Сказка для двоих - Буренина Кира. Страница 5
Какой мужик станет терпеть рядом жену, зарабатывающую больше его?
Но однажды в ответ на свои упреки он не услышал ничего, кроме постукивания вешалок в шкафу и шуршания целлофановых пакетов. Зажав в зубах сигарету, Лана методично собирала свои вещи.
— Ты куда? — Валера беспомощно улыбнулся.
— Домой, — просто отозвалась жена, — к своим родителям.
— Как? Куда?! То есть…
. — Все, Ковалев. Всему есть предел. Я устала, безумно устала от тебя, твоих проблем, германских диалектов. Я устала быть твоей нянькой, мне скоро двадцать пять лет, и я хочу начать все сначала, понимаешь?
— Никуда я тебя не отпущу! — загрохотал он.
— А я тебя и спрашивать не буду! — отрезала Светлана, вытаскивая чемоданы в прихожую.
— Не пущу! — Он встал перед ней и раскинул руки.
— Брось! — жестко произнесла Лана и, отодвинув Ковалева в сторону, открыла дверь. Валера бестолково забегал, но Светлана ловко подхватила чемоданы и, вызывающе тряхнув головой, решительно двинулась к лифту.
Ноябрьское утро было стылым, опавшие листья примерзли к асфальту. Ноги Валеры в домашних тапочках быстро замерзли, но пока Светлана ловила такси, он стоял рядом и говорил, говорил…
— Иди домой, простынешь, — отмахивалась Лана от его слов. Притормозила «Волга», Светлана быстро договорилась с водителем, забросила в багажник чемоданы. Дверца машины звонко захлопнулась, отсекая Лану от недолгой замужней жизни.
Берлин, отель «Хилтон», конференц-зал,
10 октября, 21.00-23.00
Ника и Лана вышли из зала ресторана и медленно, словно нехотя, направились к конференц-залу.
— Чего-то я уже устала. Ноги болят, голова болит, язык устал. Старость, — притворно-жалобно проговорила Ника.
— Иди скорее сюда! — перебила Нику Лана. — Посмотри, какая красота!
Переводчицы стояли перед витриной магазина мейсенского фарфора.
— Ну что ж, настоящее произведение искусства, — рассеянно заметила Вероника.
— Синие мечи, — прошептала Лана. Как завороженная она смотрела на витрину.
— Ты о чем? — Ника перевела взгляд с витрины на Светлану.
— Правду говорят, что в жизни все идет по кругу, — оживленно заговорила Лана. — В детстве я очень любила читать книжку о майоре Пронине, да и не только о нем. Я обожала серию военных приключений!
— В самом деле? Была такая книга? А я думала, что это такое нарицательное имя, — перебила ее Ника.
— Да нет, самая настоящая книга и самый настоящий Пронин! Так вот, первое дело майора Пронина так и называлось «Синие мечи». Старушка, у которой он снимал комнату, коллекционировала мейсенский фарфор и одновременно руководила бандой контрреволюционеров, которая называлась «Синие мечи». Такая мелочь, а запомнилась!
— Так вся наша жизнь состоит из мелочей. А вот тебе и наглядный пример, — взгляд Ники стал цепким и холодным, когда они вошли в фойе бизнес-центра, — видишь, ЧТО делает Инна?
— Пакует папки с информационными материалами для участников конференции.
— Вижу, — Ника сделала нетерпеливый жест, — а КАК пакует, видишь?
— Быстро.
— Быстро и неаккуратно! А это значит, что все доклады участников будут перепутаны, никто не уследит ни за регламентом, ни собственно за докладами. — И Ника решительно шагнула к молоденькой девушке, небрежно запихивающей пачки бумаги в пакеты с эмблемой конференции.
— Ладно, сами разбирайтесь. — Светлана заглянула в зал, где персонал отеля расставлял столы и стулья, подключал аппаратуру и устанавливал подиум для президиума.
— Фрау Аркатова, — к ней поспешил ответственный за бизнес-зону менеджер, — хорошо, что вы здесь, подскажите, куда вешать эти логотипы?
— Девочки, идите сюда!
Едва только раздался оклик Светланы, Инна недовольно фыркнула в ее сторону.
— Сама бы взяла да сделала, — тихо пробормотала она, — а то только командует!
