Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг - Гудкайнд Террі. Страница 31
Енн почухала брову, обдумуючи те, що відбувається. — Ти зміг дізнатися що-небудь?
Натан взяв верхній том і ривком розкрив книгу. — Ну, взагалі-то один символ, ось цей, дуже мене турбує. Це надзвичайно рідкісна форма пророцтва. Воно записано в момент, коли пророк був у владі свого видіння. Такі графічні пророцтва складалися в момент дуже потужного осяяння, коли звичайні записи можуть зайняти занадто багато часу і розірвати потік образів, що проходять через його розум.
Енн мала туманне уявлення про такий вид пророцтв. Вона згадала про деякі з них в сховищах Палацу Пророків. Натан ніколи не розповідав, що там знаходилося, а крім нього цього ніхто не знав. Ще один з невеликих тисячолітніх секретів Натана.
Вона нахилилася, уважно вивчаючи хитромудрий малюнок, який займав більшу частину сторінки. У ньому не було ні однієї прямої лінії, тільки химерні спіралі і дуги — всі вони оберталися, немов у вирі, який здавався майже живим. То тут то там перо з такою силою натискати на поверхню пергаменту, що лінія являла собою дві паралельні риси там, де під тиском розходилися половинки пера. Енн піднесла книгу ближче до свічки і ретельно розглядала цікавий фрагмент малюнка, де лінії були нанесені особливо грубо. Вона помітила в стародавній лінії висохлих чорнил гострий шматочок металу — одна сторона пера надломилася, пошкодивши сторінку. Осколок все ще залишався на тому ж місці. Лінія продовжилася більш чистою — автор узяв нове перо — але не стала від цього менш лютою.
У малюнку не було ніяких нерозпізнаних предметів, він здавався абсолютно беззмістовним. І все ж вселяв таку серйозну тривогу, що волосся ставало дибки. Здавалося, сенс малюнка ось-ось відкриється їй, але це значення було поза її свідомим розумінням.
— Що це? — Вона поклала книгу на стіл, розкриту на сторінці з дивним малюнком. — Що це означає?
Натан провів пальцем по сильному підборіддю. — Це досить важко пояснити. Складно підібрати точні слова, щоб описати ту картину, яка виникає в моїй свідомості, коли я дивлюся на нього.
— Ти думаєш, — перебільшено терпляче запитала Енн, стискаючи руки, — що міг би зробити зусилля і описати мені те, що ти бачиш?
Натан скоса розглядав її. — Єдині слова, які я можу підібрати, дивлячись на це — Звір йде.
— Звір?
— Так. Я не знаю, що це означає. Пророцтво частково приховане. Можливо — навмисно, а можливо тому, що розповідає про те, з чим я досі жодного разу не стикався. А може це пов'язано з чистими сторінками і без відповідного тексту малюнок не може бути повністю зрозумілий для мене.
— А що це за звір і куди він іде?
Натан різко закрив книгу, щоб вона могла бачити назву — Камінь в ставку.
Холодний піт виступив у неї на лобі.
— Це — графічне попередження. — Сказав він.
Пророцтва часто називали Річарда «камінь у ставку». Текст цієї книги являв собою особливу цінність. Якби тільки текст на сторінках не був відсутній.
— Ти хочеш сказати, що це — попередження Річарду, що йде якийсь звір?
Натан кивнув. — Так, наскільки я міг зрозуміти. І ще неясне відчуття жахливої небезпеки від нього.
— Від звіра.
— Так. Текст, що передував малюнку міг би допомогти точніше зрозуміти його, можливо він пояснював природу цього Звіра, але текст відсутній. Опис наслідків — теж, так що немає ніякої можливості зв'язати попередження з уже відомими подіями, або визначити його хронологічне положення. Хто знає, можливо, він вже зіткнувся з ним і переміг, а може ця подія чекає його в глибокій старості і переможе його. Без, щонайменше, частини пояснюючого тексту немає ніякої можливості зрозуміти що-небудь.
Хронологія була життєво важлива для розуміння пророцтв. Але розглядаючи малюнок, Енн відчула такий страх, що сподівалася — Річарду не доведеться зіткнутися лицем до лиця з чимось подібним.
— Але можливо, це — всього лише метафора. Солдати армії Джегана поводяться як тварини і заслуговують такого жахливого опису. Вони вбивають все живе на своєму шляху. Для будь-якої вільної людини, і особливо для Річарда, Імперський Орден і є звір, що йде знищити все, що йомум дороге.
Натан знизав плечима. — Це може бути дуже хорошим поясненням, але я справді не знаю.
Після невеликої паузи він продовжував. — І ще один тривожний факт — чисті прогалини можна знайти не тільки в цій книзі, але і в інших, — він значимо глянув на неї — в книгах, яких я ніколи раніше не бачив.
У Енн теж було безліч причин для занепокоєння, коли вона дізналася, що існують всі ці книги, заховані в дивному підземному сховку під кладовищем.
Натан знову вказав на книги, складені на чотирьох величезних столах. — Хоча тут, безумовно, зустрічаються знайомі книги, але більшість з них мені незнайома. Для будь-якої бібліотеки наявність цінних видань — явище безпрецедентне, хоча кожна має кілька рідкісних книг. Але це місце, що й казати, абсолютно унікальне. Майже кожен том тут — дивне відкриття.
В думках Енн зазвучав застережливий сигнал. У неї з'явилося дивне відчуття, що Натан нарешті досяг центру лабіринту, в якому блукали його думки і тільки що вимовлена ним фраза знову спливла в її пам'яті.
— Тривожний факт? — Вона підозріло насупилася. — Який?
— Вони радять читачам, коли їх інтерес не носить загального характеру і вони шукають щось більш визначене, переглянути відповідні томи, збережені під кістками.
Брови Енн напружено піднялися. — Збережені під кістками?
— Так. Це місце там названо Головне сховище. — Натан знову зігнувся, немов праля під вантажем брудної білизни. — Згадки про Головні сховища зустрічаються в багатьох джерелах, але я зміг обчислити тільки одне з таких місць — катакомби під сховищами Палацу Пророків.
Енн розкрила рот. — Катакомби… Що за безглуздя. Під Палацом Пророків не було нічого подібного.
— Не було того, про що б ми знали, — серйозно промовив Натан. — Але це не означає, що їх не існувало.
— Але… але… — Енн запнулася. — Це просто неможливо. Виключено. Ми не могли цього не помітити. Сестри жили там стільки часу — ми б про це знали.
Натан знизав плечима. — Весь цей час ніхто не знав про схованку під кістками.
— Але ніхто не жив тут на поверхні.
— А що, якщо про існування катакомб під Палацом не було широко відомо? Зрештою, ми знаємо не надто багато про чарівників того часу, та й про тих, хто будував Палац Пророків відомо не так вже багато. Можливо, у них була причина приховувати той тайник, також як було приховане і це місце.
Натан вигнув брову. — Що, якщо мета існування Палацу — навчання молодих чарівників — була лише частиною складної задумки, щоб приховати існування такого секретного місця?
Енн відчула, як кров кинулася їй в обличчя. — Ти хочеш сказати, що наше покликання не мало сенсу? Та як ти смієш навіть припускати, що всі наші життя були присвячені обману і порятунок життів тих, хто народився з даром не…
— Я не припускаю нічого подібного. І я не хотів сказати, що Сестри були обдурені і що не слід було рятувати життя обдарованих хлопчиків. Я тільки повторюю висловлені в книгах припущення, що все могло бути саме так. Що, якщо був намір не тільки створити житло для Сестер, але і втілити ще один великий задум під прикриттям місця, де вони служили своєму покликанню? Зрештою, подумай про кладовище над нами — воно має важливу причину для існування, але заразом забезпечує і зручне прикриття для схованки.
— А може катакомби були засипані багато тисяч років тому? Якщо так, то зрозуміло, чому ми не знали про їх існування. А якщо це був тайник, то тим більше ніяких згадок і бути не може.
— Ось таке враження залишилося у мене від різних посилань в деяких книгах. Крім того, були книги, які містили настільки тривожні пророцтва, що це ставало небезпечним. І в мене є причини припускати, що одного разу було вирішено заховати такі книги в декількох центральних сховищах, щоб вилучити їх з обігу, де з них легко можна зняти копії. Ну а оскільки я кілька разів зустрічав згадку про книги, збережених під кістками, я запідозрив, що Головне сховище може перебувати в катакомбах під Палацом Пророків.