Жестокий ангел - Кендрик Шэрон. Страница 29
Но какая-то смешинка в его глазах заставила ее отрицательно покачать головой.
– Если ты думаешь…
– Я привез тебя сюда не для того, чтобы заниматься с тобой любовью. – Его глаза блестели. – Нам пора обсудить некоторые вопросы, которых мы почему-то изо всех сил стараемся избегать.
Было странно слышать его английский с американским акцентом, хотя чему удивляться? Ведь он так много времени провел в Америке, пока учился в университете. А иногда он был типичным итальянцем, даже чересчур итальянцем. Хамелеон.
– Вопросы? Какие, например?
– Садись.
Он указал на скамейку и пошел назад в дом. Спустя несколько минут он вернулся с подносом, на котором стояли кофейник, две кружки и сахарница. Положив сахар в обе кружки, он подал одну Крессиде, потом сел рядом с ней и вытянул свои длинные ноги в выцветших джинсах.
– Так о чем ты хотел поговорить?
– Мы должны обсудить, что будем делать, если ты беременна.
Конечно. Некое неудобство, от которого ему не терпится поскорее избавиться.
– Продолжай, – сказала она. – Я вся внимание.
– Ну что же, мне кажется, речь идет уже не о каких-то предположениях, не так ли, Крессида? Ты сказала доктору, что месячные задерживаются у тебя уже на три дня.
– Да, – ответила она, с ужасом ожидая его реакции.
Она услышала, как он тихо выругался, в темных глазах вспыхнул яркий свет.
– Значит, ты беременна, да? – шепнул он. – Должно быть, так. У тебя не бывает задержек.
Эти несколько слов причинили ей гораздо больше боли, чем все то, что он говорил раньше. Как же хорошо он знает ее! Чувствует ее настроение, сведущ во всех подробностях ее месячного цикла. Но одна загадка все-таки оставалась им не разгаданной. Что она все еще любит его. Эту тайну Крессида прятала в глубине своего сердца.
– Я прав? – настаивал он.
– Да, задержек у меня не бывает.
Он протянул руку, будто хотел дотронуться до нее, но она инстинктивно вздрогнула, одновременно и желая и боясь прикосновения Стефано. Увидев это, он посуровел и засунул руку в карман джинсов. Натянувшаяся ткань еще больше подчеркнула линии его крепких бедер.
Решив больше не возражать, Крессида постаралась хотя бы говорить спокойно:
– Да, конечно, ты прав. Нам нужно обсудить этот вопрос.
Стефано внимательно посмотрел на нее:
– Мы могли бы жить вместе.
Крессиде показалось, что она ослышалась.
– Что?
– Мы могли бы жить вместе, – повторил он. – Рожай ребенка и оставайся со мной.
Это было похоже на ночной кошмар: повторное предложение о замужестве. Деловой тон, каким говорил Стефано, превратил его слова в жестокую пародию на первое предложение, сделанное несколько лет тому назад.
– Как мне тебя понимать? – дрожа, спросила Крессида.
– Это единственное решение. Ты знаешь меня достаточно хорошо, cara, и понимаешь, что я не позволю, чтобы мой ребенок рос будто какой-то ублюдок. – Он с трудом выдавил из себя это слово, унаследованная гордость потомственного аристократа исказила его голос. – Но и другому мужчине тоже не позволю воспитывать его. И ты это знаешь, ведь так?
Да, она знала это.
– Но я не понимаю, как мы?..
– Мы не станем повторять ошибок прошлого. У тебя будет полная свобода продолжать свою карьеру, но жить ты будешь со мной и с ребенком. Ты ведь видела, что мы можем жить в относительной гармонии, и ради нашего ребенка мы должны постараться.
– Ты говоришь так хладнокровно, – прошептала она, вспоминая слова любви, которые он говорил, делая ей предложение выйти за него замуж. – Больше всего это похоже на заключение сделки.
– Но это как раз то, что и будет, Крессида. – В его голосе слышалась ирония. – Многие счастливые супружеские пары начинали именно так. И давай не будем забывать, – закончил он с горечью, – что и раньше у нас далеко не все шло гладко.
У Крессиды стыла кровь в жилах от жестокого равнодушия, с каким он это говорил.
– А как насчет…
Она остановилась, подыскивая нужные слова. Щеки ее покраснели.
