Иллюзия игры - Михалкова Елена Ивановна. Страница 28

– Какая разница? Вылечитесь – приходите.

Девица выскочила из комнаты так стремительно, что едва не сбила с ног стоящую у дверей Ирку.

У красивой самоуверенной женщины лет тридцати, которая со всеми шутила и балагурила, на тыльной стороне ладони змеился длинный белый шрам, и ей тоже было отказано.

Как и предсказывал Андрей, некрасивые женщины, полные, слишком высокие или слишком низкие не смогли пройти на второй этап. «Крупье не может быть нестандартного роста, – говорил он, – ему будет неудобно стоять за столом. Твои метр шестьдесят пять подходят идеально. Между прочим, на цвет зубов тоже обращают внимание: как ты догадываешься, желтые зубы не приветствуются. Так что не вздумай пить кофе литрами, собеседование уже на следующей неделе».

Ирка наблюдала, как стремительно тают ряды тех, кто хотел учиться в «школе казино» – из трехсот с лишним девушек в итоге осталось не больше ста. Их разделили на две партии и начали отбирать по одной.

Те, кто прошел собеседование, не попадали обратно в общий зал – их выпускали через другую дверь – и расспросить о том, что происходит за строгими дубовыми дверями, было некого. «На экзамен похоже, – подумала изнемогающая от ожидания Ирка. – Господи, скорее бы…»

Но когда наконец настала ее очередь, она выглядела спокойной и доброжелательной. Брюки и белый свитер, в меру строгий макияж, делавший ее старше, аккуратно собранные в прическу волосы… Осмотрев ее перед выходом, Андрей остался доволен.

– Рукава немного подними перед тем, как зайти, – сказал он. – Они все равно станут смотреть на руки, даже если ты пройдешь первый этап. Показывай их смело, у тебя очень выигрышные пальцы. Не вздумай демонстрировать ни одного из тех фокусов, которым ты научилась, – им нужны только неопытные люди, картежников никогда не берут.

Ирка посмотрела на свои «выигрышные пальцы». Тонкие, с овальными ноготками… Пальцы как пальцы.

– Если тебе интересно, основное их достоинство – длина, – сказал Бондарев. – Короткопалых в казино не берут, им требуется куда больше времени на обучение, да и работать потом тяжело: стеки собирать, мучиться с картами… Неважно, ты в этом потом разберешься. Главное, что ты должна запомнить: хорошие руки, аккуратный внешний вид и – спокойствие, только спокойствие! Готовься к тому, что тебя станут выводить из себя.

Ирка приготовилась. За дубовой дверью оказался крошечный проходной кабинетик, в котором сидел улыбчивый молодой человек с хвостиком, перетянутым резинкой на затылке.

– Привет! Ты у нас кто? Вижу-вижу, Ирина Лебедева… Садись, Ирина Лебедева. – Он кивнул на маленькую кушетку. – Как в школе училась, Ира?

– В целом посредственно, – честно ответила Ирка. – Но некоторые предметы любила.

– Например, литературу? – предположил улыбчивый, хитро сощурившись.

– Например, математику, – любезно поправила Ирка. – И английский.

– Математика – это хорошо! – объявил юноша с таким видом, будто держал на площади транспарант в поддержку математики. – Пробежимся по курсу для второго класса?

Следующие десять минут все с той же улыбочкой он гонял Ирку по таблице умножения, заставлял быстро складывать в уме и вычитать числа, дал ей пару устных задач на деление и успокоился только тогда, когда она с ходу дала правильный ответ, умножив двадцать пять на сто восемнадцать.

– Да ты молодец, Ирина Лебедева, – с некоторым удивлением признал улыбчивый. – Как у нас с высшим образованием?

– Я на четвертом курсе, – сказала Ирка с самым честным лицом. В сумке у нее на всякий случай лежал фальшивый студенческий, но она надеялась, что он не пригодится. – Истфак.

– Ну что ж, тоже неплохо. Посмотри-ка вот этот тестик.

Он протянул ей сколотые вместе три листа бумаги. «Тестик» оказался задачами разного уровня сложности, в котором преобладали задания на логику. С ним она справилась быстро.

Когда с этим было покончено, улыбчивый поставил какие-то галочки напротив ее фамилии и поднял голову:

– Ну, Ирина Лебедева, можешь быть свободна.

Сердце у Ирки упало, но когда она задала вопрос, голос звучал всего лишь огорченно:

– Я не прошла собеседование?

