Требуются родители - Дейл Рут Джин. Страница 12

— Ты уже ужинала, малышка?

— Дедушка купил мне гамбургер.

— Отлично! Тогда приготовим что-нибудь китайское.

Мэтт повернулся, чтобы идти на кухню, но Джон остановил его:

— Подожди-ка, сынок.

Мэтт едва не застонал, но удержался и медленно обернулся к деду с фальшивой улыбкой на лице:

— Что такое, дедушка?

— Ты не забыл, что ты Прекрасный Принц?

Это было уже слишком.

— Ладно, ваша шутка удалась! А теперь давайте забудем о ней!

— Папа! — воскликнула Джессика с обидой. — Мы не можем об этом забыть! Ты должен пойти на свидание и все такое.

— Да! — поддержал ее Джон. — Надо все-таки посмотреть, что из этого получится. — Он рассмеялся, Джессика захихикала следом, и Мэтт жалобно спросил:

— А вам не кажется, что все зашло слишком далеко? У меня нет времени на...

Он резко замолчал, увидев, что глаза дочери наполняются слезами.

— Ты даже не стал смотреть, кто тебе ответил!

Он вздохнул:

— Разве это так важно, дорогая?

— Это важно для меня, папа!

Печальный взгляд Джессики, полный надежды, приковал его к месту и заставил сердце болезненно сжаться. Конечно, он готов на все ради своей дочки! На все, даже сделать вид, будто уважает женщину, которая смогла ответить на анонимное объявление в газете...

— Папа! — жалобно проговорила Джессика. — Ну пожалуйста, сделай это для меня! Сходи на свидание, влюбись и женись на ней, договорились?

Он невольно рассмеялся:

— Джессика, послушай, я не могу влюбиться неизвестно в кого...

— Как же ты узнаешь, что не можешь влюбиться, если даже не попробуешь? Ты же сам всегда говорил... — Она понизила голос и назидательно продолжила: — «Джессика, съешь эти овощи! Как ты можешь быть уверена, что не любишь их, если даже не попробовала?»

Джон рассмеялся:

— Здорово она тебя передразнивает, сынок!

С глубоким вздохом Мэтт признался себе, что и вправду попался. Ладно, в конце концов, от него не убудет один раз встретиться с этой ненормальной, которая написала Прекрасному Принцу. Раз это заставит Джессику почувствовать себя счастливой...

— Ну хорошо, — сдался он. — Но только...

— Папа! — Она подпрыгнула и влетела в его объятия. — Папа, я так счастлива!

Чувствуя себя счастливым оттого, что счастлива его дочь, он прижал ее к груди:

— Так кто эта Золушка, в которую я должен влюбиться?

Джессика отстранилась и внимательно посмотрела ему в глаза:

— Ой, разве мы тебе не сказали? Это миссис Лора, мама Зака!

Первой ясной мыслью, посетившей Мэтта, было: оказывается, он недооценил Лору. То, что она оказалась способна ответить на объявление, вызвало в нем смятение — ведь она всегда выглядела такой холодной и недоступной!

Когда наконец он остался один и набрал ее номер, то чувствовал себя исполненным превосходства и готов был поставить ее на место. Однако ее тихое «алло» внезапно растопило его негодование — в нем звучало приветливое ожидание, точно она весь вечер дожидалась именно этого его звонка. Конечно, ей приходилось много звонить по работе, так что эта приветливая вежливость была вполне профессиональной и вовсе не относилась лично к нему.

— Это Мэтт, Лора.

Воцарилось долгое молчание, затем она наконец произнесла:

— Здравствуй, Мэтт. Я не думала, что ты так быстро позвонишь.

— Но ты ведь ждала моего звонка?

— Да, конечно.

— Ну так что будем делать с этим чертовым Прекрасным Принцем?

— А ты как думаешь?

— Все равно что, лишь бы не разбить сердце моей дочери.

— Я испытываю те же чувства к своему сыну.

— При чем здесь Зак?

Она снова долго молчала, потом ответила:

— Значит, ты не стал читать письмо?

— Нет. Я только удивился, что ты ответила на объявление...

— Я и не отвечала! Это Зак написал Прекрасному Принцу, и Джессика немного помогла ему. — В голосе Лоры зазвучало раздражение: — Вполне очевидно, что Заку точно так же нужен отец, как и Джессике нужна мать.

