Призрачная страна - Ноэль Алисон. Страница 46

Сгорбившись, кусаю губы. Ну почему у меня каждый маленький успех превращается в два громадных шага назад?

— Тебе было нужно что-то конкретное? Может быть, приворотные чары?

Я прищуриваюсь. Почему он это сказал?

— Извини. — Джуд пожимает плечами и чуть дольше, чем стоило бы, задерживает взгляд на моих губах. — Вы с Дейменом в последнее время избегаете друг друга, вот я и подумал, что в раю не все ладно.

Я зажмуриваюсь, отгоняя боль. Одна неделя прошла. Неделя без Деймена. Без его милых телепатических посланий, без его жарких любящих объятий. Единственная весточка — свежий запас эликсира у меня в холодильнике. Должно быть, Деймен его принес, когда я спала, и постарался все сделать тихо, чтобы не разбудить. Каждый час тянется так мучительно, так одиноко… Не представляю, как я переживу это лето без него.

Энергия Джуда неуловимо изменяется, его аура словно съеживается, а ее края окрашиваются в печальный синий цвет.

— Словом, не важно, что ты ищешь, — говорит он деловито. — Во всяком случае, здесь ты наверняка это найдешь. — Он постукивает пальцем по странице. — Просто не спеши, впитывай понемногу. Рассказ очень подробный, а содержание довольно-таки глубокое.

— Где ты ее нашел? — Перед глазами маячат его дреды, свисающие почти до самых губ. — И давно она у тебя?

Мне вдруг стало очень важно это узнать.

Он пожимает плечами и отводит глаза.

— Попалась где-то. Был у меня один знакомый… Давно.

— В стародавние времена? — спрашиваю я со смешком, но Джуд не смеется в ответ. — Нет, серьезно! Тебе всего девятнадцать — какое может быть «давно»?

Я приглядываюсь к нему, а про себя вспоминаю, как задавала тот же вопрос Деймену, еще не зная ничего о нем. И вдруг холодок по коже. Я рассматриваю Джуда — кривоватые зубы, шрам на лбу, спутанные дреды прикрывают такие знакомые зеленые глаза. Нет, нет, я просто встречала его в прошлой жизни, он совсем не такой, как я!

— Наверное, я плохо чувствую время. — Он смеется как-то вымученно. — Стараюсь жить настоящим. А интересоваться магией я начал… года четыре назад, или, может быть, пять.

— А почему ты прячешь книгу? Лина ее нашла?

Джуд краснеет, отрицательно мотая головой.

— Стыдно признаться — она нашла марионетку, которую я сделал, и ужасно испугалась. Подумала, что это кукла вуду. Она все неправильно поняла.

— Марионетку?

Не понимаю, о чем речь.

— Такая магическая кукла. — Джуд смущенно смотрит на меня. — Что тут скажешь… Я еще маленький был. Сдуру вообразил, что кукла поможет убедить одну девочку посмотреть на меня благосклонно.

— И как, помогло?

Я слежу за его лицом, затаив дыхание. Почему эти простые слова так больно отозвались внутри?

— Я не успел попробовать — Лина ее уничтожила. Оно и к лучшему. — Джуд пожимает плечами. — От этой девочки были одни проблемы.

— Нашел в кого влюбиться, как обычно! — Слова выскакивают прежде, чем я успеваю их удержать.

Джуд отвечает, блеснув глазами:

— От старых привычек нелегко отделаться.

Так мы и сидим, не дыша, глаза в глаза, а мгновение все тянется, тянется… В конце концов я первая отвожу взгляд и снова утыкаюсь в книгу.

— Я хотел бы тебе помочь, — говорит он тихо. — Но, кажется, для тебя это очень личное, и посторонним лучше не соваться.

Я оборачиваюсь, хочу что-то сказать, а он уже продолжает:

— Не беспокойся, я все понимаю. Только еще одно — если ты задумала колдовать, нужно знать кое-что заранее. — Он смотрит мне в глаза: внимательно ли я слушаю. — Во-первых, заклинание — это последнее средство, к которому прибегают, если все остальные пути уже испробованы. И во-вторых, заклинание — это всего лишь рецепт, как получить то, что тебе нужно, или изменить ситуацию, которая… требует изменения. Чтобы заклинание подействовало, ты должна очень ясно видеть цель. Представить себе результат, которого хочешь добиться, и направить на него всю свою энергию.

— Как при материализации.

Опять я ляпнула, не подумав, и начинаю жалеть об этом, едва только увидела, как изменился его взгляд.

— Материализация — это слишком долго. Магия действует быстрее… по крайней мере иногда.

Крепко сжимаю губы. Все-таки у меня ума хватает не пуститься с ходу в объяснения, что материализация тоже может происходить мгновенно, если знать, как устроена Вселенная. Зато невозможно материализовать то, чего ты не знаешь, в том числе и противоядие.

— Представь себе, что это — большущая поваренная книга. — Джуд постукивает ногтем по странице. — С заметками на полях. Только здесь нет никаких жестких рамок. Любой рецепт можно изменить и подобрать свой собственный набор подручных материалов…

— Материалов? — переспрашиваю я.

— Кристаллы, травы, свечи, фазы Луны — все в таком духе.

Я вспоминаю, как готовила эликсир, прежде чем отправилась в прошлое. Я воспринимала это как алхимию, а не магию, хотя, если подумать, тут есть много общего.

— Полезно также составить заклинание в стихах.

— В стихах? — удивляюсь я.

Все-таки ничего не получится. Со стихами у меня глухо.

— Не обязательно состязаться с Китсом. Главное, чтобы рифма была и нужный смысл.

Я прихожу в уныние. Теряю боевой запал, даже не приступив к делу.

— И еще, Эвер…

Я поднимаю глаза.

— Прежде чем навести чары на человека, лучше десять раз подумай. Лина была права. Если не можешь кого-то уговорить обычными средствами, по всей вероятности, это значит — не судьба.

Я киваю, глядя в сторону. Может, в каких-то случаях это и правда, но явно не в моем.

Мой случай — особенный.

Глава 35

— Я заходила к тебе на работу.

Хейвен внимательно смотрит на меня. Ее взгляд спускается на черный шелковый шнурок от амулета, выглядывающий из-за ворота футболки, и снова возвращается к лицу.

Я коротко киваю, наблюдая за тем, как Хонор болтает и смеется со Стейшей, Крейгом и прочей школьной элитой. Вроде все как обычно, а на самом деле — нет. Сама Хонор не такая, как всегда. Она теперь изучает магию — и серьезно работает, если верить Джуду. Причем без милостивого дозволения главного школьного авторитета.

— Я думала, может, вместе сходим, перекусим, но роскошный парень за прилавком сказал, что ты занята.

Хейвен отщипывает кусочки глазури от очередного кекса, на этот раз со вкусом чая, с молоком и специями, внимательно глядя на меня.

Майлз отвлекается от мобильника и сдвигает брови.

— Прошу прощения? Где-то есть роскошный парень, а мне никто не сказал?

Я оборачиваюсь к нему. До меня только сейчас дошел смысл слов Хейвен. Она приходила ко мне на работу! Она знает, где я работаю! А что еще она знает?

— Еще какой роскошный! — кивает Хейвен, по-прежнему не отрывая взгляда от меня. — Красавец, даже не сомневайся. Видно, Эвер хочет держать его в секрете. Я даже не подозревала, что такое чудо существует, пока сама не увидела.

— Как ты узнала, где я работаю?

Стараюсь говорить небрежно, как будто вскользь. Не хочу, чтобы Хейвен догадалась, как я напугана.

— Мне двойняшки сказали.

Час от часу не легче!

— Мы встретились на пляже. Деймен учит их серфингу.

Я слабо улыбаюсь и сама чувствую, насколько фальшивой получилась улыбка.

— В общем, мне понятно, почему ты не рассказала о своей новой работе. Боишься, что твои лучшие друзья отобьют у тебя шикарного коллегу!

Майлз окончательно забросил свою эсэмэску, настолько разговор его захватил.

— Да он мой начальник! И никакого секрета нет, просто к слову не пришлось, вот и все.

— Ага, наши беседы за завтраком столь оживленны, что ты никак не могла вклиниться. Я тебя умоляю! — Хейвен закатывает глаза. — Так мы и поверили!

— Эй, ау! Нельзя ли поподробнее?

Майлз подался вперед и жадно смотрит на нас.

Я только пожимаю плечами. Хейвен улыбается, откладывает в сторону кекс, смахивает крошки с обтянутых черными джинсами колен и начинает: