Спасение - Спаркс Николас. Страница 53

Мальчики нуждались в отце.

Тейлор принял решение несколько дней назад, после очередной бессонной ночи. Точнее сказать, идея посетила его еще в больнице. Он понимал, что не сможет занять место Митча, — и не стремился к этому. Не хотел он и быть помехой в жизни Мелиссы, а потому решил, что, если она встретит кого-нибудь подходящего, он тихонько исчезнет из поля зрения. А до тех пор он просто будет рядом, делая то же самое, что делал Митч. Он может стричь газон. Играть в мяч и рыбачить с мальчиками. Заниматься мелким ремонтом. И так далее.

Тейлор знал, каково вырасти без отца. В детстве ему так хотелось видеть кого-нибудь рядом с матерью. Он помнил, как лежал в постели, прислушиваясь к приглушенным рыданиям Джуди в соседней комнате. Помнил, как трудно было разговаривать с ней после смерти отца. Тейлор понимал, что, по сути, лишился детства.

И из любви к Митчу он не хотел, чтобы то же самое случилось с его сыновьями.

Тейлор не сомневался: Митч обрадовался бы такому решению. Они всегда были как братья — а братья помогают друг другу. Вдобавок Тейлор крестил его старшего сына — и теперь вознамерился исполнить свой долг.

Мелисса, впрочем, не возражала, когда Тейлор к ней зачастил. Она не спрашивала о причинах — а значит, понимала, что он делает это не просто так. В первую очередь она заботилась о детях, и Тейлор видел, что теперь, когда Митча не стало, материнские чувства лишь укрепились.

Мальчики. Они тоже нуждались в нем.

Тейлор искренне полагал, что у него нет иного выбора. Приняв решение, он снова начал нормально есть и спать, ночные кошмары прекратились. В кои-то веки он знал, что должен сделать.

В субботу Тейлор вновь поехал, чтобы заняться газоном. Въехав на подъездную дорожку, он не поверил своим глазам, посмотрел снова...

Табличка риелторского агентства.

«Продается».

Мелисса выставила дом на продажу.

Тейлор сидел в машине с включенным мотором, когда женщина вышла на крыльцо. Она помахала ему, и он наконец выключил зажигание. На заднем дворе кричали дети.

Мелисса обняла его.

— Как дела? — спросила она, пристально глядя на гостя.

Тейлор отступил на шаг, избегая ее взгляда.

— Нормально, — рассеянно ответил он и кивком указал в сторону таблички: — Зачем это?..

— Разве непонятно?

— Ты продаешь дом?

— Да.

— Зачем?

Мелисса оглянулась и грустно опустила плечи.

— Я больше не могу здесь жить... — наконец ответила она, и голос у нее оборвался. — Слишком много воспоминаний.

Она сморгнула слезы и молча посмотрела на дом, вдруг показавшись такой усталой и надломленной, словно смерть Митча совершенно лишила ее жизненных сил. Тейлор ощутил страх.

— Вы ведь не собираетесь уезжать из города? — недоверчиво спросил он. — Надеюсь, ты подыщешь новый дом в Идентоне?

Долгая пауза. Мелисса покачала головой.

— Куда вы едете?

— В Роки-Маунт.

— Но зачем?.. Вы двенадцать лет прожили здесь... у тебя друзья в Идентоне... и я... Если проблема только в доме, то я смогу помочь, — быстро заговорил Тейлор, не дожидаясь ответа. — Если не хочешь оставаться тут, я выстрою тебе новый дом где пожелаешь.

Мелисса наконец повернулась к нему.

— Дело не в доме... В Роки-Маунт живет моя родня, и сейчас я в ней нуждаюсь. Мальчики тоже. Там их двоюродные братья и сестры... а учебный год только что начался. Им будет не так уж сложно привыкнуть.

— Ты скоро уезжаешь? — спросил Тейлор, все еще не видя в ее словах никакого смысла.

Мелисса кивнула.

— На следующей неделе, — ответила она. — У родителей есть старый коттедж, где я могу жить, пока не продам дом. Он стоит на той же улице, где живут они. А если мне придется искать работу, они будут присматривать за мальчиками.

— Я могу помочь, — повторил Тейлор. — У меня есть для тебя работа... будешь заниматься счетами и заказами, если тебе нужны деньги. И все это можно делать, не выходя из дома. Свободный график.

Она грустно улыбнулась:

— А что, ты и меня хочешь спасти, Тейлор?

От ее слов он вздрогнул, и Мелисса искоса взглянула на него, прежде чем продолжить.

