Посейдон (ЛП) - Бэнкс Анна. Страница 9
— Она не толкнула меня, а врезалась, — возражает он. — И я ненамеренно ее ударил. Она убегала от меня, поэтому я последовал за ней и...
Рейчел поднимает руку.
— Хорошо. Погоди-ка. Нам ждать в гости полицейских? Ты же знаешь, что заставляет меня нервничать.
— Нет, — Гален закатывает глаза. Если копы все еще не нашли Рейчел, то уже и не собираются ее искать. Тем более, спустя столько времени. Даже те, кто хотел бы ее найти, записали ее в покойницы.
— Хорошо-хорошо. Итак, вернемся к главному, сладкий. Почему она убегала от тебя?
— Это было недоразумение.
Рейчел всплескивает руками.
— Я знаю, мой хороший. Знаю. Но если я должна тебе помочь, мне нужно знать все. Мы, девушки — трудные создания.
Он проводит рукой по волосам.
— Объясни мне следующее. Сначала она милая и приветливая, а в следующий момент она орет на меня.
Рейна вздыхает.
— Она наорала на тебя? — она со стуком ставит пузырек лака на стойку и показывает пальцем на Рейчел. — Я хочу, чтобы ты стала и моей мамой тоже. Я хочу ходить в эту школу.
— Ни в коем случае. Если ты сделаешь хоть шаг из дома, я лично арестую тебя, — угрожает Гален. — И даже не вздумай заходить с этой человеческой краской на пальцах в воду.
— Не переживай. Я вообще не собираюсь в воду.
Гален открывает рот, чтобы возразить, сказав, что завтра она должна вернуться домой и оставаться там, но затем замечает волнение на ее лице. Он ухмыляется.
— Он нашел тебя.
Рейна скрещивает руки и кивает.
— Почему он просто не может оставить меня в покое? И почему ты думаешь, что это так смешно? Ты — мой брат! Ты должен меня защищать!
Он смеется.
— От Торафа? Зачем мне это?
Она качает головой.
— Я пыталась поймать пару рыб для Рейчел, когда почувствовала его в воде. Очень близко. Я так быстро вышла из воды, как только смогла, но, наверное, он понял, что я сделала. Как он постоянно умудряется меня найти?
— Упс, — вырывается у Рейчел.
Оба поворачиваются к ней. Она виновато улыбается Рейне:
— Я не знала, что вы двое на ножах. Он появился сегодня утром на веранде и искал тебя и... и я... пригласила его на ужин. Мне очень жаль.
— Рейчел, что, если его кто-то увидит? — начинает Гален, но Рейна заходится в причитаниях:
— Нет. Нет, нет, нет, он не придет на ужин.
Рейчел откашливается и кивком показывает им обоим обернуться.
— Рейна, это очень обидно. После всего, через что мы прошли, — замечает Тораф.
Рейна рывком разворачивается на табурете и рычит, едва услышав его голос. Она бросает испепеляющий взгляд на Рейчел. Но та делает вид, будто совершенно этого не замечает, беспечно выжимая лимон на рыбное филе.
Гален вскакивает с табурета и приветствует друга рукопожатием.
— Привет, головастик! Как вижу, ты нашел пару моих плавок. Рад, что твоя способность идти по следу все еще на высоте после того случая.
Тораф пристально смотрит в спину Рейне.
— Случая, ага. В следующий раз я буду держать глаза открытыми, когда буду ее целовать. Тогда, по крайней мере, мой нос по ошибке больше не врежется в скалу. Глупо с моей стороны, правда?
Гален ухмыляется. Тораф — один из лучших Ищеек в истории Сирен. Его способность чувствовать других Сирен позволяет ему не просто узнать о их присутствии, но и определить их личности. Ему стоило провести всего-ничего времени с другими Сиренами, чтобы затем распознать их по отдельности и на невероятном, на первый взгляд, удалении. А вот та, кого он чувствует особенно сильно, сидит сейчас и как-то очень нездорово смотрит на нож для рыбного филе на другом конце стойки.
— Рейна, твой спутник проделал большой путь, чтобы увидеть тебя. Не будь грубиянкой. Почему бы тебе не отойти от стойки? Сейчас же, — говорит Гален предостерегающим тоном. У него нет желания драться ни с одним из них. Если Рейна полезет в драку, ему придется усмирить ее. А если придется применить грубую силу, то тут уж Тораф не выдержит и полезет применять грубую силу против него. И, кроме того, он хочет есть, а филе как раз остыло до температуры, пригодной для еды.