– Секса? – спросил он. Его глаза смеялись над ее смущением. – Ты это хотела сказать, но боялась? Да, cara?
– А все-таки как ты себе представляешь нашу супружескую жизнь, Стефано?
Глаза его заволокло дымкой, и он в первый раз за все время дотронулся до Крессиды. Взяв в ладонь ее подбородок, он приподнял ей голову и заставил посмотреть ему в глаза.
– Выбор за тобой, cara, – сказал он тихо. – И только за тобой. Ты знаешь, как сильно хочу тебя. И мне кажется, ты совершенно ясно дала понять, что это желание взаимное.
Крессида почувствовала отвращение к самой себе.
– Ты – негодяй, – прошипела она. – Негодяй, – повторила она и подняла кулаки, чтобы ударить его в грудь, но Стефано схватил Крессиду за запястья и приложил обе ее руки к своему сильно бившемуся сердцу.
– Неужели так больно слышать правду, Крессида? А? – прошептал он.
Она смотрела ему в лицо, признавая справедливость его слов. Он лишил ее всего того, чем она могла бы защититься, за лживым отвращением ощутил ее страстное желание. И как бы он удивился, узнав, что она не только испытывает физическое желание, а до сих пор страстно любит его.
– Итак, что ты ответишь мне? Останешься здесь, со мной? В качестве моей жены?
Она оторвала от него свои руки.
– А что, если я откажусь?
Лицо Стефано превратилось в холодную маску.
– Если ты откажешься, то я объявлю тебе войну. И я уверен, ты знаешь, что я выиграю. – Он был безжалостен. – Актриса без средств к существованию… Что ты можешь предложить моему ребенку? Ни один суд в мире не позволит тебе опеки над ребенком.
– Похоже, ты все продумал, – сказала она, и тут он неожиданно обнял ее.
Она попыталась вырваться, но ее тело предательски обмякло в объятиях Стефано.
– Это был бы наихудший из возможных сценариев, – прошептал он ей прямо в волосы. – Но мне этого совершенно не хочется, cara. Я хочу, чтобы ты осталась здесь как моя жена и мать моего ребенка. Думаю, что у нас все еще может получиться. – Его голос стал тверже. – Мы сделаем так, чтобы все получилось.
Она закрыла глаза, уступая своему желанию полностью насладиться его объятиями. Стефано гладил ее по спине. Его ласки заставили Крессиду забыть всякие возражения.
– Так ты согласна, Крессида? – с уверенностью спросил он.
Крессида почувствовала, как его рука остановилась у нее на талии. Ей было так хорошо, что у нее исчезло всякое желание воевать со Стефано, хотя и примириться с ним было слишком трудно.
Она спрятала голову у него на груди. Ей не хотелось, чтобы он увидел ее глаза, умолявшие о нежности.
– Хорошо, Стефано, – тихо сказала она. – Я останусь с тобой.
– Отлично, – обрадовался Стефано, и его жаркий поцелуй лишил Крессиду чувств. Она попыталась воспротивиться нежному напору его губ, но все было бесполезно. Как и прежде, ее тело выдало ее, тая от разгорающегося огня желания. – Крессида, – протянул Стефано прямо у ее губ и прижал к себе еще крепче.
Упиваясь сладостью его поцелуя, Крессида чувствовала его возрастающее возбуждение, чувствовала его твердую мужскую плоть, отчего сердце ее забилось еще сильнее. Да, она тоже хочет его в эту минуту. Он нужен ей, возможно, даже сильнее, чем прежде, как будто их любовь могла заполнить некую болезненную пустоту внутри ее.
Но не здесь. Она не могла позволить ему взять ее здесь. Ведь она помнила, как это было, когда они любили друг друга, когда между ними не существовало размолвок. И если ее любовь выдержала испытание временем, то его – нет. Поэтому позволить ему просто обладать ею, не испытывая к ней любви, Крессида считала невозможным. Это убило бы ее.
С огромным усилием она отстранилась от него и увидела удивленные глаза Стефано.
– Cara, – сказал он хрипловатым голосом.
Крессида покачала головой, отстраняясь от него и боясь, что, если он вновь коснется ее, она не устоит.
– Я не могу, Стефано. Не сейчас и не так.
Его будто окатили холодной водой. Страсть исчезла с его лица.