Закат любви, восход любви - Уинтерз Ребекка. Страница 23

— Если понадобится, я готова потратить на поиски всю ночь, — заявила Элли.

Речь шла не только о свободе Джино, но и о том, что ей не придется идти к нему в спальню, чтобы разыгрывать перед слугами роль счастливых новобрачных.

Через несколько минут Паоло предупредил, что им лучше пригнуться. Джино взял Элли за плечи и пригнул к себе па колени, а затем навис над ней. Она слышала, как бьется его сердце.

— Я не раздавил тебя, Элли?

— Нет, все хорошо.

— Я знал, что моя прекрасная жена так ответит, — прошептал он. — Потерпи немного. Машина набирает скорость.

Вдруг они остановились, и Паоло сказал, что все в порядке, они могут выходить.

Палаццо, построенный в восемнадцатом веке, оказался сказочно красив как снаружи, так и внутри, и Элли пришла в благоговейный трепет.

Джино познакомил ее со слугами, которые поздравили их со свадьбой и пожелали им счастья. Было заметно, что все они глубоко его уважают.

Переодевшись, Элли и Джино обыскали каждый уголок спальни Марчелло и Донаты, но безуспешно. Джино помрачнел. Элли было больно видеть его таким.

— Послушай, Джино, если бы мне нужно было что-то спрятать, я бы сделала это в комнате Софии.

Он тяжело вздохнул.

— Полиция тщательно обыскала ее.

— Должно быть, она искала что-то другое. Конечно, не исключено, что у Донаты не было собственного компьютера и она обращалась за помощью к кому-то из друзей.

— Давай все же заглянем в детскую, — пробормотал Джино.

Комната Софии находилась в противоположном конце коридора. Войдя в нее, Элли почувствовала себя так, словно очутилась в покоях принцессы.

— Если Донате было нужно отправить электронное письмо, она заходила в комнату дочери в ее отсутствие, — предположил Джино.

Элли посмотрела на полки, уставленные книгами и всевозможными игрушками.

— Ноутбук так легко не спрячешь, Джино. Должно быть, она каким-то образом его замаскировала.

Джино пытливо посмотрел на жену.

— Где бы ты его спрятала, Элли?

Она огляделась по сторонам.

— Что это за ящик у подножия кровати?

— Там лежат игрушки Софии. Доната хотела их выкинуть, но Марчелло сказал, что они пригодятся на случай, если у них еще будут дети.

Элли подошла к ящику.

— По-моему, это самое подходящее место для тайника.

Она подняла крышку. Джино присел на корточки рядом с ней, и они начали перебирать содержимое ящика. Наткнувшись на что-то подходящее по размеру, Элли радостно вскрикнула, но при ближайшем рассмотрении предмет оказался игрушечной печатной машинкой в пластмассовой коробке.

— А я так была уверена...

Джино продолжил поиски, но не нашел ничего, кроме наборчика детской косметики. Начиная терять надежду, Элли пошарила рукой по дну ящика и наткнулась на предмет в кожаном футляре, судя по всему радиоприемник. Достав его из любопытства, она открыла рот от изумления.

— Джино, это очень похоже на карманный компьютер! Как ты думаешь, он настоящий?

Он взял у нее находку и нажал одну из кнопок.

— Самый настоящий. С памятью в четыре гигабайта. Элли...— Он стиснул ее в объятиях. - Ты нашла его!

Элли отстранилась, боясь, что на этот раз не сможет устоять перед его прикосновениями.

— Так посмотри скорее, что там!

Джино помог ей подняться с пола, и они вместе уселись на кровать.

Следующие пять минут, пока он просматривал сообщения, тянулись для Элли целую вечность. Наконец он вскочил на ноги.

— Это все объясняет, Элли. Томазо помог Донате достать машину в Санкт-Морице. Здесь указано место и имя автомеханика, у которого она купила подержанный автомобиль. Они с Джимом собирались поехать в Портофино и сесть на яхту двадцать пятого января. Элли...— Его глаза внезапно просветлели, когда он взял жену за руку. — Пойдем в кабинет Марчелло и позвоним нашему адвокату.

Элли посмотрела на него.

— Если синьору Тоскано понадобятся показания автомеханика, уверена, он нам не откажет.

— Ты раскрыла это дело, Элли. Что бы я делал, если бы ты не приехала в Италию с ноутбуком своего мужа?

Она была бесконечно рада, что этот кошмар скоро закончится и с Джино снимут все подозрения. Но по ее вине он оказался связанным узами брака с женщиной, которую всегда будет считать только другом. Элли не могла себе представить, чтобы такой мужчина, как Джино, жил как монах. Есть только один выход, и она поговорит с ним об этом, когда они вернутся на ферму.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Джино вышел из машины и направился в дом.

— Элли!

В фойе появилась Бьянка.

- Она уехала в Ремо по делам.

Он нахмурился.

— София с ней?

- Нет, она недавно вернулась домой и пошла к отцу.

Джино с трудом скрыл разочарование. Он просил Элли, чтобы она была дома, когда он вернется.

Прошлым вечером Альберто велел ему приехать в Рим, и они всю ночь работали над делом Джино, чтобы представить его судье. Карло был вместе с ними.

Вчера было решено, что Паоло отвезет Элли домой. Джино собирался отпраздновать вместе с ней победу, поэтому не представлял, куда она подевалась.

Должно быть, София знает.

Войдя в комнату брата, он обомлел при виде своей племянницы, плачущей на коленях у Марчелло.

— София! — позвал он.

Девочка подняла голову.

— Привет, дядя Джино.

Обычно она бежала ему навстречу.

— Что-то не так, дорогая?

— Все и порядке, — мрачно ответила она.

— Пойдем к тебе в комнату и поговорим.

— Я не хочу.

Джино почувствовал себя так, словно его ударили.

— Ты сердишься на меня за то, что я попросил тебя переночевать у Анны?

— Нет. — Она вытерла глаза.

— Ты поссорилась с Элли?

— Нет. Я люблю ее. Она сказала, что я могу называть ее мамой.

Ее слова взволновали Джино, но он не получил ответа на свой вопрос.

— Значит, это я чем-то тебя обидел.

— Элли сказала, что я не должна ни в чем тебя винить.

— Винить меня?

Девочка пристально уставилась на него.

— Я подслушала часть твоего разговора с синьором Санти. Ты сказал, что тебе не следовало жениться на Элли, но у тебя не было выбора.

— И из этого ты сделала вывод, что я ее не люблю?

София молча кивнула.

— Ты рассказала обо всем Элли?

— Мне пришлось. Мы с ней столкнулись и коридоре, и она хотела знать, почему я плачу.

Радость Джино уступила место отчаянию.

— Ты знаешь, где она?

— Нет, но ты должен ее найти, дядя Джино!

— Не волнуйся, я без нее не вернусь.— Он нулей вылетел из комнаты и помчался по коридору.

Увидев Элли, поднимавшуюся вверх по лестнице, он чуть не упал. Она казалась такой спокойной, какой Джино еще никогда ее не видел.

— Я надеялась застать тебя здесь, когда вернусь из Ремо, — сказала она. — Ну, рассказывай.

— С меня сняли все обвинения. Мы свободны, Элли.

— Слава богу! — воскликнула она.

— Это все благодаря тебе. Теперь мы спокойно можем отправляться на Искью.

— София будет очень рада.

Он подошел на шаг ближе.

-А ты?

— Ты же знаешь, что я с нетерпением этого жду, но прежде нам с тобой нужно поговорить.

Его сердце замерло.

— Тогда пошли к тебе в комнату.

Оказавшись у себя в спальне, она продолжила:

— Теперь, когда весь этот кошмар остался позади, я могу тебе сказать, о чем думала в последнее время. — Она казалась такой спокойной, что Джино не на шутку встревожился. — Я твоя жена, Джино, но знай, что ты свободен и можешь вести такую жизнь, какой жил до нашей свадьбы.

— Я ничего не понимаю, — нахмурился он.

— Если тебе время от времени будет нужна женщина, я пойму.

- Эта свобода распространяется и на тебя?

Элли побледнела.

- Конечно, нет. Я собираюсь сдержать клятву, данную перед алтарем.

- Но я могу нарушить свою, так?

Она робко посмотрела на него.

- Я хочу, чтобы ты был счастлив, Джино. И не сомневаюсь, что однажды ты встретишь замечательную женщину. Когда это время придет, ты сможешь рассказать ей всю правду о нас, и ничто но будет препятствовать вашей любви. Ты благородный человек, Джино, но не можешь лишать себя радостей жизни. Я не допущу, чтобы наш брак стал помехой на пути к твоему истинному счастью.