Зов смерти - Дертинг Кимберли. Страница 30
Но что он здесь делает? После того, что произошло? Неужели он вступил в группу добровольцев, ищущих пропавшую девочку, и делает вид, что не знает, какая судьба ее постигла? И тех других, до нее?
Или он здесь вместес жертвой?
Виолет вдруг почувствовала себя в западне. Ей захотелось, чтобы рядом был папа. Или дядя Стивен. Или Джей.
Звук внезапно начал слабеть, и Виолет поняла, что он удаляется. Ее охватила паника при мысли, что она может потерять его. Он снова ускользнет и опять будет наводить ужас на окрестности. И все так же далеки от результата будут поиски Маккензи Шервин и Хэйли Макдоналд, которых по-прежнему считают пропавшими без вести.
Виолет наконец сдвинулась с места и, спотыкаясь, пошла на звук колоколов — только бы не упустить этого человека. Она оступилась и чудом удержалась на ногах, потом, едва восстановив равновесие, бросилась бежать. Она пересекала участки, в которых работали другие отряды, но ее это ничуть не смущало. Не останавливало. К счастью, никто из поисковиков не замечал, как она проносилась мимо.
Она почти не смотрела под ноги, полностью сконцентрировавшись на звоне колоколов, который становился все громче и громче по мере того, как она приближалась к тому человеку. Она не задавалась вопросом, что будет делать, когда найдет его, увидит его лицо, почувствует все эти отпечатки, облекающие его, точно грязная одежда, сшитая из страшных преступлений, которые он совершил.
Ее больше пугало то, что она может ненайти его. Потеряет след в огромном густом лесу, наводненном людьми. Эта мысль внушала ей ужас.
Виолет не замечала, что впереди кто-то есть, пока не натолкнулась на него. Врезалась ему прямо в грудь, твердую, как камень, и от сильного удара воздух с резким «пххххх»выбило у нее из легких. Он успел поймать ее и удержать одной рукой, прежде чем она опрокинулась назад.
Она была слишком оглушена, чтобы испытывать неловкость.
— Оппа! Сильно ударилась? — спросил он, не разжимая рук: наверно, боялся, что она не может стоять на ногах. И смотрел сверху вниз с искренним участием. — Помощь не нужна?
Виолет медленно приходила в себя, смущенно глядя на него и пытаясь осознать, что произошло.
— Я… эээ… кажется, я в порядке, — пробормотала она, стараясь унять звон в ушах. И в самом деле, не слишком ли сильно она ударилась, налетев с размаху на этого человека?
Он осторожно отпустил ее, внимательно следя, чтобы она не упала.
— Эээ… спасибо. — Виолет чувствовала, как начинает накатывать стыд. Она сделала неуверенный шаг назад и тогда увидела под его ярким спасательным жилетом форму полицейского округа Бакли. Человек был одним из подчиненных ее дяди.
Глядя в лицо незнакомца, она тихо надеялась, что онне узнал ее, особенно потому, что она с размаху влетела в него.
— Простите меня, — застенчиво проговорила она.
— Ничего, не беспокойся. Тебе что-нибудь нужно? — спросил он. И поднял бровь, внимательно глядя на девушку: — Может быть, ты что-то нашла?
Виолет внезапно пронзило странное, необъяснимое чувство, что она не должна ничего говорить этому человеку. Она на миг задумалась, к чему бы это.
— Н-н-нет… — пробормотала она, чувствуя неловкость из-за того, что лжет офицеру полиции. — Вовсе нет. Я просто решила уйти отсюда.
Он по-прежнему смотрел на Виолет сверху вниз, и она не была уверена, поверил ли он. Ведь если бы она действительнорешила уйти, то и понятия не имела бы, куда, в какую сторону нужно двигаться.
Их взгляды встретились, Виолет улыбнулась — убедительно, как ей показалось.
— Да, спасибо вам, — сказала она, стараясь посмеяться над собственной неуклюжестью, — за то, что поймали меня.
Он улыбнулся в ответ и ободряюще похлопал ее по плечу. Она снова ощутила этот смутный звон, и поняла — он исходит от полицейского. Похоже на отпечаток. Ничего странного для человека, который носит оружие по долгу службы.
