На шаг дальше (СИ) - "Ginger_Elle". Страница 6
<tab>Когда он поднялся на площадку второго этажа, то заметил, что дверь их спальни приоткрыта. Он не обратил бы на это большого внимания, если бы в проёме не показалась фигура Дэниела. Смокинг был снят, и белоснежные рубашка и жилет резко выделялись в полутьме, а мельчайшие складки на них казались тонкими росчерками чёрной туши. Джейсон вопросительно посмотрел на Дэниела, не понимая, что тот делает в спальне, а сам пояснил:
<tab>— Я иду к Дилану.
<tab>Астон сделал пару шагов к нему и крепко взял за руку чуть выше локтя.
<tab>— Дилан спит.
<tab>— Что… — начал Джейсон, но произнеся одно лишь слово, понял, к чему шло дело.
<tab>Дэниел легко сдёрнул его, не ожидавшего такого резкого движения, с места, протащил по короткому отрезку коридора и втолкнул в дверь.
<tab>Джейсон развернулся, выдернул руку и на рассерженном, рваном выдохе произнёс:
<tab>— Ты в своём уме?!
<tab>Он, и правда, поверить не мог, что Дэниелу придёт в голову такое. Да, он преднамеренно раскачивал лодку во время ужина, но…
<tab>Но он забыл, что Дэниел мог быть другим. Что он мог стерпеть многое, но не демонстративные насмешливые уколы, не противоречие из желания противоречия, и что такого рода игру он воспримет как вызов и не сможет не ответить на него. Это безотчётный и жадный инстинкт, желание подчинить и оказаться сверху. Джейсон долго проверял выдержку Дэниела на прочность — сегодня он дошёл наконец до предела.
<tab>Дэниел стоял спиной к дверям; было ясно, что выпускать Джейсона из комнаты он не намерен. Вместо этого он шагнул в его сторону. Джейсон и не подумал отступать:
<tab>— Мы должны вернуться к гостям.
<tab>— Вернёмся, — пообещал Дэниел, приближаясь, — чуть позже.
<tab>Он попытался снова поймать Джейсона за руку, но тот успел отвести её в сторону.
<tab>— Думаешь, эта идиотская ситуация способна меня возбудить? — Джейсон всё же сделал маленький шаг назад.
<tab>— Кое-что другое.
<tab>В следующую секунду Дэниел уже сжимал его за плечи. Он хотел поцеловать его, но Джейсон отвернулся, и губы лишь вскользь коснулись щеки.
<tab>Джейсон попробовал оттолкнуть Дэниела, но тот стискивал его крепко. Тогда он рванулся назад — тоже без особого успеха.
<tab>Он не решался сопротивляться сильнее — из-за одежды.
<tab>— Ты оторвёшь мне рукав, — прошипел Джейсон.
<tab>— Нет, ты сам его оторвёшь, если не прекратишь дёргаться, — Дэниел начал подталкивать его в сторону кровати, и одновременно над ухом упирающегося Джейсона прозвучал хрипловатый смешок: — И, знаешь, мне плевать на твой смокинг. Я просто извинюсь перед гостями за твоё отсутствие.
<tab>— Дэниел, приди в себя!
<tab>Джейсон сумел освободить одно плечо и сделать пару шагов в сторону дверей, но Дэниел тут же притиснул его к стене.
<tab>— Ты сам этого хотел, — шептал Дэниел ему в шею. Он не целовал его и не кусал, но острый влажный край зубов касался кожи. — Чтобы я не приходил в себя…
<tab>От этого касания у Джейсона пробежала дрожь от затылка до поясницы — и ниже. Если Дэниел сожмёт зубы чуть сильнее, то останется след, ярко-красный след гораздо выше воротника.
<tab>Джейсон почувствовал, как палец Дэниела отгибает жёсткую накрахмаленную ткань и губы прижимаются к коже. Чёрт, он даже не понял, когда Дэниел убрал одну руку!.. Его сейчас почти не держали, но Джейсон всё равно стоял неподвижно, замерев в знакомом уже напряжённом оцепенении. Оно, смешанное с нежеланным и от этого болезненно-приятным возбуждением, наплывало почти каждый раз, когда взгляд Дэниела затягивало слепой и безжалостной темнотой…
<tab>Дэниел развернул Джейсона лицом к стене и сдёрнул смокинг с его плеч, оставив висеть на уровне локтей. Джейсон попытался выпутаться из пиджака, потому что так руки оказались сведены за спиной, но Дэниел прижал их сзади.
