Уолбэнгер (ЛП) - Клейтон Элис. Страница 52

— Я понимаю, что вы волновались. Вы обе милашки, и никто никогда не будет заботиться обо мне так, как вы, хоть вы и переживаете, словно старые наседки в курятнике, — улыбнулась я своим свирепым дамам.

— Так значит, ты выгнала Джеймса Брауна, а что случилось потом? — спросила Софи, и я вернулась к концу истории: приход Саймона, его извинения, исчезновение Муркиной, его приглашение…

— Так к тебе просто пришло озарение в ванной, типо того? Поехать в Испанию с Саймоном? — наконец спросила Мими.

— Ага. Я на самом деле не сильно об этом задумывалась. Я просто, я не могу объяснить... Я просто знаю, что должна поехать. Я имею в виду, я всегда хотела побывать в Испании, а из него получится отличный гид, к тому же, как это будет весело. Нам будет очень весело вместе!

— Чушь собачья, — просто заявила София.

— Повтори снова?

— Я сказала: «Чушь собачья», Кэролайн. Ты поедешь, потому что хочешь, чтобы у вас с ним там что-то произошло. Не отрицай этого, — она посмотрела на меня сурово.

— Я ничего и не отрицаю, — съязвила я.

— Нет больше гарема, да? — спросила Мими.

— Похоже на то. Я не дура. Я понимаю, что человек вроде Саймона не может измениться в одночасье. Но если Хохотушка исчезла до Испании, значит, Саймон изменился, верно? — дерзко ухмыльнулась я, поиграв бровями.

— Почему, Кэролайн Рэйнольдс, мне кажется, что ты планируешь соблазнить этого парня, — сказала София, а Мими захлопала в ладоши от восторга.

— Саймон собирается вернуть «О»! — повеселела Мими, привлекая к себе больше, чем нужно внимания.

— Эй, потише! Посмотрим. Если, и это большое и жирное если, дамы. Если я позволю чему-нибудь произойти у нас с Саймоном, это будет только на моих условиях. Которые не включают гарем, алкоголь и джакузи.

— Даже не знаю, Кэролайн. Не пить? Я думаю, было бы преступлением побывать в Испании и не выпить немного «Сангрии», — пропищала Мими.

— Ну, думаю, я могла бы сделать исключение для сангрии, — размышляла я. Представляя, как мы с Саймноном попивали «Сангрию», наблюдая испанский закат. Хм...

Переписка Саймона и Кэролайн:

Ты тот тип девушек, что носит большую шляпу на пляже?

Извини?

Ты знаешь, те гигантские пляжные шляпы? У тебя есть она?

Ну да. Тебя это заботит?

Не то чтобы заботит. Просто пытаюсь представить тебя на пляже в Испании…

И как получается?

Довольно мило.

Мило? Просто мило?

Я действительно это написал. Ты имеешь что-то против «мило»?

Это объясняет старые записи.

Эй!

Я наслаждаюсь старыми записями. Ты знаешь...

Я знаю.

Мы действительно едем в Испанию вместе?

Да.

Ты дома? Я не видела «Rover» этим утром.

Проверяешь меня?

Возможно... А где ты, Саймон?

Сделал остановку в Лос-Анжелесе на обратном пути.

Я смогу с тобой встретиться, когда вернусь?

Посмотрим...

Я буду играть песни для тебя.

Мило.

* * *

— Итак, поскольку все заканчивается проектом Николсона, я подумала... пока я не взялась за коммерческий проект, который начнется позже, ты упоминала до этого, что можно было бы отдохнуть, прежде чем мы будем заняты во время следующего курортного сезона, так что это, ну, в общем, возможно, я могла бы...

— Да брось ты, Кэролайн. Пытаешься спросить, можно ли поехать в Испанию с Саймоном? — спросила Джиллиан, даже не пытаясь скрывать улыбку.

— Возможно, — поморщилась я и склонила голову к столу.

— Ты взрослая женщина, способная принимать свои собственные решения. Ты знаешь, я думаю, что это хорошее время, чтобы взять отпуск, так почему я должна сказать тебе должна ли ты ехать с Саймоном или нет?

— Джиллиан, чтобы уточнить, я не уезжаю с Саймоном. Ты так говоришь, будто о каких-то запретных любовных связях.

