Десяте Правило Чарівника, або Фантом - Гудкайнд Террі. Страница 28

Шота обвела поглядом присутніх.

— Але це всього лише наше особисте нещастя, а не істинний бич, яким є Орден. Якщо перебіг подій не змінить свого напрямку, жахливі вірування, нав'язувані Орденом, поширяться на весь світ, подібно поховального савана. У ньому не стане безпечних місць, не залишиться укриттів. Одноманітність, як залізне ярмо, надінеться на шиї вижилих. Все добре і благородне буде принесено в жертву ілюзії загального благополуччя. Піднесені гасла і порожні принципи будуть розпалювати у ледачого наброду нестримну жагу незаслуженого, розкладаючи цивілізоване людство і перетворюючи його в організований натовп мародерів.

— І що залишиться, після того, як буде розграбовано і знищено все цінне? Своїм презирством до величного і зневагою до доброго, вони приймають все саме дріб'язкове і грубе. Своєю шаленою ненавистю до будь-якої людини, що в чомусь перевершує інших, ідеї Ордена приречуть всіх людей копошитися в багнюці, щоб вижити. Загальною вірою стане непохитний погляд на людство, як початково порочне. Ця віра, нав'язана нещадною жорстокістю і невимовними стражданнями, стане їх вищим прагненням на довгі століття. Їх спадщиною стане падіння людства в темну еру страждання і жалюгідного існування, з якого може не бути повернення. У цьому весь жах Ордена — не смерть, а життя під ярмом його ідей. — Слова Шоти немов накрили кімнату похмурою пеленою. — Зрештою, мертві не можуть відчувати або страждати. А живі — можуть.

Шота повернулася до Натана, що стояв в тіні.

— Що ти на це скажеш, пророк? Я права, чи в пророцтвах говориться інше?

Величний і похмурий, Натан тихо відповів:

— Якщо говорити про Імперський Орден, боюся, пророцтва не можуть запропонувати доказів зворотного. Ти дуже вдало і стисло описала кілька тисячоліть застережень.

— Настільки давні застереження не прості для розуміння, — перервала його Енн. — Рукопис може мати безліч смислів. Пророцтва — не для ненавчених. Тим, хто не вивчав передбачення, може здатися…

— Я щиро сподіваюся, що твоє поверхневе судження засноване лише на думці про мою зовнішність, аббатиса, а не на думці про мої здібності.

— Я всього лише… — почала Енн.

Шота відмахнулася від неї і повернулася до Річарда. Її погляд зупинився на ньому, немов у кімнаті більше нікого не було. Відьма заговорила, звертаючись тільки до нього.

— Наші життя можуть виявитися останніми, прожитими вільно. Це може стати кінцем всього кращого — боротьби за життєві цінності, можливості для кожного піднятися і домогтися чогось кращого. Назавжди. Якщо хід подій не зміниться, ми побачимо світанок найгіршого, що є в житті — епохи, в якій життя людини буде принижене до ідеалу Ордена — до стану неосвічених варварів.

— Ми все це знаємо, — сказав Річард, стиснувши кулаки, — Хіба тобі не відомо, яку важку боротьбу ми ведемо, щоб запобігти всьому цьому? Ти хоч уявляєш, що нам довелося перенести? За що я, по-твоєму, борюся?

— Не впевнена, Річард. Ти кажеш, що відданий боротьбі, але в той же час тобі не вдається змінити хід подій, ніяк не вдається зупинити навалу Імперського Ордена. Ти кажеш, що все розумієш, але загарбники продовжують наступати, поневолюючи з кожним днем все більше людей. Але я навіть не про це. Я говорю про майбутнє. А в майбутньому ти підводиш нас.

Річард ледве міг повірити в те, що чує. Він був не просто розсерджений, але вражений словами Шоти. Як ніби, все що він зробив, кожна принесена їм жертва, кожне зусилля не мали в її очах ніякого сенсу. Не тільки зараз, але й у майбутньому.

— Ти прийшла передбачити мені невдачу?

— Ні. Я прийшла сказати, що якщо ти нічого не зміниш, якщо будеш робити те ж, що і зараз, ми програємо цю битву. Всі ми.

Шота відвернулася від Річарда до Ніккі.

— Ти показала йому безрадісне і заціпеніле існування, до якого призведе вчення Ордена. Ти показала йому смутне існування, вимирання, яке уособлює їх догму, що цінність життя полягає тільки в тому, що її слід принести в жертву, що життя — лише засіб досягти загробного існування — безглуздої вічності в іншому світі. У цьому ти нам усім дуже допомогла, і ми тобі вдячні. Ти зіграла свою роль в якості вчителя Річарда, хоча і не так, як очікувала. Але цього теж недостатньо.

Річард не міг зрозуміти, яким чином його полон, необхідність жити в тяжких умовах Старого Світу, могла вважатися допомогою. Йому не потрібно було проходити через все це, щоб зрозуміти безнадійну марність життя під правлінням Імперського Ордена. Він не збирався сперечатися з жодним словом Шоти про те, що їх чекає, якщо вони не переможуть. Але його розлютило, що вона, схоже, була впевнена в необхідності повторювати все заново. Як ніби він не до кінця розумів, за що веде боротьбу, і через це не був повністю відданий їхній справі.

Він не розумів, як це сталося, не помітив руху, але Шота раптово опинилася прямо перед ним, лицем до лиця.

— І все ж, ти ще не усвідомлюєш глобальності подій. Ти ще не налаштований настільки рішуче, наскільки це потрібно.

Річард люто подивився на неї.

— Не налаштований рішуче? Про що ти говориш?

— Мені потрібно було знайти спосіб, щоб змусити тебе зрозуміти, Шукач, змусити усвідомити реальність того, що відбувається. Мені потрібно було знайти спосіб змусити тебе побачити, що припасено для людей не тільки Нового Світу, але й Старого теж. Що очікує все людство.

— Як ти можеш думати, що я…

— Ти обраний, Річард Рал. Ти — той, хто веде залишки сил опору ідеям, які підживлюють пожежу Імперського Ордена. З якихось причин, ти — наш проводир в цій боротьбі. Може, ти й віриш у те, за що борешся, але ти не робиш всього необхідного, щоб змінити хід війни. Інакше те, що я бачу в потоці подій майбутнього, було б іншим. При нинішньому ж стані речей ми приречені. Ти повинен відчути, якою буде доля твого народу, всіх народів. Ось я і пішла в Галею, щоб знайти Джебр. Вона розповість тобі все, що бачила. Провидиця допоможе тобі прозріти.

Річард подумав, що повинен би розлютитися на настанови Шоти, але не міг змусити себе сердитися.

— Я вже знаю, що буде, якщо ми програємо, Шота. Я вже знаю, що таке Імперський Орден. Я вже знаю, до чого призведе неуспіх у нашій боротьбі.

Шота похитала головою.

— Ти знаєш, як буде потім. Ти знаєш, як виглядають мертві тіла. Але мертві не відчувають. Мертві не кричать. Мертві не плачуть від страху. Мертві не благають про милосердя. Ти знаєш, як виглядають руйнування після бурі. А тобі треба почути того, хто спостерігав за тим, як буря налітає. Тобі потрібно почути про те, як приходять легіони. Ти повинен почути, як це в реальності, як це відбувається. Ти повинен знати, що станеться з тими, хто вижив, якщо тобі не вдасться здійснити того, що можеш зробити тільки ти.

Річард подивився на Джебр — Зедд заспокійливо обіймав її за плечі. Вона була блідою, як смерть, і вся тремтіла. По обличчю текли сльози.

— Добрі духи, — прошепотів Річард, — як ти можеш бути настільки жорстокою? Як можеш хоча б на мить уявити, що я досі не знаю правди про те, що нас чекає? Про те, що буде з нами, якщо ми програємо?

— Я бачу це в потоці подій, — звертаючись тільки до нього, спокійно відповіла Шота. — Я бачу, що ти робиш недостатньо, щоб змінити прийдешнє, інакше я бачила б інше. Все дуже просто. Немає ніякої жорстокості — лише істина.

— Яких же дій ти від мене чекаєш, Шота?

— Не знаю, Річард. Але, які б вони не були, адже ти їх не здійснюєш, чи не так? Поки ми зісковзуємо в неймовірний жах, ти не робиш нічого, щоб зупинити це. Ти замість цього ганяєшся за примарами.

Річарду хотілося багато чого сказати Шоті. Пояснити, що Імперський Орден ще не найбільша загроза, що нависла над ними. Розповісти, що шкатулки Одена введені в гру, і Сестри Тьми, якщо їм не перешкодити, ось-ось випустять на свободу силу, яка здатна знищити цей світ і зрадити Володареві всіх живучих.

А ще необхідно знайти спосіб зупинити заклинання Вогняного Ланцюга, інакше будуть знищені всі людські спогади; а це, швидше за все, позбавить людей самого сенсу існування. Крім того, потрібно очистити світ від наслідків появи шимів, інакше вся магія в світі живих зникне, і ці наслідки, швидше за все вже викликали каскадний ефект, який, якщо нічого не зробити, цілком здатний винищити все живе.