Грязные игры - Браун Сандра. Страница 44
– Ты начинаешь впадать в истерику, Лаура, – он бросил осторожный взгляд на дверь кабинета.
Она обхватила локти и повернулась к нему спиной. Он три раза качнул кресло вперед-назад, а затем выехал из-за стола и остановился позади ее. Затем он протянул руки и обхватил ладонями ее талию. Она поморщилась и попыталась высвободиться, но он крепко держал ее.
– Я просчитался. Не думал, что это затронет твое представление о том, что правильно, а что неправильно.
– Мне очень не хочется разочаровывать тебя, Фостер. Я знаю, как это важно для тебя. Но здесь есть моральная двусмысленность, через которую я не могу переступить.
– Разумеется, я уважаю твои чувства. И твое решение.
– Спасибо, – тихо выдохнула она. Усилием рук он повернул ее к себе.
– Ты была мрачной все эти недели. Я заметил, хоть ничего и не говорил.
– Признаюсь, мне было не по себе. Эти мысли все время крутились у меня в голове. Они отвлекали меня от работы. И что еще хуже, воздвигали барьер между нами. Зная, что ты будешь разочарован, я откладывала этот разговор, но он должен был состояться до очередной встречи с Буркеттом. Я боялась сказать тебе, и это действовало мне на нервы. Я рада, что этот разговор уже позади. – Она улыбнулась ему робкой улыбкой, потом наклонилась и поцеловала в губы.
– После твоей последней встречи с Буркеттом прошло пятнадцать дней, правильно? – спросил он, когда она отстранилась.
Она кивнула.
– Тогда это спор, возможно, был ни к чему, – сказал он и широко улыбнулся. – Возможно, ты уже беременна.
А что, если она беременна?
Теперь это был самый главный вопрос в жизни Гриффа. Каждое утро он просыпался с мыслью, что сегодня ему позвонят с поздравлениями.
Разумеется, это была их цель, ведь так? Оплодотворенная яйцеклетка станет разрешением всех накопившихся проблем. Она сделает бездетную пару счастливой, а он станет миллионером на всю оставшуюся жизнь.
Но если Лаура забеременела, он ее больше никогда не увидит.
А это не повод для радости.
– Грифф!
Он вздрогнул, увидев Болли, стоявшего рядом с ним у кромки тренировочного поля. Спортивный журналист как-то странно смотрел на него.
– Извини, я был…
– За миллион миль отсюда. Мне пришлось трижды тебя окликнуть. Ты спал?
– На такой жаре? – Грифф снял темные очки и прищурился на яркое солнце. – Я думал о Джейсоне. Сегодня он демонстрирует хороший напор.
– Благодаря тебе.
– Нет, он старается. Это его заслуга.
– Парень бредит футболом. И это беспокоит его мать.
– Почему?
– Она боится, что он слишком увлечется и получит травму.
– Все матери одинаковы, – улыбнулся Грифф.
– Она предпочитает, чтобы он играл в бадминтон.
Грифф поморщился, и Болли засмеялся.
– Я полностью с ней согласен. Послушай, мне только что позвонили. – Болли замялся. – Мне обещали интервью с новым вратарем, который вчера подписал контракт со «Старз», но у меня мало времени, пока он не улетит домой в Детройт. Если потороплюсь, успею поймать его в аэропорту перед рейсом. Но мне не хочется отрывать Джейсона от тренировки. Ты не отвезешь его домой?
– Конечно, отвезу.
– Я бы не просил, но теще нужно к ортопеду, а жена вызвалась отвезти ее, и…
– Езжай, Болли. Мне побыть с Джейсоном, пока ты не вернешься?
– Нет, просто проследи, чтобы он вошел в дом и запер дверь. Он знает, как себя вести, когда остается дома один.
– Ладно. Никаких проблем.
Болли посмотрел на поле и нашел взглядом сына, который, едва успев передать мяч, был сбит с ног блокирующим. Но Джейсон недолго оставался на земле. Он поднялся как раз вовремя, чтобы увидеть, как нападающий делает первый даун. [15]Он высоко подпрыгнул, выбросил в воздух сжатый кулак и издал радостный вопль.
Билл продолжал улыбаться, глядя на него, но затем его лоб прорезала вертикальная складка.
– И еще кое-что, Грифф. Может…
– Можешь доверить его мне, Болли.