— Верно, верно, это просто двое молодых людей, желающих немного насладиться испанской культурой. Как я могла забыть? — протянула Джиллиан с намеком на лице также выражающем удовлетворение. Она наслаждалась моим корченьем.

— Ладно, ладно, так я могу поехать? — спросила я, зная, что никогда не узнаю, чем все закончится, но уже все равно.

— Конечно, можешь. Но могу я сказать кое-что? — спросила она, вскинув брови.

— Можно подумать, я могу тебя остановить, — проворчала я.

— В действительности — нет. Все, о чем я тебя прошу: просто повеселись, отлично проведите там время, но позаботься о нем, пока вы будете там, ладно? — спросила она, а ее лицо приняло серьезное выражение лица, которое я видела редко.

— Заботиться о нем? Ему что семь? — рассмеялась я, и сразу же прекратив, увидев, что она не шутит.

— Кэролайн, эта поездка многое изменит. Ты должна знать это. Я люблю вас обоих. Я не хочу, чтобы кому-то из вас причинили боль, не зависимо от того, что произойдет, пока вы будете там, — мягко сказала она. Я уже было начала отшучиваться, но прекратила. Я поняла, чего она хотела.

— Джиллиан, я не знаю, что происходит между Саймоном и мной, и я понятия не имею, что случится в Испании. Но я могу сказать, что в восторге от этой поездки. И мне кажется, он тоже, — добавила я.

— О, моя дорогая, он безусловно рад. Просто... ай, не важно. Вы оба взрослые люди. Сходите с ума друг по другу в Испании.

— Сначала говоришь мне быть заботливой, а теперь — сумасшедшей, — ворчала я.

Она потянулась через стол и ласково погладила мою руку. Затем она сделала глубокий вдох — и настроение в комнате полностью изменилось:

— Итак, теперь объясните мне, что у нас с Джеймсом Брауном. Что осталось сделать?

Я улыбнулась и перевернула свой ежедневник и открыла его на конце недели, когда должна была закончить с «AllThings» Джеймса Брауна.

* * *

Несколько ночей спустя я устраивалась поудобней на диване с мистером Клайвом и Босоногой графиней, когда услышала что-то в прихожей. Клайв и я переглянулись, и он спрыгнул с моих коленей, чтобы расследовать это. Я знала, что Саймона не должно было быть дома еще день, основываясь хотя бы на его смс-ках — хотя, возможно, я в действительности считала дни — таким образом, я направилась за Клайвом к своему старому посту — дверному глазку.

Когда я выглянула в коридор, то увидела у дверей Саймона вызывающие рыжевато-блондинистые волосы. Кто навещал Саймона? Я ошиблась, посмотрев? Что это у нее за пакет? Женщина, которой принадлежали волосы, постучала еще раз, затем второй, а потом, прежде, чем я это осознала, резко повернулась и посмотрела прямо на мою дверь, с любопытством уставившись на мой глазок. Не привыкшая к тому, чтобы кто-нибудь смотрел в мои двери, я замерла, не смея моргнуть, пока она оценивала мою дверь. Она пересекла небольшое расстояние и настойчиво постучала ко мне в дверь. От неожиданности я отпрыгнула немного назад и наткнулась на подставку для зонтиков, давая понять, что в доме кто-то есть. Я отвернулась в сторону и крикнула: «Иду!» Я начала шагать на месте, словно направлялась к двери. Клайв с любопытством посмотрел на меня, помотав головой и уверяя, что я далеко не так умна, как думала.

Я с шумом повернула замок и открыла дверь.

Мы мгновенно оценили друг друга, как это умеют делать только женщины. Она была высокой, леденяще красивой, в патрицианском стиле. На ней был черный костюм со строгим вырезом, застегнута на все пуговицы. Ее рыжие светлые волосы вились и были собраны в хвост сзади, но одна прядь отделилась от своих сестер и теперь висела на ее лице. Она заправила ее обратно за ухо. Ее вишнево-красные губы поджались, когда она закончила меня рассматривать с тонкой улыбкой.

— Кэролайн, да? — спросила она с четким британским акцентом, разрезающим воздух, как и ее поза. Я уже знала, что из-за этой женщины не стоит беспокоиться.