Итальянская элегия - Милберн Мелани. Страница 5

Анна улыбнулась в ответ.

– Ты ничего не имеешь против того, что мы сегодня оказались вдвоем? – спросила она в тот момент, когда он помогал ей выйти из машины.

Лючио взглянул на нежный изгиб ее губ, потом в ее сияющие глаза.

– Я в восторге оттого, что мы наконец остались одни, – сказал он и, наклонившись, приблизил свои губы к ее губам.

С этого момента Анна потеряла голову. Его поцелуй вызвал у нее такую реакцию, которая не поддавалась никакому контролю. Она и раньше время от времени целовалась, но никогда не испытывала ничего подобного.

– Это поместье основано кардиналом Ипполито де Эсте, сыном Лукреции Борджиа. Разбитые террасами сады и фонтан заложены Лиджорио и Джакомо дела Порта, – сообщил ей Лючио. – Видишь там аллею? – Он показал вперед. – Это терраса ста фонтанов.

Взгляд Анны скользил по замшелым силуэтам орлов, кораблей, по орнаментам и обелискам. Ее глаза сияли любовью, а не интересом.

Она была влюблена в Лючио.

– Да ты не слушаешь, сага, – нежно упрекнул он ее. – Что мне делать с такой невнимательной туристкой?

Анна засмеялась.

– Я была бы намного внимательней, если бы ты не выбил меня из колеи своим поцелуем.

– Мне хотелось тебя поцеловать. Я мечтал об этом с того самого момента, когда увидел, как ты успокаиваешь свою сестру на улице.

– Правда?

– А разве ты не видишь, что я не в состоянии отвести от тебя глаз? Не видишь, как мне хочется прикоснуться к тебе?

– Я… я не привыкла к таким чувствам, – застенчиво призналась Анна.

– У тебя еще совсем нет опыта, cara? – деликатно спросил он.

– К сожалению.

– К сожалению? – выдохнул Лючио. – Не надо жалеть об этом. Ты хоть представляешь, как я мечтал встретить такую, как ты? Женщину, которая не переспала с дюжиной мужчин до меня?

– Это довольно старомодный взгляд, Лючио, – не сдержалась Анна.

– Знаю, но я итальянец, и это оправдывает мой традиционный взгляд.

– Если ты и в самом деле придерживаешься традиционных взглядов, то уже давно должен был выбрать какую-нибудь итальянскую девушку.

– Моей женой будешь ты.

– Я?

– А почему нет? – Лючио улыбнулся. – Я очарован тобой.

– Но мне только двадцать один год, – сказала Анна.

– И что? Мне тридцать, я только на девять лет старше тебя.

– Но я австралийка. Мне надо возвращаться домой… меня ждет моя работа и…

– Когда ты станешь моей женой, сможешь путешествовать по всему миру, и твоя сестра тоже. Я не собираюсь привязывать тебя к моей стране. Между прочим, у меня есть кое-какой интерес в Австралии. Некоторые члены моей семьи эмигрировали туда много лет назад. Мы могли бы жить и там, и тут.

– О, Лючио! – Анна прильнула к нему. – Не могу поверить, что такое случилось со мной.

– Этому суждено было случиться. Это судьба.

Анна вышла из лифта и направилась в комнату для персонала. У нее подкашивались ноги при мысли о том, что произошло.

Три месяца в качестве любовницы Лючио… нет, наложницы, поправила она себя. Он откажется от ее услуг, как только она надоест ему.

Лючио все еще злился. Анна понимала, что он имеет на это право. Даже сейчас ей было больно представить его с какой-то другой женщиной.

Анна сняла форму горничной и переоделась в свою обычную одежду, сожалея, что она старая и немодная.

Лючио очень изменился. Он не был больше деликатным галантным мужчиной ее мечты. Теперь это был злой мститель, который намеревался расквитаться с ней за прошлое.

О, как она уже поплатилась за эти грехи!

Не проходило и дня без того, чтобы Анна не пыталась осмыслить свое поведение. Если бы не имелось фотоснимков, обличающих ее, она могла бы поклясться, что все это было вымыслом.