Рейна отодвигает табурет и разворачивается.
— Он не мой спутник.
Тораф откашливается. Глаза Галена расширяются, но Тораф бросает ему предупредительный взгляд и почти незаметно качает головой.
— Я надеялся, твои чувства изменились, моя принцесса. Ты знаешь, что не найдешь никого более преданного тебе, чем я. Я мечтал быть с тобой, когда ты еще не могла плавать прямо, — говорит Тораф. Хотя он пытается звучать необременительно, Гален знает, что каждое слово сказано всерьез.
— Именно поэтому я доверяла тебе, — шипит Рейна. — Ты знаешь меня даже лучше, чем Гален. Ты точно знал, что я никогда не хотела связываться с кем-либо. Ты дал мне поверить, что согласен с моим решением. Но все это время ты самолично планировал ограничить мою свободу.
— Фу таким быть, Тораф, — комментирует Рейчел у мойки. — Кто-нибудь хочет есть?
— Ужасно голоден, — отвечают Гален и Тораф одновременно. Рейна закатывает глаза и садится за стол.
* * *
Они опускаются на освещенный луной морской берег. Тораф стряхивает воду с волос прямо на Галена, который отвечает ему горстью песка в лицо. Гален откидывается назад и смотрит в усеянное звездами ночное небо.
— Когда ты собираешься сказать ей?
Тораф растягивается рядом с другом и складывает руки за головой.
— Сказать ей что?
— Что вы уже связаны.
Тораф ухмыляется.
— Я думаю, ты слишком хорошо меня знаешь, Ваше Высочество.
— Не называй меня так. Когда мой отец согласился?
— Собственно, он совершенно не соглашался. Гром связал нас.
Гален поворачивается на бок и укладывает голову на локоть.
— Ты знаешь, она будет пытаться аннулировать это. Гром технически еще не король.
— Ну да, технически. И между нами: я надеюсь, у тебя есть хорошая отговорка, почему тебя там не было. О, я кое-что вспомнил, — он наклоняется вперед и шутливо пинает Галена в подбородок. — То, зачем ты позволил сестре шататься на суше вместе с тобой. Две недели я думал, что вы мертвы.
Гален поднимается и кивает, потирая подбородок. Ему нечего возразить. Как только она остается в человеческом облике больше, чем на один день, она автоматически нарушает закон. У нее нет иммунитета Галена, хотя даже его не хватает на многое, и он знает об этом. Тораф тоже в курсе.
— Ты говоришь, что не можешь почувствовать Рейну на суше?
— Ты знаешь, мы не можем чувствовать других на суше, Гален.
— Да, я думал, что так и есть. Подожди, ты сказал, Гром — король? Когда это произошло?
Тораф поднимается.
— Во-первых, мне не нравится твой тон. Я пытался найти тебя до церемонии. Так не поступают — быть вне доступа столь долгое время. Две недели, — повторяет он. — И что ты имеешь в виду, под "знал"? Я сижу непосредственно рядом с тобой. Ты не можешь меня чувствовать.
Гален качает головой.
— Нет. Тебя определенно нет.
— Ладно. Ты хочешь сказать, что можешь чувствовать кого-то другого. На суше. Я не верю тебе.
Гален потирает глаза.
— Я знаю. Я сам едва ли могу поверить в это. Я не рассказывал Рейне. Она уже говорила, что не может чувствовать ее и...
— Ее? Кого ее?
— Эмму. Ее нашел доктор Миллиган, — и тогда он рассказывает Торафу все: как доктор прислал сообщение на мобильный Галена, как Гален отправился во Флориду, чтобы проверить утверждения доктора, как Эмма прогнала акулу. И о ее привычке врезаться в различные вещи.
Долгое время Тораф молчит. Затем произносит:
— В итоге, это не имеет смысла. Как она может быть одной из нас? Если бы она была одной из нас, она разнесла бы дверь, а не потеряла сознание. Ее толстая голова оставила бы в ней вмятину.
— Я знаю, — отвечает Гален, кивая. — Сначала я тоже думал, что так и будет. Но когда я поднял ее, она не покраснела. Она была совершенно без сознания.