В ожидании чуда - Кендрик Шэрон. Страница 19
— Ваше… Калик… я. Калик нахмурился. До него вдруг дошло, о чем он позабыл в пылу страсти, что Элени была неопытна не только в том, что касалось физической близости между мужчиной и женщиной, но в эмоциональном плане она также была еще совсем незрелой. Придется дать ей урок не только секса, подумалось ему.
— Но прежде чем мы продолжим, я сперва должен тебе коечто сказать, Элени, — сказал он твердо. Подняв ее лицо за подбородок, он не оставил ей иного шанса, нежели смотреть прямо на него. — Ты знаешь, что секс для женщины всегда имеет несколько иное значение, чем для мужчины?
Элени, и без того уже смущенная, ничего не ответила. Закусив губу, она молча смотрела на Калика.
— Некоторые женщины не способны получать удовольствия от интимной близости, как мужчины. По крайней мере, я так думаю, так как, когда ложусь в одну постель с женщиной, всегда ставлю своей целью, чтобы удовольствие было обоюдным.
На лице Элени проступила боль, которая не укрылась от глаз Калика. Он не понимал ее причины. Это что, ревность? Но ведь Элени знала, что до нее у него уже были женщины.
— Мужчина отличается от женщины не только своим телом, — продолжил он свою маленькую лекцию, решив, что этим обезопасит себя в будущем от возможной головной боли. — Различно и их отношение к половому акту. Для мужчин это естественная потребность семяизвержения, а для женщин — своеобразный спусковой крючок заложенного в них, возможно неосознаваемого, инстинкта поиска партнера, который может стать отцом их детей. Поэтому секс для женщин значит больше, чем просто получение удовольствия и удовлетворение физиологических потребностей. Они подходят к сексу слишком эмоционально.
— Эмоционально? — повторила Элени, почемуто чувствуя себя так, словно Калик ее только что оскорбил. — Не понимаю, что вы под этим подразумеваете.
Выражение боли на ее лице было таким неприкрытым, что Калик едва не дрогнул, но все же совладал с собой.
— Я хочу сказать, что после секса некоторые женщины начинают полагать, что они влюбляются в мужчину, даже проведя с ним всего одну ночь. Возможно, такой подход восстанавливает их самоуважение, так как сам секс может казаться им чемто постыдным, хотя и доставляет им удовольствие.
Элени потребовалось время, чтобы вникнуть в смысл сказанных слов. Боль, которую ей только что причинил Калик, объясняя, как она может заблуждаться в собственных чувствах, принимая белое за черное, была несравнима даже с физической болью.
«Ничего, — стала утешать себя она, когда вспышка боли немного утихла. — Принц Калик не знает, что я сделана из более крепкого материала, чем он думает. Тем более когда он так доступно объяснил мне ошибку многих женщин, что были у него раньше. Он может быть спокоен. Я вовсе не собираюсь в него влюбляться! Я устою перед ним, чего бы это мне ни стоило».
Однако в глубине души Элени чувствовала, что лжет сама себе. Она уже была не способна противиться Калику, как путник не способен устоять перед кружкой воды, проведя в пустыне три дня без питья. Принц какимто образом лишил ее воли, завладел ее мыслями так же, как овладел ее телом.
Осознав это, Элени почувствовала, что подобная власть опасна для нее, для ее сердца.
Ну что ж, теперь она знает, чего ей ждать от Калика и чего ждать не следует. Она научится у своего любовника королевских кровей всему, чему он захочет ее обучить, и тому, чему она научится у него сама. Более того, она постарается превзойти принца Калика в любовном искусстве и побьет принца его же собственным оружием. Не он положит конец их встречам, а она! А если повезет, то заставит принца Калика умолять не уходить от него. И уж тогда она будет решать их дальнейшую судьбу.
Элени понимала, что слишком увлеклась в своих мечтах, но думать об этом было так приятно!
— Я с тобой совершенно согласна, — заявила она, чем удивила не только Калика, но и себя. Признаться, он не ожидал этого.
— Согласна? — на всякий случай уточнил он.
