Желанная моя - Фритти Барбара. Страница 30
– Через минутку, – сказал Брейден.
– Мам, он не остановится, – вмешалась Кэри, отпивая свою диетическую колу. – Разве ты не видишь упрямый блеск его глаз?
– Спасибо за поддержку, Кэри, – поблагодарил сестру Брейден.
– Пожалуйста.
– Мама, что ты можешь рассказать об Эдвине Хейзе и Джеке Уэллборне?
– А они-то тебе зачем? – со вздохом спросила Кейти.
– Слишком быстро свернули полицейское расследование смерти Шейлы.
– Брейден, я не хочу, чтобы ты лез в это дело. У тебя полно своих проблем, зачем тебе лишние неприятности?
– Из-за той ссоры, что видели мы с Алексой. Нам обоим любопытно, кто там был кроме Шейлы.
– Это правда, Алекса?
Алекса с виноватым видом пожала плечами.
– Простите, но так оно и есть. Может, Шейла меня заинтересовала потому, что я заново переживаю свое прошлое. В моем представлении она всегда была прекрасной загадочной женщиной в огромном сказочном доме, и вдруг я узнаю, что она умерла вскоре после того, как я видела ее в последний раз. Тем более она была тогда сильно расстроена, и, похоже, никто не знает, что на самом деле с ней случилось.
– Брейден, ты никогда не рассказывал мне о той ссоре, – упрекнула Кейти.
– Я не обращал внимания на новости.
– Или на большинство из них. Ты тосковал по Алексе, – поддразнила Кэри.
Брейден грозно взглянул на сестру.
– Что ты в этом понимала? Тебе было всего десять.
– Вполне взрослая, чтобы понять, как сильно ты в нее втрескался.
Щеки Брейдена залились смущенным румянцем, и Алекса улыбнулась.
– Мы обсуждаем не это.
– Алекса, а ты знала, что Брейден посвятил тебе песню? – не унималась Кэри. – Он часами играл ее на гитаре.
– Где эта чертова пицца? – пробормотал Брейден, оглядываясь на прилавок в поисках столь необходимого постороннего вмешательства.
– Не знала, – с удивлением произнесла Алекса. – Когда я уехала, мы только начинали осваивать гитару.
– Баловство. Я просто бренчал, и что-то там получилось.
– Не верь, Алекса, он принижает свои успехи. К старшим классам он здорово натаскался и играл в группе, а половина моих подружек была в него влюблена.
– Кэри, заткнись, наконец, – приказал Брейден.
– А что? Я тебя смущаю? – с невинным видом спросила она. – Любой девчонке понравилось бы, если бы парень сочинил о ней песню.
– Здорово. – Алекса покосилась на Брейдена, но он упрямо избегал ее взгляда, и она снова повернулась к Кэри: – Я тоже была безумно влюблена в твоего брата.
– Знаю, – расплылась в улыбке Кэри. – И вот вы наконец снова встретились. Как романтично.
– Алекса скоро уезжает. У нее своя жизнь далеко отсюда, как и прежде, – резко произнес Брейден и вскочил. – Пойду потороплю их.
– Я его разозлила, – вздохнула Кэри. – В последнее время, что ни скажу, все невпопад. Алекса, надеюсь, ты понимаешь, что я просто шутила.
– Понимаю, – ответила она, глядя вслед Брейдену. – У нас сейчас сложности.
– Естественно, – согласилась Кейти. – Вы оба боитесь разрушить то, что к вам возвращается, – вашу дружбу.
– Я ужасно скучала по Брейдену.
– И он по тебе скучал. – Кейти тепло улыбнулась ей. – Что бы он ни говорил, уж в этом можешь не сомневаться.
Брейден вернулся с двумя большими пиццами, и следующие десять минут все были заняты едой. Затем снова заговорили, но уже на безопасные темы, вроде последнего виртуального романа Кэри в Интернете. Брейден почти не вмешивался в женские разговоры, лишь иногда посмеивался над разборчивостью сестры в том, что касалось мужчин.
Алекса с удовольствием наблюдала за Брейденом в семейном кругу, вспоминая, как в летние каникулы проводила время с его мамой, сестрой и братом – его отец лишь изредка приезжал на выходные. Они все любили друг друга, и ей оставалось сожалеть, что ничего подобного она не видела в своей семье. Если бы у нее были брат или сестра, они смогли бы разделить тяжесть маминой депрессии, и тогда жизнь Алексы была бы немного легче.
– Алекса, а ты пыталась когда-нибудь завести знакомство по Интернету? – спросила Кэри.
