поддерживают Натаниэля. – Так что ты, прежде чем говорить, должна обдумывать каждое свое слово.
– Но почему? Почему они его поддерживают?
Люсинда оперлась локтем о подоконник, и Элли неожиданно для себя заметила, как от утомления и беспокойства углубились и стали более резкими окружавшие морщины вокруг ее глаз.
– Всю свою жизнь я работала, чтобы сделать жизнь в этой стране лучше. Но мир постоянно меняется. Некоторые люди становятся слишком богатыми, слишком могущественными. И огромная власть, которой они обладают, разрушает их. Кроме того, размываются границы дозволенного. А это очень опасно. – Она повернула голову через плечо и осмотрелась. – Я не в состоянии сейчас объяснить тебе всего, Элли. Неподходящее место и время. Но могу дать совет: не верь ни единой живой душе. Пока мы не узнаем, кто среди нас работает на Натаниэля, никто не может чувствовать себя в безопасности.
Пока она все это говорила, Элли стало казаться, что в коридоре с каждой минутой становится все холоднее. И хотя она совершенно не знала бабушку, заметила тем не менее проступивший в ее глазах страх. Элли вспомнила, что такое же выражение лица было у ее матери, когда она впервые спросила у нее о Люсинде.
– Мне очень жаль, – сказала она, – что мы с вами до сих пор не встречались.
– К сожалению, иначе и быть не могло, – вздохнула Люсинда. – Такое решение приняла твоя мать, а мне не хотелось давить на нее или делать что-либо вопреки ее воле. Мы с ней, в своем роде, подписали соглашение о невмешательстве в дела друг друга.
– Вероятно, вы испытывали сильную душевную боль, когда она, если так можно выразиться, отдалилась от вас.
Люсинда одарила ее оценивающим взглядом.
– Жизнь исполнена боли, детка, и я на твоем месте начала бы приучать себя к этой мысли прямо сейчас. И боль эта, увы, не уходит, а обладает свойством аккумулироваться, накапливаться. Как… снег. – Люсинда посмотрела в окно. – Так что надо привыкать жить с болью, уметь договариваться с ней, чтобы не слишком давила. Такой подход сильно облегчает существование.
Неожиданно до их слуха донесся звук шагов, приближавшийся к ним со стороны лестничной площадки.
Люсинда расправила плечи, вышла из-за шторы и сделала шаг навстречу к двигавшимся в их сторону трем мужчинам. Определенно это были ее телохранители.
– Баронесса. – Мужчины окружили ее со всех сторон, словно стеной. – Нам пора ехать.
– Что-то случилось? – В холодном голосе Люсинды не прозвучало даже намека на страх.
Один из телохранителей отвернулся и произнес несколько странных слов в скрытый в рукаве микрофон.
– Орион протокол двести тридцать семь. Чисто.
Когда они торопливо двинулись с Люсиндой вниз по лестнице, оставшаяся на месте Элли напрягла слух и разобрала еще несколько слов, сказанных телохранителем:
– Имело место нарушение режима безопасности…
Внизу царило настоящее столпотворение. Гости, надевая на ходу шубы и пальто поверх декольте, бриллиантов и смокингов, бесконечным потоком текли из дверей на улицу. Телохранители и водители провожали их до машин по снежному покрову, который местами достигал в глубину не менее пяти дюймов. Некоторые ученики уезжали вместе с родителями, прочие стояли в холле и на ступенях главной лестницы с потрясенным выражением лица.
Когда Элли спустилась на первый этаж, на нее волной нахлынула паника, и ей, чтобы успокоиться, пришлось несколько раз глубоко вздохнуть. Но несмотря на проблемы с дыханием, ей хотелось кричать во все горло от злости и разочарования.
«Я знала, что произойдет нечто ужасное. Почему никто ко мне не прислушался?»
Как Элли ни всматривалась в толпу, высмотреть Изабеллу или Желязны ей не удалось. Зато она увидела Зои, Джу и Рейчел. Они стояли в углу главного холла, наблюдая за повальным бегством гостей. У Джу от страха побелели губы.
– Что случилось? – спросила Элли, подходя к девочкам.
– Какой-то тип во всеуслышание сделал заявление, – произнесла Рейчел. – Сказал что-то по поводу снега. Но при этом произнес нечто загадочное, похоже, кодированное слово, и все разом бросились к двери.
– Ты где была? Я тебя заждалась. – Голос Зои вибрировал от нетерпения. – Нам тоже надо идти. Сию же минуту.
Элли даже не спросила куда. Повернувшись к Рейчел и Джу, она сказала:
– Мы собираемся… хм… прогуляться… – Она кивком указала в сторону двери.
Рейчел одарила ее озабоченным взглядом:
– Смотри, будь осторожнее.
Прыгая на одной ножке, Элли стащила с ног одолженные у Джу туфли на высоченных каблуках, после чего припустила вслед за Зои. Когда они бежали по лестнице, их пышные юбки вздулись и трепетали от потока воздуха, как корабельные паруса.
Пол в подвальном этаже показался бежавшей босиком Элли словно отлитым из шершавого льда. Когда они влетели в «Комнату номер один», помещение уже гудело от возбужденных голосов, будто улей. Все или почти все ученики Ночной школы по-прежнему были одеты в вечерние костюмы, и это казалось столь неуместным в бетонных стенах тренировочной комнаты, что Элли наверняка рассмеялась бы, если бы обстановка не представлялась ей такой серьезной.
Желязны и Джерри Коул стояли в противоположном от двери конце комнаты. Говорил Желязны:
– …охрана обнаружила следы проникновения за ограду в районе главных ворот. Охранники сейчас исследуют периметр во всех направлениях. Ваша задача прочесать территорию в поисках нехарактерных для данной местности разного рода отметин. К примеру, отпечатков ног, не принадлежащих членам нашей группы, разрезов или прорех в металлической сетке забора, следов того, что кто-то перелез через сетку или каким-либо иным образом преодолел ограду без повреждения последней. Короче, вам предстоит сделать все то, чем вы всегда занимались, отправляясь на патрулирование.
Желязны отступил на шаг, после чего, образно говоря, ораторской трибуной завладел Джерри.
– Каждая команда получит собственный сектор для ведения поисков. Команда будет состоять из четырех человек, которые обязаны держаться вместе. – Он оглядел своих подопечных, чтобы убедиться, что все услышали и правильно истолковали данные им инструкции. Потом продолжил: – Если следы проникновения на нашу территорию будут обнаружены, два человека из команды должны вернуться в штаб и доложить об увиденном. Оставшиеся два продолжат патрулирование. Составы команд здесь. – Он отвернулся от слушателей и с помощью липкой ленты приклеил к стене бумажный листок с отпечатанным на печатной машинке текстом. – А теперь идите и готовьтесь к работе. И побыстрей.
Когда Элли и Зои пробирались сквозь толпу к тому месту на стене, где висел список, к ним подошла Джулия в черном вечернем платье с разрезом сбоку и избавила от ненужных усилий, сказав: «Вы пойдете с нами». При этом она ткнула большим пальцем через плечо, указывая на стоявшего чуть поодаль своего партнера, которым, конечно же, оказался Картер. Он, как и большинство парней в этой комнате, был облачен в смокинг, хотя галстук уже снял и в данный момент складывал, чтобы положить в карман. Темные прямые волосы падали ему на глаза, и он привычным жестом отбросил непокорные пряди, одаривая Элли холодным взглядом, лишенным каких-либо эмоций.