Рассвет страсти - Хоукинз Александра. Страница 8

Мисс Торн подняла глаза на Вейна. Его уже в который раз изумила прямота, излучаемая этими прекрасными светло-карими глазами, несмотря на то что сейчас они были затуманены болью и усталостью.

— Сэр, лорд Вейнрайт не мой мужчина. Я с ним едва знакома.

— Что ж, моя дорогая, если вас интересует мое мнение…

Девушка наморщила носик.

— Я не…

— А нельзя ли поменьше уксуса, мисс Торн? — мягко остановил он ее. Стоя на коленях возле дивана, врач улыбнулся и подмигнул ей. — Это позволит вашему мужчине вернуться после того, как я уйду.

— Сколько можно… — Мисс Торн нахмурилась, глядя на Вейна. — Что, если я не хочу, чтобы он возвращался?

Мистер Стерн усмехнулся, отметив раскрасневшиеся щеки девушки и непоколебимую решимость в глазах графа.

— Что-то подсказывает мне, что от вас тут мало что зависит, мисс Торн.

Не дав разгневанной пациентке возможности надлежащим образом ответить на это возмутительное заявление, мистер Стерн ловко перевел разговор на травмированную лодыжку.

Несколько часов спустя Вейн прибыл на бал к лорду и леди Хеппенстолл. Несмотря на опоздание, он находился в великолепном расположении духа. Засвидетельствовав свое почтение хозяевам, он прямиком направился вниз, в комнату для карточных игр. Там он нашел своих друзей. Син, Фрост, Хантер и Рейн сидели за одним из столов, а Дэр наблюдал за игрой. Вейн обвел взглядом комнату, но Сэйнта нигде не было видно.

— Добрый вечер, парни! — произнес Вейн, приближаясь к столу. — Кто выигрывает?

— Ясное дело, что не ты, поскольку ты снова опоздал, — не поднимая глаз, отозвался Фрост. — Кстати, ты не видел Сэйнта?

Возможности вступить в игру не было, поэтому Вейн принял от Дэра бокал бренди и расположился между Сином и Хантером.

— Я уже три дня его не видел, — сообщил он. — Думал, что он вообще выехал из города.

— Странно, — задумчиво произнес Хантер. — Когда я к нему вчера заходил, дворецкий меня выпроводил, заявив, что Сэйнт болен и не принимает гостей.

— Насколько я знаю, Сэйнт ложится в постель только вместе с хорошенькими женщинами, — фыркнул Рейн.

— Поддерживаю, — стукнул кулаком по столу Син.

— Вынужден согласиться, — произнес Фрост, складывая карты и обводя присутствующих взглядом. — Вчера вечером он был в «Золотой Жемчужине» и, смею вас заверить, не показался мне ни больным, ни выехавшим из города.

Вейн сделал глоток бренди.

— Но зачем ему понадобилось лгать нам?

Син заерзал на стуле.

— Возможно, он обзавелся новой любовницей и не склонен нам ее демонстрировать.

— Наверное, боится, что мы его задразним, — добавил Рейн.

— Наш друг ведет себя по меньшей мере странно! — многозначительно приподнял брови Фрост.

— Я не думаю, что дело в новой любовнице, — произнес Вейн, припомнив собственные проблемы из-за женщин. — Все связи Сэйнта в высшей степени мимолетны. Он сам говорил мне, что от содержанок больше бед, чем радостей.

Не Вейну было его осуждать. Хантер отложил карты в сторону.

— Помнится, был один случай…

Дэр с такой силой пнул ножку его стула, что Хантер даже подпрыгнул. Метнув в Дэра убийственный взгляд, он пожал плечами.

— Впрочем, я могу и ошибаться.

— Хантер, тебе что-то известно? Дэр? — поинтересовался Вейн.

Ему показалось очень странным то, что Хантер так спокойно воспринял выпад Дэра. С другой стороны, Дэр был женат на младшей сестре Фроста, Реган. Если бы Хантер набросился на Дэра, Фросту пришлось бы встать на сторону родственника.

Красивый рот Хантера растянулся в насмешливой улыбке.

— Ничего такого, ради чего я готов рискнуть носом. Так мы играем в карты или превращаемся в сборище старых сплетниц?

— Без меня, — произнес Син, бросая карты на стол. — Я женат, и мне больше нравится обнимать жену, чем обсуждать победы Сэйнта.

Дэр несколько секунд сверлил затылок Хантера враждебным взглядом, но затем кивнул и шагнул к столу.

— Я займу место Сина.

— Если бы у меня был выбор, я тоже предпочел бы жену Сина, — пошутил Фрост и был вознагражден дружным хохотом друзей, к которому присоединился даже Син, который наверняка знал, что его леди скорее кастрировала бы Фроста, чем позволила бы к себе прикоснуться. — Я уже не говорю о том, что она намного мягче, чем эти жесткие и неудобные стулья.

Син покачал головой и засмеялся.

— Джулиана тоже отзывается о тебе с симпатией, Фрост.

Он обернулся к графу Рейнкорту, у которого тоже была жена, в настоящий момент ожидавшая его в бальном зале.

— Рейн?

— Передай Софии, что я присоединюсь к ней позже, после того как выиграю у Фроста то, что ему проиграл.

Вейн оттолкнулся от стены, у которой стоял.

— Пойдем, Син, — обратился он к другу. — Я не успел засвидетельствовать почтение своей матушке.

Они попрощались с друзьями и повернулись, чтобы уйти.

— Погоди, Вейн, — остановил его Фрост. — Было бы неплохо, если бы ты засвидетельствовал почтение и несчастной жене Рейна. Он проигрался и вряд ли сегодня вечером встанет из-за стола.

Син и Вейн пробирались сквозь толпу гостей к двери в бальный зал. Оркестр был в ударе и играл мелодию какого-то энергичного танца. До друзей доносились одобрительные возгласы и аплодисменты зрителей.

— Сэйнт не единственный, кто давно не был в «Ноксе», — заметил Син.

— Ты имеешь в виду меня? — с напускным удивлением поинтересовался Вейн. — В свое оправдание могу сказать только то, что я наслаждался обществом бывшей любовницы.

Заложив руки за спину, Син вопросительно приподнял бровь:

— Бывшей?

— Я решил, что нам пора расстаться, — отразил его выпад Вейн.

Он еще не видел счета от портнихи, но не сомневался, что своими притязаниями Бриджет попытается его разорить.

— Расстаться? — снова переспросил Син. — Помнится, когда ты однажды решил это сделать, дама попыталась раскроить твой толстолобый череп ночным горшком.

Воспоминание заставило Вейна улыбнуться. Тогда он был совсем зеленым семнадцатилетним юнцом и упомянутая леди застала его за процессом соблазнения собственной кузины. Он даже не мог припомнить, как звали ту кровожадную даму, но шрам над правым ухом был отметиной от разбившегося о его голову горшка.

— О, Бриджет меня слишком сильно любила.

— Бриджет Корсар? — на лице Сина появилось давно забытое хищное выражение. — Красивая женщина. И темперамент адский, если мне не изменяет память.

— Весьма, — с грустью в голосе подтвердил Вейн. — Но я счел за лучшее избавиться от нее прежде, чем моя матушка успеет осуществить свою угрозу.

— Твоя матушка? — нахмурился Син. — Какое отношение леди Нетерли имеет к мисс Корсар?

— Никакого. И меня это вполне устраивает. — Вейн молчал, пока не убедился, что их разговор никто не подслушивает. — Можешь себе представить, матушка потребовала, чтобы я ей ее представил!

— Ты шутишь!

Если бы это было так!

— Когда она узнала о моей дружбе с мисс Корсар, то тут же решила, что речь идет о делах сердечных.

— Ну еще бы!

Вейн вспомнил разговор с матерью, и его раздражение усилилось.

— Ну как я мог сказать ей, что единственное, чего я хотел от мисс Корсар, был энергичный…

— …спор, — закончил за него маркиз, потому что они поравнялись с двумя престарелыми матронами. — Добрый вечер, дамы!

Вейн тоже поклонился.

— Клянусь, Син, я сойду с ума, если матушка не оставит свои смехотворные попытки найти мне подходящую партию. Я два года смотрел на это с юмором, но мне надоело. — Он остановился и положил руку Сину на плечо. — Я не могу даже побеседовать с дамой, не опасаясь того, что она состоит в сговоре с моей матушкой.

— Ты преувеличиваешь.

Вейна возмущало то, что друг не принимает его жалоб всерьез.

— Преувеличиваю? В прошлом месяце она сказала леди Сэнки, что готова заплатить королевское вознаграждение любой толковой мисс, которая сумеет накинуть на меня брачную узду.

— И кто тебе это сказал?