— Голубушка, — уловила ее фразу чуткая на ухо Лана, — я бы сделала, но меня сейчас волнует обстановка кабины для перевода. И еще… — Она наставила указательный палец прямо на нагрудную табличку-бэдж Инны: — У тебя здесь что написано? «Ассистент», правильно? Когда у тебя будет написано «Руководитель группы», тогда будешь командовать, хорошо? — Примирительно улыбнувшись девушкам, Светлана прошла в зал.
Сноровистые сотрудники отеля заканчивали «set up» — оформление зала. Они уже расставили столы, повесили логотипы спонсоров и начали тянуть шнуры от кабинки синхронного перевода.
— Порядок, — раздался за спиной Ники голос Потапыча, — а вот и Ковалев появился! Ну, всех встретил? Всех разместил? Накормил?
Следуя парадоксальной логике жизни, Валера Ковалев, оставив работу в университете, был принят на год позже Светланы в протокольный отдел комитета по экологии. Самой лучшей рекомендацией для Ермолаева послужила случайная обмолвка о том, что Лана Аркатова — его бывшая жена. Светлана довольно равнодушно встретила известие о том, что Ковалев будет работать вместе с ней. Она давно все «пережгла» и не испытывала к Ковалеву никаких чувств. Когда же Валеру включили в группу по работе с VIP-персонами, Лана заволновалась. Валера был полон личных амбиций и не годился для работы с высокопоставленными лицами. Он не мог вовремя отключить эмоции, был самолюбив и не умел работать в команде. Промучившись с ним полгода, Ермолаев догадался, что взял кота в мешке, но признаваться в этом не стал. Он поступил хитрее: Валера был назначен сотрудником, ответственным за встречи-проводы высоких гостей. Работа, связанная с заказом спецмашин, встречей официальных, а иногда и государственных лиц в VIP-залах, на виду у прессы льстила самолюбию Ковалева, и он успокоился.
— Отлично, — констатировал Ермолаев, — значит, по графику у нас приехали все. Нового министра экологии Соколова только что нам обеспечил Ковалев, да? — И Ермолаев внимательно посмотрел на Светлану.
Валера важно кивнул в ответ, а Лана безмятежно улыбнулась.
— Ну и как он тебе в новом качестве? — жадно поинтересовалась Ника, бросив короткий взгляд на подругу. — Раньше он был простым и доступным… А теперь министр!
Лана выразительно фыркнула, а Ковалев, нервно дернув подбородком, начал не в меру восторженно восклицать:
— Классный мужик! Клянусь честью! Я поговорил с ним…
— И слава Богу! — прервал его Ермолаев — Все заметили, что наши комнаты имеют одинаковый шифр в замках? Соответственно ключи от наших номеров одинаковы. Если мне, — например, понадобятся дискеты или дополнительные конверты, я не буду, как на прошлой конференции, метаться в поисках Аркатовой, а просто зайду в номер и возьму. Все рабочие материалы держите на виду.
Светлана украдкой скользнула взглядом по лицам своих коллег. «Все кивают, все со всем согласны, правда, половину пропускают мимо ушей, да и понятно — устали. Завтра девочкам надо будет устроить отдельный инструктаж. А Валера вообще, кажется, задремал…» — подумалось ей.
— Ковалев, — крикнула она так, что все вздрогнули, — на тебя возлагается ответственная миссия, а ты витаешь в облаках! Прослушаешь, потом будешь обвинять всех, кроме себя, в собственных ошибках. Вспомни, в прошлом году в Цюрихе…
— Ладно, Аркатова, не до того сейчас, — поморщился Ермолаев. — А Ковалев действительно должен будет встретить завтра со всеми почестями представителя ООН графа Иоганна Вальтера фон Ландсдорфа. Это для нас большая честь. ООН присылает своего делегата! Он привезет приветствие участникам конференции, подписанное самим Генеральным секретарем ООН, и, кроме того, — он испытующе обвел глазами своих подчиненных, — особый фант от Организации Объединенных Наций. Это чек на предъявителя, послезавтра граф вручит его нашему министру экологии Соколову. Твоя задача, Ковалев, привезти ооновца, обаять его, можешь даже поговорить с ним о древненемецких наречиях… Ага! — Ермолаев ухмыльнулся и встал со стула, все остальные недоуменно обернулись. — Андрей Александрович, приветствую вас!
Министр экологии Соколов приветливо поздоровался с сотрудниками, огляделся: