Три дара любимому - Филд Сандра. Страница 11
— Слишком быстро, — пробормотал он. — Я хочу, чтобы ты...
Дейвон еще сильнее стиснула его бедрами.
— Нет, нет, сейчас, Джаред, — жарко зашептала она. — Сейчас... прошу...
Он начал двигаться, все сильнее и быстрее, от его ритма Дейвон ощутила нечто такое, чего не испытывала никогда в жизни, ни с кем. Она прокричала его имя, чувствуя, как полилось в нее его наслаждение. Обхватив его руками, прижавшись к нему так тесно, насколько хватило сил, она закрыла глаза, ощущая биение его сердца в унисон с собственным.
Станут плотью единой...
Теперь она поняла, что означают эти слова. Как странно, что ей пришлось так долго ждать, чтобы понять это.
— Дейвон, — хрипло пробормотал Джаред. — Ты в порядке?
Она открыла глаза. Его грудь все еще вздымалась, на лбу блестела испарина.
— В порядке? — повторила она. — Нет...
— Это было так давно... я слишком...
С неожиданной для себя самой нежностью она рассмеялась:
— «В порядке» — это не те слова, Джаред. Я гораздо более чем в порядке. Мне хорошо, мне очень хорошо. — Она потянулась, словно кошка, обвила его шею руками и поцеловала.
Его ответ был более чем удовлетворительным — настолько, что Дейвон поняла, что готова к повторению. Прикусив его нижнюю губу, она с непритворной надеждой сказала:
— Мы можем повторить это. Если хочешь.
— Очень хочу, — улыбнулся он какой-то особенной, мальчишеской улыбкой, от которой по всему ее телу прошла волна нежности. — Ты по этому тоже соскучилась немного, да?
— Очень. Семь лет — срок немалый.
Он опустился на нее сверху, опираясь на локти.
— Значит, ты хочешь еще, так, Дейвон Фрейзер?
Она провела ладонями по его гладкой спине.
— Я знаю, что ты готов, — уклончиво ответила она.
— Скрыть это я не могу. — Улыбка исчезла с его лица, как будто эти слова он сказал под принуждением. — С тобой я чувствую себя так, будто никогда раньше этого не делал... ты так непохожа на других...
Но Дейвон не хотелось думать о других женщинах в объятиях Джареда. О женщинах в его прошлом и в будущем. Она прижала пальцы к его губам.
— Не нужно говорить, — прошептала она. — Не надо слов. На одну ночь мы принадлежим друг другу, Джаред. Только на одну ночь. Люби меня... и позволь мне любить тебя.
— Я ничего не хочу так, как этого, — глухо сказал он, легчайшим прикосновением губ закрывая ей веки. Все ее пять чувств обострились. Дейвон чувствовала его поцелуи на своем лице, шее, запоминала гладкость и упругость его кожи, легкий ее запах. Запах их ночи любви.
Ибо что это, если не ночь любви?..
ГЛАВА ПЯТАЯ
Когда Дейвон проснулась, еще не рассвело. Она лежала неподвижно, глядя, как листья за окном дрожат в лунном свете, и несколько первых мгновений не могла даже понять, где находится.
Постепенно она заметила некоторые детали обстановки, почувствовала, что лежит рядом с мужчиной, чье дыхание согревает щеку. Ее рука свободно лежала на его груди, и Дейвон могла чувствовать, как бьется его сердце.
Джаред. Она лежит в постели с Джаредом.
Ее сердце забилось быстрее. Сон как рукой сняло. Минуту она просто смотрела на его лицо, словно ожидая, будто он вот-вот исчезнет и она проснется в своей постели после кошмара.
Или после прекрасного сна?
Она оказалась в постели с человеком, которого знала всего несколько часов. Который считал всех женщин, а Дейвон и Алисию в первую очередь, золотоискательницами и корыстными тварями. Который сегодня официально стал ей сводным братом — родственником, пусть и не кровным. С которым она должна была бы общаться на исключительно дружеских началах, пока будет длиться это пятое замужество ее матери.
Дейвон с трудом сдержала нервный смешок. Что ж, не зря она с самого начала была за развод. Чем скорее, тем лучше. Как она могла так глупо, так бездумно поступить?
Поддаться желанию...
У Дейвон не хватало смелости вспомнить все, чем они занимались с Джаредом здесь, на этой кровати, совсем недавно. Если она вспомнит, она пропала.
Надо выбираться отсюда. Скорее. Если бы Джаред сейчас проснулся и поцеловал ее, она снова рухнула бы в его объятия. Это Дейвон знала точно.
Она осторожно высвободила ногу из-под его бедра. Убрала с его груди руку. Он не пошевелился. Медленно, очень медленно она начала отодвигаться. Он что-то неразборчиво пробормотал. Дейвон замерла, не смея вздохнуть. Но он снова смолк и задышал ровно и спокойно, как дышат в глубоком сне.
Сев на кровати, Дейвон, чьи глаза уже привыкли к полумраку, увидела разбросанные по полу вещи, отчего ее щеки запылали. Словно наглядная летопись их страсти, ее белье, джинсы и свитер валялись на ковре — от самого порога комнаты до кровати. Ее снова пронизала сладкая дрожь.
«Стоп, Дейвон, прекрати! Ты не должна сейчас припоминать все подробности этой ночи с Джаредом. Только когда ты окажешься за много миль от него и от "Дубков"».
Ее босые ноги коснулись ковра. Дейвон встала, на цыпочках прошла по комнате, собирая одежду. Потом, не одеваясь, бесшумно перебралась в гостиную. Там дрожащими руками в спешке натянула на себя джинсы и свитер, вздрагивая от едва слышных взвизгов застежек, сунула ноги в сандалии. Сжав в руке белье и чувствуя себя героиней французской комедии, она повернула дверную ручку.
Дверь бесшумно открылась и так же бесшумно закрылась за ней. Дейвон бросилась бежать по холлу, стараясь на ходу собраться с мыслями. Вместо того чтобы спуститься вниз, в кухню, она повернула за угол и, к своему огромному облегчению, оказалась в знакомом коридоре. Спотыкаясь, вбежала в свою комнату и принялась бросать все вещи без разбора в открытый чемодан.
Ключи от машины... куда она их дела?
Руки Дейвон похолодели от ужаса. Она не могла ничего вспомнить. Но тут увидела, что ключи мирно лежат на тумбочке, со вздохом облегчения схватила их и выскочила за дверь. Холл был пуст.
Больше всего она боялась наткнуться на Джареда.
Она сбежала по ступенькам, отперла входную дверь и выскользнула наружу. Ее красная «мазда» стояла там же, где она оставила ее вчера. Вчера? Это же было тысячу лет тому назад. Стуча чемоданом по ногам, она заторопилась к машине.
— Могу я вам помочь, мисс?
Подавив невольную тревогу, Дейвон обернулась и увидела охранника, направляющегося к ней. Это был тот же самый охранник, который проводил ее в конюшни прошлым вечером. Собрав в кулак всю свою выдержку, которая не раз выручала ее в таких странах, как Йемен или Папуа — Новая Гвинея, Дейвон спокойно ответила:
— Как хорошо, что вы здесь. Мне нужно успеть на ранний рейс из Торонто — откровенно говоря, я должна была уехать еще вечером, но выпила слишком много шампанского. Мне нужно будет взять пропуск для выезда с территории?
— Я сообщу дежурному на воротах, — не задумываясь, ответил он. — Вам нужно будет только сказать, что вы падчерица мистера Холта.
— Спасибо.
— Удачной вам поездки, мисс.
У высоких металлических ворот Дейвон помахала рукой еще одному охраннику и выехала на дорогу. Водителем она была хорошим и ездой наслаждалась от души.
Никаких следов погони заметно не было.
Два часа спустя, после спокойной и быстрой езды, Дейвон уже отпирала дверь своей квартиры на семнадцатом этаже дома в Торонто. Перешагнув порог, она заперла дверь, накинула на нее цепочку и бросила чемодан на пол.
Она дома. Она в безопасности.
Сегодня Алисия и Бенсон уезжают в Грецию, в свадебное путешествие. Если мать позвонит, она строго-настрого запретит ей давать Джареду ее телефон и адрес. А через пару дней она и сама уезжает в Чили.
Страшная усталость вдруг навалилась на Дейвон. Она с трудом втащила чемодан в спальню и зажгла свет.
Дома. В безопасности.
Она медленно опустилась на кровать. Почему она решила, что Джаред станет ее преследовать? Помчится среди ночи за ней до самого Торонто? Это последнее, что он сделал бы. Он ведь сам сказал — «одна ночь». Никакого «завтра». И еще он сказал: «Между нами будет только секс». Ни больше, ни меньше.