Сто имен любви - Мэй Сандра. Страница 26
– Эбби... насчет этого кораблика...
– Что, Рокко?
– Понимаешь... Там будет Маттео.
– Ну и фиг с ним. Нам же не обязательно сидеть рядом и смотреть достопримечательности хором?
– Еще там будет Марго Фонтейн.
Эбби нахмурилась.
– Рокко! Ты куда это меня тащишь? Опять на воровскую сходку?
– Мисс Лаури, выбирай выражения. В прошлый раз мы были в «Шератоне»...
– ... На воровской сходке. Рокко, хорошо, что ты сказал. Я, пожалуй, не поеду. Ты только не думай, пожалуйста, что я капризничаю...
– Марго собралась уйти от мужа. Маттео в нее влюблен. У них тайное свидание. Он попросил меня их прикрыть, на всякий случай.
– И я должна... Нет, Рокко. Извини, но...
– А мне кровь из носу нужен Гоблин, муж Марго. Она может вывести меня на него.
Эбби неожиданно зло посмотрела Рокко в глаза. Набросила халат. Встала у кровати.
– Вот что, Рокко Сальваторе. Все имеет свои пределы. Я признавалась тебе в любви – но я не собираюсь делить с тобой все тяготы бандитской жизни. Свои дела делай сам. Не впутывай меня в них. Если не можешь – уходи. Пока не так больно.
– Больно, Эбби...
– Мне больнее. Я в очередной раз останусь не просто дурой, а еще и одинокой дурой. Я только что придумала себе, что смогу жить с тобой вместе... Оказывается, тебе просто в очередной раз понадобился эскорт, для того чтобы влезть в подручные к бандиту...
Рокко встал и осторожно переставил Эбби в сторону. Натянул брюки и футболку, повернулся к ней.
– Эбигейл Лаури, умолкни.
– Уходи.
– Уйду. Вероятно, я действительно поторопился, но я больше не мог без тебя... Эбби, я – коп.
– Что?!!
– Я не бандит. Я – сотрудник секретного отдела полиции. Капитан Рокко Сальваторе. В данный момент я разглашаю тебе служебную тайну, так что в дальнейшем могу стать вместо капитана сержантом. Это мне в общем-то без разницы, главное для меня – быть с тобой.
– Рокко...
– Это правда, Эбби. Теперь ты все про меня знаешь. Мне действительно нужен Гоблин. У меня такое задание. А Марго действительно тебя помнит и действительно просила пригласить на эту прогулку. Ты ей понравилась. Я ни за что не стал бы рисковать твоей безопасностью, но... Мне кажется, я все продумал. Я сумею тебя защитить, если что.
– Рокко...
– Чего?
– Какая же я дура! Просто потрясающая!
– Почему?
– Да ведь я тебя достала с этим мафиози! Талдычила то, что наболтала Джессика...
Рокко криво усмехнулся.
– Ну, значит, сыграл я не так уж и плохо? Так что решаем?
– Как что? Плывем на пароходике!
Пароходик оказался вполне себе прогулочной яхтой. Белый, чистый, элегантно украшенный цветами, он покачивался у причала в ожидании пассажиров, а по самому причалу раненым толстым тигром метался Маттео. Он был ослепительно хорош – в белом морском кителе, тельняшке и черных брюках. В петлице торчала роза. Голову Маттео прикрывала белая же фуражка, которой позавидовал бы – возможно – и настоящий адмирал.
Марго, оказывается, все еще не приехала, поэтому Маттео и наматывал круги по пристани.
Эбби покрепче вцепилась в руку Рокко. Он приветливо помахал Маттео рукой:
– Салют, Ромео!
– Тихо ты... Бонжур, лапочка. Отлично выглядишь. Господи, хоть кому-то хорошо... Кабан... пардон, Рокки, как ты думаешь, она приедет?
– Если Гоблин свалил, приедет. Разве перед тобой можно устоять?
Толстячок горделиво выпрямился.
– Я ради нее похудел на три кило. Правда, нужно сбросить еще двадцать, но я над этим работаю. Знаешь, решил ездить верхом. У меня же лошадь без толку пропадает, вот и буду жиры сгонять и с нее, и с себя. Ой! Марго...
Эбби обернулась в ту сторону, куда устремился Маттео.
Марго выглядела не лучшим образом. Толстый слой пудры не мог скрыть синяки под глазами и памятный бланш, поставленный ее муженьком. Марго нервно оглядывалась и курила, затягиваясь резко и глубоко, по-мужски. Впрочем, при виде Эбби она улыбнулась вполне по-человечески.
– Привет, дорогуша. Рада тебя видеть. Здорово, Кабан. Спасибо, что приехали.
– Взаимно. Мы рады встрече.
– Пошли на посудину. У меня медвежья болезнь начнется, ей-богу. Ведь знаю, что этот паразит уехал – но трясусь. Маттео, я хочу выпить.
С этими словами Марго ринулась на корабль. Маттео устремился за ней, замыкали шествие Рокко с Эбби.
Других пассажиров видно не было. Маттео объяснил, что для отвода глаз несколько билетов продали на нижнюю палубу, но наверх они подниматься не будут, «не по чину».
Эбби поплотнее завернулась в ветровку и посмотрела на Рокко. Он ответил ей таким ласковым и нежным взглядом, что девушка мгновенно забыла и про Маттео, и про Марго, и про загадочного Гоблина, которого все так боятся. Эбби Лаури была счастлива.
У нее больше не осталось ни единой причины для беспокойства. Разбойник обернулся благородным рыцарем, будущее обещало исключительно любовь до гроба – что еще нужно для счастья?
На верхней палубе были накрыты столы. Эбби с некоторым беспокойством подумала о том, что придется всю поездку просидеть за одним столом с Марго и Маттео, но толстячок из-за спины Марго отчаянно замахал Рокко – и Рокко увел ее на корму.
– Пусть объясняются. Им есть о чем поговорить.
– А нам?
– А нам тем более.
– Рокко...
– Что, Томасина Джеральдина?
– Скажи, а как ты собираешься подбираться к этому Гоблину? Я имею в виду... тебе надо ОЧЕНЬ близко к нему подобраться?
– Желательно – на длину руки. Я должен его арестовать. Или хоть уличить.
– А в чем?
– Эбби, поверь мне, это совершенно неинтересная история. В ней нет ничего захватывающего. По нынешним временам Гоблин – вполне добропорядочный бизнесмен средней руки. На самом деле мы знаем, что за ним числятся тяжкие преступления, но вот взять его с поличным очень трудно. Свидетелей нет. Я и Маттео окучиваю только для того, чтобы потом уговорить его выступить на суде.
– Рокко, а у тебя очень опасная работа?
– Не волнуйся, на опасной работе я дохаживаю последние денечки. Закончу это дело – перейду в главное управление. Хватит с меня блатной романтики. Я теперь человек семейный...
Эбби вытаращила глаза.
– У тебя семья есть, Рокко?!
Рокко не выдержал и захохотал.
– Мисс Лаури, я тебя обожаю! Конечно, есть. Я без пяти минут женат.
– На ком?
– На одной барышне... Мечтательной такой. Все на звезды смотрит в телескоп. Однажды только спустилась из космоса на землю – а тут и я подсуетился.
Эбби некоторое время подумала, а потом спросила недоверчиво:
– Так ты мне предложение делаешь, что ли?
– Ну! Вообще-то я хотел сначала закончить с этим делом, а потом приехать к тебе при полном параде, но раз так все быстро закрутилось... Ты за меня выйдешь, мисс Лаури?
– Выйду. Еще как выйду, Рокко. Слушай, а прохладно...
Черные глаза Рокко сверкнули дьявольским огнем.
– А пойдем, я покажу тебе, какие тут каюты...
Они ворвались в какую-то каюту, а может, просто подсобку, и немедленно начали целоваться, словно им пришлось долго-долго терпеть. Эбби поскуливала от нетерпения и все никак не могла сообразить, как же расстегивается на Рокко рубашка, а Рокко слишком резко дернул молнию на ее ветровке, и теперь в ней застряла ткань подкладки. В результате оба топтались на месте, судорожно борясь с упрямой одеждой, когда за дверью послышались голоса... Рокко замер, положив ладонь на губы Эбби.
Говорили Маттео и Марго. В голосе женщины проскакивали истерические нотки:
– Маттео, я так не могу. Я боюсь до смерти, понимаешь? Раньше он дрался, бил меня, ругался – но это было... нормально как-то. Потом в ногах валялся, руки целовал, прощение выпрашивал. Он меня любил – и ревновал. А теперь... теперь он зверем стал. Ему наплевать на меня. Просто я – его вещь, поэтому меня нельзя трогать...
– Марго, рыбка моя, я все продумал. Гоблину сейчас не до поисков, он на крючке у копов. Ему шкуру свою спасать надо, а не за нами охотиться. Я тебя увезу отсюда домой...