Каникулы в космосе, или Планета Пять-Четыре - Булычев Кир. Страница 13
— Сокровища странников наши! Мы возвращаемся на нашу планету, чтобы наказать тех, кто посмел поднять на меня руку. Час моего торжества будет часом гибели моих врагов!
Вдруг взгляд императора остановился на пленниках.
— Кто разрешил привести их сюда? — спросил он.
— Простите, ваше величество, — сказала императрица, подражая голосу Меркэ. — Доктор приказал привести пленных, чтобы они видели момент вашего торжества.
— Правильно, — согласился император. — Пускай падут мне в ноги. И может быть, я подарю им жизнь. Я сегодня добрый.
— Слушайтесь, — шепотом приказала Моуд.
Алиса и Аркаша послушно упали на колени. Но упрямый Пашка и не подумал. Он стоял, гордо подняв голову.
— Опустись, Пашенька, — умоляла его Алиса.
— Стража! — приказал узурпатор. — Покажите этому мальчишке, как надо себя вести!
Один из стражников выхватил из-за пояса плеть. Но ему не пришлось пустить ее в ход. Тадеуш был быстрее, он так ловко толкнул Пашку в спину, что тот растянулся на полу. Зовастр расхохотался.
Пашка пытался подняться, но Алиса и Аркаша вцепились в него. Император от души веселился. И вдруг замер. Рука его поднялась. Палец уткнулся в Алису, с которой в пылу сражения с Пашкой съехала маска.
— Нет! — закричал он. — Не может быть! Она же в подземелье!
«Все погибло!» — успела подумать Алиса.
Но в этот момент «медсестра» быстро поднялась на возвышение у трона.
— Слушайте меня, жители моей планеты, — произнесла она низким властным голосом и резким движением сняла с себя маску.
Гул изумления прокатился по залу. Все узнали императрицу.
— Вас обманули! — продолжала она. — Это самозванец. Смотрите! — Императрица рванула маску с лица «императора» так сильно, что она разорвалась. И все увидели испуганное остроносое лицо Зовастра.
По залу прокатился крик.
— Вы узнаете его? — продолжала императрица. — Он не только убил нашего Императора, но и заточил меня в подземелье. Мои друзья, — императрица показала на Алису, — помогли мне решиться сказать правду. Правда всегда побеждает, но за нее надо бороться.
Императрица не видела, как растерянность на лице узурпатора уступила место гримасе ненависти.
Он отпрыгнул в сторону, крикнул:
— Это ведьма! Стреляйте в нее!
— Я ведьма? — Императрица подняла руку, останавливая Тадеуша, который бросился ей на помощь. — Жалкий червяк, осмеливаешься оскорблять меня? Тебе нет прощения!
И тут раздался выстрел. Стрелял сам Зовастр.
Моуд упала на пол.
— Вот так! — закричал в бешенстве Зовастр. — Так будет с каждым, кто осмелится поднять на меня руку. Всех казнить!
Он показал на Алису и остальных пленников.
Но ужас, охвативший всех, был так велик, что ни один из присутствующих в зале не тронулся с места.
Алиса кинулась к Моуд и подняла ее голову.
— Не умирайте! — заплакала она. — Только, пожалуйста, не умирайте!
— Ах так, ты смеешь мне не подчиняться! — Зовастр направил оружие на Алису.
Но тут в дверях послышался страшный грохот.
Метнулись в разные стороны стражники.
Словно сверкающая молния, ворвался в зал человек в скафандре. Луч бластера вонзился в потолок.
— Всем стоять на месте! — прогремел громкий голос.
Зовастр кинулся прочь из зала. За ним бежали его приближенные.
— Ирия! — Голос Тадеуша перекрыл шум зала.
Он побежал навстречу жене.
— Тадеуш, милый, я так за тебя переживала, — сказала Ирия. — Тебя никто не обидел?
А в зале был страшный переполох. Многие бросились вслед за Зовастром, чтобы его поймать, другие окружили лежащую на полу императрицу.
Императрица открыла глаза и увидела рядом с собой плачущую Алису. Она положила слабую руку на голову Алисе и сказала:
— Слушайтесь эту девочку. Она оказалась сильнее и смелее нас.
Люди срывали с себя маски и топтали их.
— Я скажу вам, что сделала эта… — И тут голос императрицы оборвался.
В зал вбежал один из тех, кто гнался за самозванцем.