<tab>— Как ты сказал? — прошептал он Джейсону в затылок. — Не хочешь, чтобы тебя трахали перед приходом гостей… «Во время» тебя устроит?
<tab>— Отпусти меня…
<tab>— Зачем? Тебе же нравится, — свободная рука Дэниела скользнула от поясницы вниз, втиснулась между ног, потом двинулась обратно и опять вглубь.
<tab>Джейсон наклонил голову вперёд, подставив изгиб шеи под укус. На этот раз зубы Дэниела, пусть и через ткань рубашки, но надавили по-звериному резко, быстро, больно.
<tab>Дэниел теперь трогал его спереди, гладил и мял затвердевший член. Когда Джейсон в очередной раз попробовал вырваться, Дэниел толкнул его на стену. Джейсон зло простонал:
<tab>— Ты делаешь мне больно!
<tab>Пальцы Дэниела сжали его член сильнее.
<tab>— И сделаю ещё больнее, если будешь сопротивляться, — губы снова коснулись шеи. — Ты знаешь меня.
<tab>Джейсон знал. Угадывал по отчаянному прерывистому шепоту, что теперь Дэниел возьмёт то, что хочет, любой ценой.
<tab>Астон попробовал расстегнуть на Джейсоне брюки, но не смог на ощупь справиться с прикрепляющим их к рубашке клапаном. Он просто дёрнул сильнее — ткань затрещала, но не поддалась. Когда рубашку сильно потянуло вперёд, Джейсон тоже немного наклонился вслед за ней, и тут же почувствовал, как к его заднице прижимаются бёдра Дэниела и жёсткий бугор члена.
<tab>Клапан или же пуговица на нём отлетели с третьего рывка — и Джейсону в этот момент было уже всё равно, что станет с его одеждой. Он хотел Дэниела.
<tab>Тот быстро стянул с него брюки и трусы вниз.
<tab>— Давай сюда, — он развернул Джейсона в сторону стоявшего чуть поодаль комода.
<tab>Джейсон послушался. Он облокотился о комод и попробовал расслабиться, когда мокрые от слюны пальцы Дэниела надавили чуть ниже заднего прохода, у основания члена, в месте, прикосновения к которому Джейсону всегда очень нравились, от них по спине и по члену пробегал слабый, но острый, как сотни иголок, нервный импульс.
<tab>— Уже не сопротивляешься? — протянул Дэниел, вводя внутрь сразу два пальца. — Любишь, когда тебя нагибают.
<tab>Он добавил ещё один палец и начал быстро, чуть покручивая, проталкивать внутрь.
<tab>— Подожди… — простонал Джейсон.
<tab>— У меня нет времени ждать, прости, — Дэниел жёстко отчеканивал каждый слог. — Мне нужно к гостям. Не забыл?
<tab>Он ввёл пальцы до упора, и Джейсон, давясь стоном, уронил голову между локтей. Дэниел чуть пошевелил пальцами внутри него, нащупав простату, и Джейсон буквально взвыл — ему стало больнее, но одновременно противоестественно приятно.
<tab>Дэниел надавил ещё раз — его всегда безумно возбуждали громкие стоны, особенно, если Джейсон пытался их сдержать, но не мог — а потом убрал пальцы. Он расстегнул свои брюки и вынул онемевший от перенапряжения член. В некоторых, исключительно редких случаях излишнее возбуждение было даже на пользу: он кончит очень быстро, а на долгий секс времени всё равно не было.
<tab>Большими пальцами Дэниел растянул края отверстия Джейсона и медленно, но без особой осторожности вошёл в него.
Джейсон застонал и дёрнулся под ним.
<tab>— О господи!.. Это…
<tab>Дэниел схватил его обеими руками, не давая сдвинуться с места и загоняя член ещё глубже.
<tab>— Тихо, потерпи… Тебе понравится, я обещаю, — задыхаясь от возбуждения произнёс Дэниел, поглаживая спину и ягодицы Джейсона кончиками пальцев. — Тебе нравится всё, что я с тобой делаю. Всё…
<tab>Он буквально на секунду сжал член Джейсона у основания, и сразу же почувствовал, как до дрожи натягиваются и напрягаются мышцы у Джейсона на спине, на бёдрах и — главное — внутри.
<tab>Тонкая, почти прозрачная ткань рубашки Джейсона липла к влажной от пота коже, голова безвольно склонялась вперёд, а бёдра отвечали на каждое движение, но не уходили от боли, а как будто впитывали и вбирали её.