— Извини. — Мэтт разозлился на себя. Почему только он ни на миг не усомнился, что Лора могла написать Принцу? Очевидно, она задавалась теперь тем же вопросом, что терзал и его самого: что же не так с моим ребенком, что заставило его совершить столь странный поступок?

— Пожалуйста. Вопрос в том, что теперь делать.

— Я тоже думаю об этом, — признался Мэтт. — Послушай, встретимся пару раз, ничего страшного с нами не случится!

Она долго молчала, прежде чем ответить, и это показалось Мэтту не особенно обнадеживающим.

— Ну... Я не знаю... Наверное, ты прав.

— Я могу пригласить тебя и Зака поужинать где-нибудь завтра вечером.

— Нет, у меня есть мысль получше. Может, вы с Джессикой придете к нам на ужин? Скажем, в шесть?

— В шесть? Нет, я никогда не заканчиваю работу так рано.

— Но дети не могут есть поздно! Ты хочешь, чтобы они приспосабливались к твоему расписанию?

— Ну хорошо, хорошо! — раздраженно согласился Мэтт. — Но почему у тебя дома?

— Потому что я не хочу порождать новые сплетни, когда нас увидят вместе, — отрезала она, нисколько не пытаясь щадить самолюбие.

— Что ж, ладно — у тебя дома, завтра, в шесть. Мы придем.

— И прекрасно! — Она тотчас же бросила трубку.

Несколько мгновений он задумчиво смотрел на телефон, потом напомнил себе, что по крайней мере завтра вечером его угостят вкусной домашней пищей, и вздохнул.

Лора порадовалась, что не стала надолго откладывать встречу с Мэттом: Джессика и Зак смотрели друг на друга с таким сияющим видом, что выглядели парой самых счастливых детей на свете. Мэтт, напротив, чувствовал себя явно не в своей тарелке.

— Пожалуйста, входите, — пригласила Лора таким официальным тоном, словно они вовсе не были знакомы друг с другом.

— Спасибо, — отозвался он так же вежливо.

Зак схватил Мэтта за руку:

— А когда вы с мамой будете жениться?

Мэтт и Лора посмотрели друг на друга в полном замешательстве, но тут на помощь пришла Джессика:

— Такие вопросы задавать нельзя! Сначала им надо ходить на свидания. Два или три раза, не меньше, только потом можно жениться.

— Ой! — Зак выглядел разочарованным. — А я думал, у меня будет папа прямо сейчас.

Мэтт расхохотался, и это разрушило напряжение'.

— Да ты прямо такой, как твоя мама, Зак! Если ты что-то хочешь, то это должно случиться немедленно!

— Ага! — заявил Зак таким тоном, словно не сомневался, что все думают так же, и, не дожидаясь ответа, обернулся к Джессике: — Пойдем посмотрим на Люси.

— А кто это?

— Моя кошка.

— Я люблю кошек. И собак тоже люблю. — Пока Зак за руку вел ее куда-то прочь из комнаты, она начала рассказывать: — Знаешь, у меня есть собака. Ее зовут Флаффи, и она тебе точно понравится...

Взрослые остались одни. Лора поджала губы и избегала смотреть на Мэтта, потом произнесла:

— Все это так... нелепо. Но если мы постараемся, я думаю, один вечер можно продержаться. Дети кажутся такими счастливыми...

— Да, но что будет, когда они поймут, что ничего из этого не выйдет?

Она вздохнула:

— Я уже думала об этом. Но если мы не станем давать им никаких поводов для надежды... и если мы не станем проявлять друг к другу ничего, кроме обычного дружелюбия...

— Лора, мы никогда не были друзьями.

— Да, но надо постараться. — Она остановилась перед холодильником. — Я думаю, очень важно, чтобы мы не позволили нашим детям привязаться к человеку, который... хм, извини меня за откровенность, Мэтт... который всего лишь промелькнет в их жизни.

— Ты права. Ведь мы оба не хотим, чтобы они почувствовали боль, когда поймут, что их план не сработал.

— Конечно. Мы справимся! Если честно, мне нравится Джессика, и я бы хотела быть ее другом и дальше... когда все кончится. Пока ты не найдешь для нее новую маму.

— Это случится не скоро, — мрачно отозвался Мэтт. — И знаешь, я то же самое чувствую к Заку. Он потрясающий парень, но я постараюсь, чтобы он не очень привязывался ко мне.