Карло довольствовался отведенной ему ролью младшего брата. Он воспринял новость о помолвке Лючио с обычной невозмутимостью, но Анне почему-то показалось, что он раздосадован. Она часто ловила на себе его взгляд, и именно этот взгляд выбивал ее из колеи. Анна хотела сказать об этом Лючио, но тот был слишком занят. До их свадьбы оставался всего лишь месяц.

Счастье девушки было безгранично. Она просто вся светилась.

С Джинни тоже произошли перемены. Ее тонкая фигурка округлилась, и она наконец стала более уверенной в себе.

Сестры вместе обсуждали свадьбу Анны, допоздна засиживались, фантазировали, обе были рады, как счастливо у них все складывается.

Но счастливо не сложилось.

Об этом позаботился Карло.

В один из вечеров, когда Лючио был в отъезде, Карло протянул Анне бокал шампанского.

– За твое будущее, Анна.

Что-то в его тоне насторожило ее, но она не придала этому значения.

И только позже, когда проснулась в постели Карло и увидела себя обнаженной, она поняла, что случилось.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Анна заставила себя не думать о прошлом. Все равно уже ничего не изменишь. То, что случилось, исправить было невозможно. Она провела ночь с братом своего жениха, и тому имелось наглядное доказательство. Хотя какие-то детали той ночи смутно всплывали в ее памяти, главное по-прежнему оставалось неясным.

Приходилось верить тому, что Карло рассказал Лючио. По словам Карло выходило, что Анна его соблазнила, а когда он проснулся, то пришел в ужас и сделал фотографии, чтобы доказать, какой распутной она была.

Фотоснимки оказались настолько отвратительными, что хуже не придумаешь. Анна до сих пор содрогалась от стыда, вспоминая их. Они были похожи на кадры какого-то порнофильма.

И в результате того обольщения был зачат Сэмми, что тысячекратно усиливало ее муки.

Ребенок ни в чем не виноват. Разве сможет она когда-нибудь рассказать сыну об обстоятельствах его зачатия?

Глубоко вздохнув, Анна подняла руку, чтобы постучать в дверь роскошных апартаментов, но не успела она и коснуться двери, как та распахнулась, и Анна едва не упала.

– Ты почему так долго? – грозно спросил Лючио.

– Прошло всего минут десять, может быть, чуть больше.

– Я сказал «десять минут», а не «чуть больше».

Анна рассердилась. Так вот, значит, как он собирается вести себя с ней? Я – хозяин, а ты – рабыня. Ее синие глаза горели возмущением, когда она взглянула на него.

– Я должна была отдать ключ от своего шкафчика.

– Когда я называю время, ты обязана укладываться в него с точностью до секунды.

– Что-нибудь еще, сэр?

Его подбородок напрягся.

– Представь себе, да.

Что-то в его тоне заставило Анну содрогнуться. По решительно сжатым губам Лючио она поняла, что он заставит ее страдать как можно сильнее, чтобы отплатить ей.

– Раздевайся.

Анна в испуге попятилась.

– Что?

– Ты слышала.

Ее сердце колотилось так, что ей казалось: она вот-вот потеряет сознание.

– Ты это серьезно?

– Раздевайся или я сам раздену тебя.

Анна нервно вздохнула. Он был так не похож на Лючио, которого она знала.

– Я… мне нужно время…

– У тебя было четыре года.

Она снова посмотрела ему в глаза.

– Не слишком ли далеко ты заходишь в своем мщении?

Самообладание начинало покидать ее, но она изо всех сил старалась не показывать этого.

– Я долго ждал этого момента. Все, что ты делала с моим братом, теперь ты повторишь со мной.

Рыдания подступили к ее горлу.

– Не делай этого, Лючио, – прошептала она.

– Не смей указывать мне! – Его слова словно стегали ее хлыстом. – Или ты будешь выполнять то, что я говорю, или я не отвечаю за последствия.

– Я возненавижу тебя навеки.

– Ты уже и так доказала мне свою ненависть, переспав с моим братом. Теперь настал мой черед.

Анна стояла неподвижно. Холод пронзал ее до костей. Никогда, даже в самых страшных кошмарах, она не могла предположить, что окажется в подобной ситуации. Тревога за Сэмми и встреча с Лючио – все это оказалось непосильным для нее.

Она разразилась рыданиями.

Лючио онемел. При виде сотрясающихся плеч Анны и ее опущенной золотоволосой головы он забыл о всяком мщении.