– Нет, я трусиха.
– Ну, если встречаться в людном месте, то ничего страшного.
– Может, в Сэнд-Харборе и так, но в Сан-Франциско чокнутых побольше.
– Мне всегда хотелось съездить в Сан-Франциско, – сказала Кэри. – Ты катаешься на канатных трамвайчиках?
– Только когда приезжают друзья, – засмеялась Алекса.
– Иногда наш городок кажется мне слишком тесным, но если бы пришлось уехать, я выбрала бы Портленд, где живет Мэтт. Я подумывала переехать туда, но лень мешает. У меня здесь много друзей и мама, а теперь и Брейден. – Кэри взглянула на брата. – Как хорошо, что ты снова живешь здесь.
– Не знаю, останусь ли здесь надолго.
В глазах Кэри и Кейти вспыхнуло разочарование.
– Ты подумываешь об отъезде? – спросила Кэри.
– Как вариант.
– Из-за Кинли? Ты не хочешь все время сталкиваться с ней?
– Это одна из причин.
– Может, Кинли уедет раньше тебя. Я тут повстречалась с ее сестрой, и она сказала, что Кинли подумывает переехать в Лос-Анджелес.
Брейден пожал плечами.
– Я не знаю ее планов… да и своих тоже, по правде говоря.
– Ну, не сегодня же тебе принимать решение, – тихо сказала Кейти. – Что бы ты ни решил, мы тебя поддержим.
– Спасибо.
– А никто не хочет сходить сегодня в кино? – спросила Кэри, почувствовав, что пора сменить тему.
– Я пойду с тобой, – сказала Кейти.
– Отлично. Кто-нибудь еще?
– Я пас, – откликнулся Брейден.
– А я еще должна поработать в тетином магазине.
– Я тебя провожу, – предложил Брейден. – Ты наелась?
– Да, большое спасибо за ужин. – Алекса отложила салфетку и встала. – Очень рада была повидать вас обеих.
– Надеюсь, мы скоро увидимся. – Кейти снова бросилась обнимать Алексу, и Кэри тоже обняла ее на прощание.
Выйдя с Брейденом из пиццерии, Алекса поежилась от холода и поплотнее запахнула на себе ветровку. До антикварного магазина нужно было пройти пешком три квартала.
– Брейден, думаешь, они сейчас говорят о нас?
– Даже не сомневаюсь, – со вздохом ответил он.
– Тебя это раздражает?
– Я привык к тому, что мама и сестра любят совать нос в мои дела. В нашей семье границы личного пространства довольно размыты. Мэтт уехал в Портленд, в том числе и для того, чтобы освободиться от опеки наших женщин. Думаю, он был прав.
– Мне нравится твоя семья. Вам всем повезло друг с другом. Надеюсь, ты это понимаешь.
– Понимаю.
Брейден заметил, что она дрожит, и обнял ее за плечи.
– Ты замерзла. – Он словно убеждал самого себя, что есть причина коснуться ее.
Алексе было плевать на причины, ей просто нравилась его близость.
– Да, так лучше. Как ты отнесся к предположению твоей мамы о том, что у Шейлы был роман с Джеком Уэллборном?
– Число возможных кандидатов в список тех, кто ссорился в тот вечер с Шейлой, растет. Самое странное в том, что большинство из них сейчас в городе – твой отец, Дэниел Стоун, Роберта Уэллборн.
– Но моего отца не было здесь во время ограбления, и не мог же он напасть на собственную сестру.
– Может, на нее никто и не нападал. Дрю, похоже, думает, что твоя тетя упала и ударилась головой о прилавок.
– Ну, даже если допустить, что это был мой отец, он не оставил бы Фиби на полу с кровоточащей раной, – возразила Алекса. – Он же не последний подонок.
– Прости. Ты права. Конечно, это был не он.
Теперь, когда больше не надо было защищать отца от Брейдена, ей вдруг потребовалось защитить отца от самой себя.
– Однако странно, что я весь день после нападения не могла до него дозвониться, а потом он вдруг появился, горя желанием помочь мне в магазине. Я не вижу в этом никакого смысла. И еще отца очень интересовало содержимое тех коробок… Нет, он не мог причинить вред сестре. Фиби практически вырастила его и дядю Стэна. Они ее обожают. Мой отец эгоист, но он не жестокий. Он орал на мою мать, но никогда и пальцем ее не тронул, хотя и словесные оскорбления были ужасны. – Алекса вздохнула. – Я заболталась. Останови меня.