Болли вновь повернулся к Гриффу и несколько секунд не отрывал от него взгляда, мысленно спрашивая себя, стоит ли обращаться к нему за помощью.
– Я ценю это, Грифф, – кивнул он. – Спасибо.
Когда тренировка закончилась, Джейсон подбежал к Гриффу, который одобрительно поднятой вверх ладонью приветствовал его.
– Отличная работа, куортербек. Особенно последняя серия нападения.
– Спасибо, – лицо мальчика раскраснелось, взмокшие от пота волосы прилипли к голове под шлемом, но он радовался похвале.
Грифф сказал ему о неожиданном задании Болли.
– Это значит, что сегодня я отвезу тебя домой.
– Правда?
– Не радуйся. Моя машина – настоящая развалюха.
По пути Грифф заехал в закусочную «Браум».
– Я не откажусь от молочного коктейля. А ты?
Раз уж они сюда приехали, то, кроме коктейля, можно было заказать гамбургеры и жареную картошку. Они сидели в кабинке и доброжелательно обсуждали команду Джейсона, указывая на сильные и слабые стороны каждого игрока, когда Грифф обратил внимание на трех строителей. Он видел, как они вошли в кафе, но лишь скользнул по ним взглядом, вновь переключившись на Джейсона.
Теперь он понял, что его заметили и узнали. Рабочие говорили негромко, но взгляды, которые они бросали на него, были полны враждебности. Другие посетители тоже стали оборачиваться на него. Грифф почувствовал на себе взгляды дюжины пар глаз.
Джейсон, болтавший без умолку и останавливавшийся лишь для того, чтобы набить рот едой, тоже почувствовал сгустившуюся атмосферу. Сначала он стал запинаться, а потом умолк совсем. Мальчик посмотрел на трех мужчин, затем на Гриффа, и в его глазах мелькнула тревога.
– Все в порядке, Джейсон.
Это было неправдой. Рабочие получили свои заказы и направлялись к выходу, как раз мимо кабинки, где сидели Грифф и Джейсон.
– Ты дерьмо, Буркетт, – сказал последний из них и плюнул в Гриффа. Он промахнулся, и плевок попал в пластиковую облицовку в нескольких сантиметрах от плеча Гриффа.
После их ухода в кафе повисла тишина. Никто не двинулся с места. Грифф понимал, что все ждут его реакции. Больше всего ему хотелось догнать того парня и как следует отделать его. Наверное, он так и поступил бы, будь он один.
Но не при Джейсоне. Он не переживал за себя – его больше беспокоило, как подействовала эта неловкая сцена на мальчика, который сидел, опустив голову и сложив руки на коленях под столом.
Вскоре обслуживающий персонал кафе и посетители вернулись к своим делам. Все, кроме Джейсона.
– Ты закончил? – спросил Грифф.
– Это нечестно! – поднял голову мальчик.
Грифф удивился, увидев на его лице не растерянность, а злость.
– Что нечестно?
– То, что сделал этот человек. То, что люди о вас говорят.
Грифф отодвинул тарелку и уперся локтями в стол.
– Послушай меня, Джейсон. Этот плевок отвратителен. Этот парень лишь выставил себя идиотом, но то, что я сделал пять лет назад, гораздо хуже. – Он посмотрел в окно, где троица усаживалась в грузовик. – Как ты думаешь, сколько этот парень зарабатывает в год?
Джейсон безразлично дернул плечом.
– Малую долю того, что зарабатывал я, когда играл в футбол. У этого парня тяжелая работа, а зарабатывает он меньше, чем я тратил на стирку сшитых на заказ рубашек. Но он злится не потому, что я зарабатывал больше его. Он не может мне простить, что я жил жизнью, о которой мечтает каждый парень, но растратил эту жизнь зря. Я жульничал за деньги. Я был глупцом и эгоистом, и я нарушил закон. И от этого никуда не уйдешь.
– Но теперь вы не плохой.
Он трахал жену калеки за деньги. Это было очень плохо. Но еще хуже, что он хотел трахать ее независимо от того, платили ему за это или нет.
Он пытался не думать о том, что произошло. А когда это не получалось, пытался приписать все это физиологии, сексуальной механике, которая сработала так, как надо, и дала предсказуемый результат.
15
Даун (down) – в американском футболе одна попытка команды пройти с мячом по полю.