Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз - Гудкайнд Террі. Страница 34

— По-перше, ти застосував дар, щоб врятувати жінку, яку тягнули до себе духи Підземного світу. Не фізично — я маю на увазі її свідомість. Ти її витягнув, а без тебе вона була б втрачена. — Сестра Верна спідлоба глянула на Річарда. — Ти розумієш, про що я кажу, чи не так?

Річард і Келен переглянулись. Вони обидва розуміли, про що вона говорить.

«Притулок-сосна, — прошепотіла Келен, — перша ніч після нашої зустрічі. Не будь тебе, мене затягнуло б в Підземний світ».

— Я згоден, — кивнув Річард. — Далі.

— Друге. — Сестра Верна знову спрямувала погляд у книгу. — Ти врятував своє життя… де ж це? Тільки що було перед очима. Ага, ось… По-друге, ти застосував дар, щоб врятувати власну особистість. Ти розщепив свідомість.

Сподіваюся, ти пам'ятаєш, як це трапилося?

Річард закрив очі.

— Пам'ятаю. — Голос його був дуже тихим. Келен не зрозуміла нічого, але промовчала. Сестра Верна знову звернулася до книги.

— І нарешті, третє. Ти скористався магією, щоб убити чарівника. Ім'я його — Даркен Рал. Тобі відомо це ім'я?

— Так. — Річард відкрив очі. — Як ви про це дізналися?

— Вчинки, які ти зробив за допомогою магії — особливої магії! залишають сліди, що обумовлено твоєю сутністю і тим, що ти непідготовлений. Будь ти підготовлений, слідів не залишилося б, і ми не змогли б ні про що дізнатися. У Палаці Пророків є люди, які добре відчувають такі сліди.

Річард хмуро глянув на неї:

— Одним словом, ви шпигували за мною. Але що стосується Даркена Рала, я не вбивав його. Фактично я до нього навіть не доторкнувся.

— Мені зрозуміло твоє обурення, — спокійно сказала сестра Грейс. — Але все робиться виключно в твоїх інтересах. Ти можеш скільки завгодно довго міркувати, здійснив ти три вчинки, що будять дар, чи ні, але він пробуджений, і ти почав ставати чарівником. Можеш вірити або не вірити, але це так. І не ми поклали на тебе цей тягар. Ми лише намагаємося допомогти тобі нести його.

— Але…

— Ніяких «але»! Пробуджений дар можна впізнати ще за трьома непрямими ознаками. По-перше, у людини змінюються смаки по відношенню до їжі. Ми вивчали це явище і, хоча так і не зрозуміли його причини, знаємо, що воно пов'язане з пробудженням дару. По-друге, ти починаєш спати з відкритими очима. Це властиво всім чарівникам, навіть тим, які мають лише покликання. У тих хто має дар це ознака того, що він зробив всі три вчинки. У чарівника за покликанням такий сон з'являється з початком навчання. І нарешті, третя ознака — це головні болі. Убиваючі. Від них є тільки один засіб — навчитися керувати даром. Якщо цього не зробити, рано чи пізно біль вб'є тебе.

— Коли? Скільки часу у мене залишиться, якщо я не прийму вашої допомоги?

Келен смикнула його за рукав.

— Річард…

— Скільки?

— Кажуть, що одному з пробуджених вдалося прожити кілька років, — сказала сестра Елізабет. — Інший же протягнув всього лише кілька місяців. Ми вважаємо, що це пов'язано з силою дару: чим сильніший дар, тим страшніша біль і тим швидше настає смерть. Що стосується тебе, то приблизно через місяць ти почнеш втрачати свідомість від болю.

— Уже втрачав, — похмуро сказав Річард. Сестри знову перезирнулися.

— Ми почали шукати тебе, коли ти ще не здійснив жодного з цих трьох вчинків, — сказала сестра Верна. — Але з тих пір, як ми виїхали з Палацу, ти встиг зробити вже всі. Ця книга — чарівна. Точна її копія залишилася у Палаці, і коли щось записується в одній, запис відразу ж з'являється і в іншій. Скажи, скільки часу пройшло з того дня, коли ти вбив цього Даркена Рала?

— Три. І на другу ніч я в перший раз втратив свідомість.

— На другу ніч! — Сестри знову переглянулись, і на цей раз Річард не витримав.

— Чому ви весь час переглядається?

— Тому що ти виняткова особистість, Річард, — м'яко зауважила сестра Верна. — Незвичайна в усіх відношеннях. Ми не припускали, що в одній людині може поєднуватися стільки дивовижних якостей.

Келен обвила рукою його талію.