— Не за что, — ответил он, — обращайся. Но будь осторожна — тут, в лесу, может быть опасно.
Мог бы и не предупреждать. Все, кто был сегодня здесь, знали, насколько опасным это может оказаться.
Но Виолет лучше, чем кто-либо другой, знала, в чем именнозаключалась эта опасность.
Она снова поблагодарила офицера полиции и неторопливым шагом отправилась прочь, стараясь сохранять внешнее спокойствие. А сама всеми фибрами пыталась не упустить звон колоколов. И как только убедилась, что полицейский больше не может ее увидеть, снова бросилась бежать, не глядя под ноги.
Красивые мелодичные звуки по-прежнему манили ее к себе, звали, отдаваясь эхом у нее внутри.
Она добралась до их источника намного быстрее, чем ожидала. Оказалось, он здесь, рядом.
Виолет перешла на шаг, только сейчас заметив, что она по колено в грязи. Не было ни холодно, ни даже страшно, но ее била дрожь. Возможно, это все из-за напряжения, решила она, из-за адреналина, вскипевшего в крови от сознания того, что убийца рядом, но все еще непонятно, что делать дальше.
Виолет огляделась. Теперь колокола звонили оглушительно, громче, чем возле могилы Брук. Мимо прошел доброволец поисковик, но Виолет хватило одного взгляда, чтобы понять — источником отголосков был не он.
Виолет не сомневалась, что узнает убийцу с первого взгляда.
Она медленно, пристально осматривала окрестности, ища нечто, что могла обнаружить только она. Заглядывала за стволы высоких кедров и елей, обходила заросли высоких папоротников.
Голоса добровольцев звучали со всех сторон, но колокольного звона ничто не могло заглушить.
В начале она заметила отголосок в виде маслянистого сияния — такой же, как был у девочки из озера. Он сверкал и переливался разными цветами над головой человека, затмевая его лицо и фигуру.
У Виолет перехватило дыхание, и внезапно закружилась голова.
Это был он.
Колокола Брук, маслянистое свечение от тела в озере — оба отпечатка осталисьна нем. Но были еще другие вкусы, запахи, цвета. Много, так много, что Виолет даже не могла различить их в этой невообразимой смеси. Они не были похожи на монотонный «белый шум» кладбища, нет, они окутывали его всей своей вопиющей силой и яркостью, привлекая Виолет, словно костер в ночи.
Она поверить не могла, что не почувствовала его раньше.
Он не видел ее. В суматохе поисков он ничем не выделялся из огромной толпы добровольцев, прочесывающих лес. Она немного отошла назад, спряталась за толстое дерево. И стала наблюдать.
Он стоял к ней спиной. Сквозь отпечатки смерти Виолет разглядела на нем такой же яркий жилет, как и на всех спасателях. Он участвовал в поисках Маккензи Шервин. Но с какой целью?
Он повернулся, и стало видно лицо. Виолет внимательно смотрела. Заметила, что он ведет себя иначе, чем остальные добровольцы. Да, он был там, в ярком жилете, как и все, но он ничего не искал. Он даже не двигался с места. Он топтался на одном пятачке и чего-то ждал.
Похоже, никто не замечал этого — он ничем не отличался от прочих, да и мысли у всех были заняты другим. Он был ни молодым, ни старым. Ни привлекательным, ни уродливым. Его спокойное лицо не выражало никаких эмоций. Виолет подумала, что, должно быть, он всю жизнь был таким неприметным, никто не обращал на него внимания. Он был совершенно не похож на убийцу. Идеальный камуфляж.
Виолет ждала, что он сделает что-нибудь, но он только медленно переступал с ноги на ногу, не двигаясь с места.
Словно стоял на страже.
И тут ее как громом поразило. Она заметила, увидела это так ясно и четко, что была поражена.
Один из цветов, искрящийся, переливчато-зеленый, ореолом окутывавший его фигуру, исходил и из-под земли возле его ног. Он сверкал и переливался над тем небольшим возвышением, где стоял этот человек. Именно от того пятачка, который он сторожил.
Там, под землей, была мертвая девочка.
Так вот почему он здесь, со спасателями, как хамелеон слился с ними. Чтобы эту девочку никто не нашел.