— Ты ведь именно это пытаешься сделать, не так ли? Приводишь в порядок лужайку, играешь с мальчиками, предлагаешь построить дом... Я ценю твои усилия, но сейчас мне нужно другое. Я должна справиться с бедой самостоятельно.

— Никого я не спасаю, — возразил Тейлор, пытаясь скрыть обиду. — Я знаю, как тяжело потерять близкого человека. Просто мне не хотелось, чтобы тебе пришлось справляться в одиночку...

Мелисса медленно покачала головой.

— Тейлор... — по-матерински заботливо сказала она. — Никакой разницы нет. — Она помедлила, прежде чем добавить: — Ты всю свою жизнь только тем и занимаешься, что спасаешь людей. Если какая-нибудь женщина нуждается в помощи, ты даешь ей то, что нужно, лишь бы это было в твоих силах. Сейчас ты переключился на нас...

— Вовсе нет, — запротестовал Тейлор.

Но Мелиссу было не разубедить. Она взяла его за руку.

— Неправда, — мягко сказала она. — Именно так ты поступил, после того как Валери оставил бойфренд. Именно так ты поступил, когда Лори чувствовала себя покинутой и одинокой. Именно так ты повел себя с Денизой, когда понял, как ей тяжело живется. Вспомни все, что ты сделал для нее, — с самого начала. — Мелисса помолчала, позволяя Тейлору вникнуть. — Ты испытываешь потребность помогать людям — так было всегда. Возможно, ты сам в это не веришь, но твоя жизнь — сплошное тому свидетельство. Взять хотя бы работу. Ты строитель, ты чинишь то, что сломалось. А как пожарный, ты спасаешь людей. Митч никогда не понимал тебя на все сто, но для меня это очевидно. Вот какой ты.

Тейлор, не сумев ответить, отвернулся. У него кружилась голова. Мелисса стиснула его руку.

— Ты молодец, Тейлор. Но мне нужно другое. И, строго говоря, тебе тоже. В один прекрасный день ты решишь, что я наконец «спасена», и пойдешь дальше, ища следующего, кому нужно помочь. Конечно, я буду благодарна за то, что ты сделал... но ведь я прекрасно понимаю причину твоего поведения.

Она замолчала, ожидая ответа.

— Какую причину? — хрипло спросил Тейлор.

— Ты спасаешь меня, но в то же время пытаешься спасти и себя самого — из-за того, что случилось с твоим отцом. И я, как бы ни старалась, не смогу тебе помочь. Ты должен сам ответить на вопрос.

Тейлор отшатнулся как от удара. У него перехватило дыхание, и он принялся разглядывать собственные ноги. Мысли бешено неслись, в памяти возникали хаотические, бессвязные картины — сердитое лицо Митча в баре, слезы в глазах Денизы, пожар на складе, силуэт отца, залитый солнечный светом...

Мелисса видела, что Тейлора обуревают эмоции. Женщина притянула его к себе и крепко обняла.

— Ты был для меня как брат. И мне очень приятно, что ты приходил сюда ради моих сыновей. И если ты нас по-настоящему любишь, то поймешь: я говорю все это не для того, чтобы обидеть тебя. Я знаю, чего ты хочешь, но не нуждаюсь в спасении. Куда лучше будет, если ты сумеешь спасти себя самого — точно так же, как ты пытался спасти Митча.

Тейлор не находил слов. Так они стояли, обнявшись, в мягком утреннем свете.

— Но как?.. — наконец прошептал он.

— Сам знаешь, — ответила Мелисса, не выпуская друга из объятий. — Ты уже знаешь.

* * *

Тейлор ехал словно в тумане. Ему с трудом удавалось сосредоточиться на дороге — он сам не знал, куда направляется, и в мыслях царил страшный беспорядок. Последние силы покинули его, и Тейлор чувствовал себя совершенно опустошенным и беззащитным.

Ему казалось, что жизнь кончена, он понятия не имел, что делать дальше. Ему хотелось отрицать все, что сказала Мелисса, он не верил ее словам — по крайней мере не на сто процентов. Или верил?..

Попытки читать между строк измучили его. Он всю жизнь видел вещи простыми и ясными, не задумывался о скрытых смыслах, не искал тайных причин в себе либо в других, поскольку никогда не думал, что это важно. Смерть отца была ужасным, но абсолютно реальным событием. Тейлор не мог понять, за что его постигла такая кара, и в свое время обращался с вопросами к Богу, но в один прекрасный день сдался. Думать, пытаться постичь... какая разница, даже если в конце концов получишь ответ? Никакая философия не воскресит его отца.