— Конечно. И тебе не стоит волноваться за меня. Я девушка благоразумная и предпочитаю стоять на земле, а не витать в облаках. Я прекрасно понимаю, что у нас с тобой нет будущего.
Калику стоило бы радоваться, что Элени поняла все, что он ей хотел сказать. Но почемуто радости не было. Было только глухое раздражение оттого, что она была чертовски права и приняла его условия без всяких возражений. Или она так уверена в том, что сумеет быстро о нем забыть? Как бы не так! Совсем скоро она осознает свою ошибку. Он об этом позаботится.
Калик взял ее руку и положил на низ своего живота:
— Мне надоела болтовня. Лучше поцелуй меня.
И Элени подчинилась, так как ей снова захотелось испытать то удовольствие, что подарил ей Калик этой ночью.
— Мы отправимся на матч после обеда, — сказал Калик.
Они все еще лежали в кровати, медленно приходя в себя после бурной любви.
Элени натянула на себя простыню, даже не отдавая себе в этом отчета:
— Как скажешь, Калик. Принц кивнул и стал натягивать на себя тунику.
Завязывая пояс, он бросил на нее непроницаемый взгляд:
— И вот еще что. Первое. Сегодня вечером, когда ты ляжешь в кровать, расплети косу — в постели мне нужна женщина, а не гувернантка. Я хочу увидеть, как ты будешь выглядеть с распущенными волосами. А второе…
Элени в эту минуту как раз играла с ленточкой. В ее груди вспыхнула необъяснимая надежда, пока еще крошечная искорка, но которая придала ей уверенности. Она взглянула на Калика:
— А второе?.. От улыбки Калика Элени похолодела.
— Постарайся звать меня на людях «ваше высочество».
Глава 10
Элени сидела за столом, когда возле нее остановилась Зара с тяжелым серебряным чайником. — Кофе? — странным тоном спросила помощница Калика, и у Элени мелькнула мысль: «Догадалась ли Зара, что я провела ночь с принцем?»
Или все объяснялось проще? Конечно же все в доме знают о смежной со спальней Калика комнатой, в которую ее поселили по его приказу. Может быть, все слуги, по крайней мере женщины, шепчутся между собой о том, что принц Калик в эту ночь ночевал не в своей спальне? А может быть, им также известно, что до этой ночи она была девственницей? И кто знает, может быть, с Зарой и даже с другими девушками произошло то же, что с ней?
Лицо Элени пошло красными пятнами, а сердце болезненно сжалось. Почемуто ей не хотелось думать, что именно так оно и было.
— Да, спасибо, — поблагодарила она. Зара налила черный напиток в крошечную золотую кофейную чашку.
— Его высочество просил меня передать, что после завтрака придет человек. Он снимет с вас мерки, а еще в течение часа вам пришлют новый гардероб, чтобы вы могли появиться на матче по поло. — Она улыбнулась. — Вам там понравится. Можете мне поверить.
Элени через силу улыбнулась, так как ей на память пришел наказ Калика, чтобы она помнила свое место и обращалась к нему не иначе как «ваше высочество». Конечно, в этом был смысл, она понимала это умом, но его слова все еще продолжали отдаваться болью в ее сердце. Однако это же помогло ей принять еще одно решение. Если принц Калик устанавливает правила в их связи— то, что между ними происходит, нельзя назвать любовными отношениями, — то почему она не может последовать его примеру? Ведь, вынуждая ее одеваться на западный манер — чего ей совершенно не хотелось, — он тем самым дал ей понять, что ее чувства и желания его не волнуют. Но у нее есть чувство самоуважения. И она не хочет его утратить, когда принцу Калику наскучит заниматься с ней любовью.
— Пожалуйста, поблагодарите принца за его щедрость, — сдержанно сказала Элени, — но передайте, что я не могу принять этот подарок. Более того, я не вижу причины, почему не могу отправиться на матч в традиционной одежде. Я ведь здесь для того, чтобы поделиться с принцем Каликом своим мнением относительно лошади, а не для того, чтобы производить впечатление на окружающих.
Зара улыбнулась, протягивая ей корзинку с теплым, душистым хлебом, но както неуверенно.