— Ви маєте рацію, він виняткова особистість. Людина, яку я люблю. Чим ви можете йому допомогти?

Вона побоювалася, що сестри злякаються і передумають допомагати Річарду.

— Існують спеціальні правила, яким йому доведеться навчитися. Усім доводиться слідувати цим правилам, вони незмінні. Будь-які відхилення в цьому навчанні неможливі. Він повинен віддати себе в наші руки і відправитися з нами в Палац пророків. — Очі сестри Верни стали сумні. — Один.

— Надовго? — Сердито спитав Річард. — Скільки часу займе моє навчання?

Чорне волосся сестри Грейс блиснули у світлі смолоскипів.

— Скільки потрібно. Все залежить від того, як швидко ти будеш вчитися. І поки навчання не закінчиться, тобі не можна залишати стін Палацу.

У Келен стислося серце.

— Чи зможу я відвідувати його?

Сестра Грейс повільно похитала головою:

— Ні. І ще одне. — Її погляд зупинився на ейджілі. Вона вийняли з складок плаща металеве кільце розміром з долоню. Кільце здавалося суцільним, але сестра зробила якийсь рух, і воно розпалося на дві половинки, з'єднані один з одним. Вона підняла відливаюче сріблястим світлом кільце вище. — Це нашийник. Він називається Рада-Хань. Ти повинен надіти його.

Річард відпустив Келен і мимоволі схопився за горло. Обличчя його зблідло, очі широко розкрилися.

— Чому? — Видихнув він.

— Слова скінчилися. Починається справа. — Сестри Верна і Елізабет відступили.

Сестра Грейс залишилася, стискаючи в руці нашийник. — Це не гра. З цього моменту все буде йти строго за правилами. Слухай уважно, Річард.

Тричі тобі буде запропоновано прийняти Рада-Хань і разом з ним — нашу допомогу. Кожна з нас має право один раз запропонувати тобі це. Для Рада-Хань є три підстави, і кожна сестра може назвати тобі одну з них. Після того як вона буде вказана, ти повинен прийняти Рада-Хань або відмовитися. Якщо ти відкинеш всі три пропозиції, четвертої не буде.

Ти втратиш можливості знайти підтримку у сестер Світу. Втім, сподіваюся, цього не станеться. Але якщо ти відмовишся втретє, твій дар погубить тебе.

Річард, як і раніше стискав рукою своє горло.

— Чому я повинен носити нашийник? — Прохрипів він.

— Ніяких питань, — владно відрізала сестра Грейс, — ти будеш тільки слухати. Ти повинен сам, з власної волі, надіти Рада-Хань собі на шию.

Але зняти його сам ти не зможеш. Він може бути знятий лише сестрами Світу. Він залишиться на тобі до тих пір, поки ми не будемо вважати, що навчання закінчено. І тільки ми вирішуємо, що воно закінчено.

Груди Річарда важко здіймалися. Його погляд був прикутий до нашийника. Очі його були дикими і повними жаху. Келен ніколи не бачила в нього таких очей.

Сестра Грейс мстиво примружилася:

— Зараз ти отримаєш першу підставу. Кожна сестра має право запропонувати тобі нашу допомогу, але перше речення ти почуєш від мене. Я, сестра Світла Грейс Рендал, оголошую тобі першу підставу Рада-Хань і пропоную тобі нашу допомогу. Перша підстава Рада-Хань така: він позбавить тебе від головного болю і очистить твій розум для навчання. Ти вільний прийняти нашу допомогу або відмовитися від неї. Але я настійно рекомендую тобі прийняти перше речення. Повір, вдруге це буде зробити набагато складніше, а в третій — майже неможливо. Прошу тебе, Річард, прийми нашу допомогу зараз. Від цього залежить твоє життя.

Вона замовкла, чекаючи. Погляд Річарда повернувся до сріблястого кільця. У цьому погляді застиг панічний жах. У повітрі повисла гнітюча тиша, що порушувалася лише потріскуванням дров у вогнищі і шипінням факелів.

Річард підняв очі. Він відкрив рот, але під важким поглядом сестри Грейс не зміг вимовити ні слова.

— Я не одягну нашийник, — нарешті видавив він. — Я ніколи більше не одягну нашийник. Ні заради кого. Ні заради чого. Ніколи.

Сестра Грейс здригнулася, але нашийник не опустила. Вона була вражена:

— Ти відкидаєш мою пропозицію і Рада-Хань?

— Відкидаю.

Сестра Грейс зблідла. В очах її змішалися досада і жах. Вона повернулась до сестер Берні і Елізабет: