Сто имен любви - Мэй Сандра. Страница 27
– Куда – домой, Маттео?
– В Италию, солнышко мое. На Сицилию. Я там родился. Там у меня дом.
– Гоблин найдет...
– Никто не знает, Марго. Ни один человек не знает, откуда родом Маттео Санти. Все думают, что я из Неаполя, а я там и не был даже ни разу. Мы с тобой улетим на Сицилию, и ты будешь жить на высокой горе, над синим-синим морем... Дом стоит белый, рядом сад. Знаешь, какие там цветы? Ты никогда таких не видела. Я тоже их не видел, мой папа уехал из Италии, когда мне было два года. Но я знаю, что дом мой стоит...
– Маттео... Как хорошо мне с тобой тут стоять... толстячок мой золотой... Надо же, вот не думала, что на старости лет...
– Марго, королева моя, какая старость?! Ты же у меня красавица!
– Мне сорок восемь, Маттео. И я старая, потрепанная мочалка. Если смыть с меня штукатурку и снять брюлики – останется сухая и выпотрошенная вобла по имени Марго-Для-Всех. Спасибо тебе, Маттео. Ты меня согрел.
– Марго, не смотри так страшно. Скажи, что согласна!
– Я не могу. Я боюсь. Он убьет нас. Тебя, и меня, и Кабанчика твоего...
Эбби напряглась под рукой Рокко, но он только крепче прижал ее к себе, весь обратившись в слух.
– Маттео, я знаю, что говорю. Он ведь Воробушка убил!
– Как?! Чезаре говорил...
– Чезаре ничего не знает. Воробушек из-за меня погиб. Он помогал мне счета на себя переоформить. Вернее, только начал... Гоблин его выследил и убил.
– Чезаре не простит, если узнает...
– Я об этом думала. Но я все равно не смогу. Я боюсь. Потом, Чезаре узнает – он меня тоже не пощадит.
– Мы уедем, Марго, клянусь небом, уедем...
Голоса стихли. Марго и Маттео ушли дальше по палубе. Рокко опустил глаза и посмотрел на Эбби. Она отчаянно вытаращила глаза и укусила его в ладонь, только тогда Рокко опомнился и выпустил ее.
– Прости, заслушался.
– Ой, Рокко, страсть какая! В смысле ужас! Так надо же этого Гоблина в тюрьму!
– Надо. Только свидетелей нет. Видишь, все его боятся. Ладно, пойдем на палубу. Куртку все равно не расстегнешь...
Разговор за столом не клеился. Марго все время смотрела в сторону, глаза у нее были красные и заплаканные. Маттео посерьезнел и казался старше лет на десять. Рокко небрежно болтал с Эбби, но она чувствовала, как он напряжен.
Что-то назревало в воздухе, словно где-то далеко зародилась и уже неслась к ним на всех парах гроза...
Когда показался причал, Эбби про себя вздохнула с облегчением. Сейчас прогулка закончится, они с Рокко поедут к ней домой, закажут какой-нибудь человеческой еды и займутся любовью. Завтра целое воскресенье, и если ей повезет, то Рокко никуда не поедет, а останется с ней.
Эбби Лаури так хорошо себе все это представила, что даже зажмурилась и засмеялась от счастья.
Сходни стукнули о причал. Рокко подал руку Эбби, Маттео прошел чуть вперед, чтобы помочь своей ненаглядной сойти на землю...
– Сучка!
Эбби вздрогнула. Это был жуткий голос.
Нет, он не был хриплым и устрашающим, в нем не слышалось сипения и скрежетания железных когтей Фредди Крюгера, но Эбби при звуках этого голоса продрал мороз по коже, а ноги заходили ходуном.
Маттео окаменел на сходнях. Марго издала дикий вопль и шарахнулась назад.
Один только Рокко был спокоен и невозмутим. Молниеносным движением он передвинул Эбби к себе за спину, заслонил собой, а потом Эбби увидела и услышала...
– Гоблин, и ты тут? Отличный день для прогулки, жаль, ты раньше не подъехал.
– А уж как мне-то жаль, малыш, ты и не представляешь. Значит, ты в деле?
Гоблин был невысок, жилист и очень широкоплеч. Гладко выбритую голову покрывали многочисленные шрамы. Лицо было странно невыразительным, бесцветные глазки тускло посверкивали из-под темных бровей. Слова он цедил, словно выплевывая их в собеседника.
– Ты, малыш, зря ввязался. И девку свою зря притащил. Это ведь семейное дело, да, Марго? Говорю, наше с тобой дело это. Ну, может, еще вот этого гриба. Что, Маттео? Очко играет?
Рука Рокко осторожно и медленно ползла за спину, под пиджак...
– Гоблин, ты не нервничай! – Рокко чуть повысил голос. – Нервы, они не восстанавливаются. Ты чего завелся-то? Мы просто прокатились по озеру...
– Умолкни, малыш. У меня дело до моей женщины, вас оно не касается. Будете вести себя тихо – возможно, все и обойдется. А будешь возникать – всех троих порешу и пущу... прокатиться по озеру.
– Гоблин, ты прямо уж-жасно все усложняешь. Какую-то мелодраму устраиваешь. Мы же все взрослые люди. Все пристойно, чинно, толпа свидетелей...
– Это плохо. Дольше возиться. Марго... ты иди сюда, паразитка. Иди, с тобой в другом месте разговор будет.
Марго вдруг вскинулась, на щеках заалели пятна.
– Никуда я не пойду с тобой, придурок! Я тебе больше никто. Я ухожу.
Гоблин бледно усмехнулся, на мгновение оскалив зубы.
– Подумать только, а ведь была самой дорогой шлюхой в городе. До чего ты докатилась, Марго. Вот с этим сморчком вонючим, с этим огрызком...
– Да пошел ты, Гоблин...
– О! Он еще кукарекает! Да я тебя...
Рокко строго рявкнул:
– Прекращай, Гоблин!
– Заткнись, сказал же!
Дальше все происходило очень быстро. В руках у Рокко тускло блеснул вороненый ствол здоровенного пистолета, в руках Гоблина полыхнуло, раздался двойной какой-то грохот, Маттео начал заваливаться на сходни с удивленным выражением лица, на его белом кителе алой розой расцветала выступившая кровь...
А Гоблин молча упал на причал. Пуля Рокко Сальваторе угодила ему точно в лоб. И тогда Эбби закричала.
Никакого воскресенья не вышло. И субботы тоже.
«Скорая» увезла живого и по-прежнему изумленного Маттео, Марго уехала с ним вместе в больницу.
Гоблина поместили в пластиковый мешок и погрузили в другую «скорую».
Не успевших толком ничего понять и испугаться граждан с нижней палубы отпустили по домам.
Рокко заковали в наручники, посадили в полицейскую машину с мигалкой и увезли в неизвестном направлении.
Эбби напоили валерьянкой и доставили домой на другой полицейской машине.
Дома она не стала впадать в истерику, просто немножко посидела на полу в коридоре, а потом осознала самое главное: она понятия не имеет, как ей искать Рокко Сальваторе.
Эбби Лаури получила высшее техническое образование. Она вообще была без пяти минут кандидатом наук! Логическое мышление было ее коньком.
Уже через четверть часа она назначила встречу Джессике, умылась, причесалась – и отправилась на поиски своего хулиганского счастья.
13
Дежурный сержант полиции взмок и практически поседел.
– Девочки, милые, я вам десятый раз объясняю: нет у нас следователей по фамилии Сальваторе, а просто так в управление пройти нельзя.
Блондинка с голубыми глазами фыркнула и топнула ножкой, темноволосая прерывисто вздохнула и тихо продолжила пытку:
– Я не утверждаю, что он следователь. Он – оперативник. Рокко Сальваторе, капитан. Вчера он участвовал в секретной операции, его увезли на служебной машине. Я его разыскиваю. Помогите мне.
Дежурный осторожно потрогал свою голову. Странно, все еще той же формы. У него лично было такое ощущение, что она стала квадратной. Дежурный доверительно склонился к девушкам и шепнул:
– Идите отсюда! А то автоматчиков вызову.
Девушки смерили его скорбными взглядами и отошли на несколько метров от ворот. Дежурный воздел очи к небу и негромко сообщил в воздух:
– Рокко, ты одной бутылкой не отделаешься! За такой подвиг нужен ящик.
Рокко Сальваторе, небритый, осунувшийся, с фингалом под глазом и отчаянно зевающий, вылез из кустов сирени и пугливо выглянул на улицу. Джессика Паркер и Эбби Лаури решительно шагали в сторону стоянки. Рокко Сальваторе с облегчением вытер пот со лба и повернулся к дежурному.
– Джек, ну не мог же я невесте показаться с такой рожей!