— Зовастр захватил спасательный катер! Это очень опасно. На катере есть запас топлива.
— Гай-до! — сказала Ирия в микрофон. — Ты меня слышишь?
— Я все слышу, — отозвался Гай-до.
— От корабля сейчас может отделиться спасательный катер. В нем находится опасный преступник.
Ирия включала динамик на полную громкость, чтобы все слышали их разговор.
— Принял решение, — ответил Гай-до. — Спускаюсь.
— Что ты задумал? Береги себя!
— Не могу нанести вреда людям, но постараюсь разбить двигатели.
— Гай-до, остановись! — закричала Ирия. — Ты погибнешь! — И самая мужественная женщина в Галактике зарыдала совсем как ребенок.
Раздался удар.
— Включите экраны! — закричал кто-то. — Включите экраны!
Под потолком тронного зала загорелись экраны внешнего обзора. И все увидели, что на камнях лежит искалеченный Гай-до и помятый спасательный катер. В нем открылся люк, из которого выполз Зовастр. Хромая, он побежал от катера.
И вдруг из-за камня выкатился серый шар.
Зовастр остановился, погрозил ему. Но шар уже был не один — сотни шаров катились со всех сторон.
Самозванец побежал. Но шары упорно гнали его перед собой.
— Серые шары мстят, — сказала Алиса, — за Дикодима и его семью.
Зовастр добежал до берега и кинулся в воду, думая, видимо, что там он будет в безопасности. Но первая шеренга шаров тоже вошла в воду и поплыла за ним.
Все глубже и глубже входил в воду Зовастр. Вот он поплыл. Мячи замерли, и тут все поняли почему.
На том месте, где только что плыл лжеимператор, поднялся многометровый столб гейзера и рухнул вниз. Вместе с Зовастром. Лишь круги пошли по озеру… А на поверхности ничего не осталось.
— Все, — сурово сказала Ирия. — Нам не придется его ловить.
В этот момент, перекрывая шум зала, издалека донесся голос Гай-до:
— Ирия… Ирия, я жив.
Через полчаса Алиса и ее друзья были около Гай-до. Говорить он почти не мог.
— Бедняга, — пожалел его Тадеуш. — Одно утешение: он прожил героическую жизнь.
Ирия решительно ответила:
— Еще посмотрим!
Часа два провела она внутри кораблика, разбираясь в повреждениях. Остальные далеко не отходили — вдруг понадобится помощь.
Потом Алиса пошла к озеру. Через каждые десять минут над озером поднимался высокий фонтан воды и с грохотом обрушивался вниз. Маленький серый мячик выкатился из-под камня и осторожно покатился к Алисе. Алиса замерла, боялась шелохнуться, чтобы не испугать малыша, но из-за камней раздался свист — и мячик стремглав покатился обратно.
Подошел Пашка. Сел рядом на камни.
— Я тут поговорил с пилотами, — сказал он. — Они могут дать нам спасательный катер. Но скорость у него мала.
— Кто эти пилоты? — спросила Алиса.
— Из экипажа бывшего корабля Зовастра. Приглашали меня к ним стажером.
— Неужели не согласился? — спросила Алиса.
Пашка почуял подвох в вопросе и ответил равнодушно:
— Ты же знаешь, что мама не пустит.
— Да, — иронически согласилась Алиса. — Она не оценит твоих способностей попадать в приключения.
— Сама хороша, — вдруг вскипел Пашка. — Тоже мне принцесса! Вот расскажу в школе ребятам, со смеху лопнут.
— Не стоит рассказывать, — ответила Алиса серьезно. — Мы с тобой понимаем, что все королевства и империи — вчерашний день человечества.
— Понимаю, не маленький. Нелегко приводить планету в порядок. Ты к ним полетишь?
— Может, слетаю, — сказала Алиса. — Но только не в качестве принцессы. Они там не нужны.
Алиса поднялась и пошла к Гай-до. Кому нужны эти пустые разговоры? Ведь мальчики не знали Моуд, не были в подземелье, не видели пауков, не разговаривали с коварным Зовастром.
Наконец Ирия вылезла из кораблика и сказала:
— Здесь Гай-до не починишь.
— Значит, все-таки можно починить? — радостно спросил Пашка.
— Только на Земле, — сказала Ирия. — Или на Вестере.
— А это сложно? — спросил Аркаша.
— Сложно, — ответила Ирия. — Вам не справиться.