Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг - Гудкайнд Террі. Страница 14
Руки Ніккі стислися в кулаки. У них було повно важливих справ. А часу залишалося все менше. Замість того, щоб розбиратися з проблемами, які вимагають їх уваги, вони стирчали посеред лісу, розглядаючи камінь. Вона відчула, що кров кинулася їй в обличчя.
— Це смішно. Все, що ти нам показав, Річард, є доказом тільки того, що ця жінка — лише твоя уява. Її не існує. Вона не залишила ніяких слідів тому що ти її вигадав. У цьому немає нічого таємничого. Це не магія. Це — просто вигадка!
Річард різко випростався перед нею. В одну мить з мирного лісника він перетворився на повелителя, чия присутність змушує завмирати серця, владного і розгніваного.
Замість того, щоб знову сперечатися, він зробив кілька кроків в тому напрямку, звідки вони прийшли і зупинився. Все ще напружений, Річард дивився через ліс.
— Щось не так, — тихо і застережливо виголосив він.
Кара затиснула в кулаці ейдж. Брови Віктора нахмурилися, його пальці намацали булаву, що висить біля пояса.
Вдалині, крізь мокрий ліс, Ніккі раптом почула дикі неспокійні крики ворон.
Крики, які тут же послідували за цим, найбільше нагадували їй звуки кривавої різанини.
6
Річард рвонувся через ліс, туди де чекав загін, туди, де чулися крики. Він мчав стрімголов через гущавину дерев, чагарники, кущі, зарослі папоротей і винограду, перестрибуючи через гниючі стовбури дерев, в міцно зшитих чоботях він легко перемахував через валуни.
В одну мить він минув скупчення молодих сосонок і кущі квітучого кизилу, не сповільнюючи бігу проскочив повз модрини, обігнув гілки бальзаміну. Засохлі сучки молодих дерев зачіпали його одяг, коли він пробігав мимо. Не раз сухі уламки стовбурів, подібно списам готові були пронизати його, але кожного разу він в останній момент відхилявся.
Пересування в такому темпі по густому лісі, та ще й під дощем, було досить ризиковане. Однак потрібно визнати, що їм вчасно вдавалося уникати небезпеки. Будь-яка суха гілка могла в одну мить вибити око. Кожен вологий листок на землі, кожен пучок моху або камінь могли призвести до падіння і розколотого черепу. Будь-яка щілина або тріщина в землі, куди могла потрапити ступня, при такій смертельній гонці могла призвести до перелому ноги. Річард колись знав хлопця, з яким таке сталося.
Річард зосередив усю свою увагу на дорозі, намагаючись не сповільнювати при цьому швидкості.
Він не мав права уповільнити рух.
Весь час, поки він біг, він чув жахливі крики, крики і огидний хрускіт. Він чув як Кара, Віктор і Ніккі продираються через кущі позаду нього. Він не чекав їх. Кожен довгий крок, кожен стрибок вели його все далі вперед.
Рухаючись так швидко як тільки міг, Річард був здивований тим, що не задихається. Спочатку він був спантеличений, бо пам'ятав, як Ніккі попереджала, що його здоров'я ще не відновилося повністю, і він повинен поберегти себе, поки остаточно не поверне свою силу. Він продовжував бігти. Він повинен був обходитися тією силою, яка у нього була. Це було найбільше, що він міг зробити.
І він продовжував бігти, тому що його друзі потребували допомоги. Ці люди прийшли на допомогу, коли він був у біді. Він ще не знав, що сталося, але Річарду було ясно що тепер в біді — вони.
Якби в той ранок нападу він всиг закликати свій дар, він міг би зупинити солдатів ще до того, як прийдуть Віктор і його люди. Ті троє не загинули б у сутичці, умій він це зробити. Втім, не опинися Річард там, де він опинився, можливо Віктор і його люди могли бути вбиті прямо в таборі, навіть не встигнувши прокинутися.
Річарда невідступно переслідувала думка, що він повинен зробити щось більше. Він не бажав, щоб хоч хтось із цих людей постраждав; він біг щодуху, ніщо не могло втримати його. Він був готовий використовувати будь-яку силу, яку мав. Свою силу він міг одержати назад. Життя ж повернути неможливо.