– Наоборот! Наоборот! – обрадовался чему-то молодой человек. – С моей частью ты справилась на ура! Так что я освобождаю тебя от своего присутствия и передаю следующему «эксперту». Даже двоим!

Он проворно вскочил, приоткрыл перед Иркой следующую дверь, вручил ей папку с ее фамилией и пожелал удачи. Здесь за столом, и впрямь похожим на экзаменаторский, сидели двое невыразительных мужчин в костюмах и женщина с неприятным злым лицом и короткой стрижкой ежиком. Ирка не успела даже испытать облегчения – начался третий этап.

«Казино очень солидное, – говорил Андрей Бондарев, – кого попало они не берут. Кадры предпочитают готовить сами, и отбор у них весьма серьезный. От тебя потребуется разговорный английский. Хау ду ю ду, Ирина?

– Айм окей, – не задумываясь, ответила Ирка, любившая смотреть фильмы без перевода на русский. – Энд хау ар ю?

– Айм файн. Что ж, неплохо уже то, что ты не теряешься. Если что, английский потом подтянешь. Итак, три этапа: внешность, способности, стрессоустойчивость. С внешностью у тебя проблем нет, способности ты тоже покажешь – главное, не растеряйся. А вот с проверкой на стрессы все сложнее. Помни самое главное: тебя могут проверять в любой момент. Если ты села на стул и у него хрустнула ножка, не плачь и не пытайся приставить ее обратно, ясно? Если на тебя заорут из-за того, что ты сломала дорогой стул, не бей заоравшего ножкой от стула по голове.

Ирка улыбнулась, живо представив себе эту картину.

– Вот ты смеешься, а это, между прочим, реальный случай, – сказал Андрей. – Засада может ждать тебя где угодно.

– А орать-то зачем? – задумалась Ирка. – Ну, сломала стул, бывает…

– Ты не поняла. У крупье – или дилера, как его ни назови, – должны быть железные нервы. Ты представляешь, что тебя ждет, когда ты начнешь работать? Здоровые мужики, проигрывая деньги, будут каждый день срываться на тебе. Они станут материться, орать, брызгать слюной, могут обзывать тебя шлюхой и обвинять в мошенничестве. Вокруг тебя будет накурено, ты станешь уставать, при этом тебе нельзя терять внимательности и расслабляться. Подумай, как ты будешь себя вести, когда клиент начнет кричать, что ты жульничаешь? Не торопись отвечать, это риторический вопрос. Ты должна улыбаться и очень, нет – очень! – вежливо отвечать ему, что это не так и что ты сожалеешь о его проигрыше. Запомни: посетители всегда вымещают злобу на тех, кто не может ответить. Ты – первый объект!

– И ты так работал? – недоверчиво спросила Ирка.

– Нет. Я работал гораздо хуже».

Двое в костюмах молча смотрели на нее, женщина уткнулась в свои записи. Ни один из них не поздоровался с Иркой.

– Здравствуйте, – вежливо сказала она, подходя к столу. – Вот мои данные…

– Кто разрешил вам подходить? – рявкнула вдруг женщина, отрываясь от бумаг. – Вернитесь на место!

– Простите, я не знала… – очень правдоподобно смутилась Ирка, делая три шага назад.

«Имей в виду, что ты будешь не одна такая умная, кого предупредят о проверке на выдержку и хладнокровие, – зазвучал у нее в голове голос Андрея. – У многих есть знакомые дилеры, и обязательно найдется кто-нибудь, кто расскажет о поступлении в школу казино – не в эту, так в другую. И здесь имеется одна ловушка…

– Какая?

– Поступающие воспринимают все происходящее как игру и становятся совершенно непробиваемыми. Им хоть кол на голове теши – они делают вид, что им все нипочем. Это верный пусть провалить тест, и знаешь почему?

– Потому что они показывают не стрессоустойчивость, а лишь ее видимость? – предположила Ирка. – И совершено непонятно, как они будут вести себя, когда действительно окажутся в сложной ситуации.

– Верно. Запомни: ты должна демонстрировать нормальные человеческие реакции. Человеческие! А не повадки робота с задатками крупье. Самый уравновешенный человек выйдет из себя, если на него кричать без повода. Но его реакция будет отличаться от реакции истерика или просто легковозбудимого претендента. Так что не вздумай делать каменное лицо, в этом случае у тебя велик шанс не пройти собеседование».