У такі моменти, як цей, йому було дуже шкода, що він не знає більше про те, як застосовувати свою магію, але його дар, на жаль, працював не так, як у інших. Замість того, щоб підкорятися усвідомленому наказу чародія, як це робила Ніккі, його дар проявляв себе тільки через гнів і необхідність. Того ранку, коли солдати Ордена заповнили все навколо, він оголив меч заради свого спасіння і його гнів перейшов на зброю. На відміну від дару, він знав, що завжди може розраховувати на силу свого меча.
Всіх, народжених з даром вчили використовувати свої здібності з дитинства. Річарда ж не навчав ніхто. Він виріс у мирній та безпечній обстановці, і це дало йому можливість зрозуміти цінність життя. Недоліком такого виховання було лише те, що він довго залишався в невіданні щодо своїх власних магічних здібностей.
Тепер, коли Річард виріс, навчитися користуватися цими своїми здібностями йому було набагато важче, ніж іншим, і не тільки через його виховання, але й через те, що специфічна форма його дару була незвично рідкісною. Ні Зедд, ні Сестри Світла так і не змогли навчити його свідомо керувати своєю силою.
Він дізнався трохи більше, коли Натан Рал, пророк, розповів йому, що його сила найчастіше може бути покликана через гнів і відчайдушну необхідність, яку Річард не в змозі був викликати свідомо. Як він уже помітив, характер цієї необхідності, що закликає його дар, був унікальний для кожної обставини.
Річард також знав, що не може закликати свій дар за своєю примхою. Ніяке свідоме напруження волі ніколи не давало результату. Використання дару вимагало виконання певних умов; от тільки він не знав, як забезпечити ці умови.
Навіть чарівники, що володіли великими здібностями, іноді повинні були користуватися книгами, щоб застрахуватися від помилок, перевірити, чи правильно вони зрозуміли деталі, щоб чарівництво спрацювало так, як було необхідно. В юності Річард вивчив одну з таких книг, Книгу Зниклих Тіней. За цією книгою полював Дарка Рал, коли привів у дію шкатулки Одена.
В той ранок, коли зникла Келен, під загрозою нескінченних загонів солдатів, атакуючих його, Річард змушений був залежати від свого меча і пам'яті його колишніх власників. Відчайдушна боротьба привела його на край виснаження. У той же час, його занепокоєння за Келен не давало йому повністю зосередитися на битві. Він знав, що така неуважність була небезпечною і дурною… але це ж була Келен. Він хвилювався за неї і відчував себе безпорадним.
Якби не його дар, він міг би уже не один раз загинути.
Він не одразу зауважив ту арбалетну стрілу. Оскільки постріл був направлений в його серце, він відчув загрозу і необхідність запобігти їй. Але одночасно він повинен був ще й відбити атаку трьох ворожих солдатів, тому зміг лише змінити напрям польоту стріли, не зупинивши її.
Схоже, він уже тисячу разів прокручував у пам'яті битву, придумав величезну кількість «можливо…» і «що якщо…», які повинні були на його думку запобігти тому, що трапилося. Але, як сказала Ніккі, він не був невразливий.
У якийсь момент навколо несподівано стало тихіше. Повторювані луною крики завмирали. У туманному лісі знову стали чутні звуки дощу, падаючого на густий навіс листя. Світ навколо нього був такий мирний і тихий, йому майже здавалося, що він лише уявив собі ті жахливі звуки.
Незважаючи на втому, Річард не уповільнював бігу. На ходу він намагався почути хоч якісь звуки, що вказували б на присутність людей, але чув лише власне важке дихання, удари свого серця, що віддавалися у вухах і звуки його швидких кроків. Іноді він чув тріск зламаних гілок позаду себе — це його супутники намагалися наздогнати його, але все ще були далеко позаду. Моторошна тиша, яка наступила, лякала куди більше, ніж крики людей. Спочатку було чути лише голоси ворон, які змінилися моторошними криками, що видають живі істоти в момент смерті. Крики тварин переросли в людські крики. А тепер навколо стояла загрозлива тиша.
Річард пробував переконати себе, що крики тільки здалися йому людськими. Після того як вони припинилися, неприродна тиша лякала, змушувала його шию покриватися гусячою шкірою.