Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри. Страница 37
Они осторожно высунулись из-за колонны. Дженнсен на–блюдала, как две одетые в кожу женщины проследовали через перекресток. Их взгляды – холодные, пронизывающие, умные, изучали людей по обеим сторонам. Это были глаза женщин, ко–торые могли мгновенно и безжалостно решить судьбу челове–ка – сделать выбор между жизнью и смертью.
Заметив, что одна из женщин обратила свой взгляд в их сто–рону, Дженнсен откинулась за колонну, вжавшись в стену. И с облегчением посмотрела на их спины, когда женщины удали–лись по главному коридору.
– Что все это значит? – спросил Себастьян, когда она пере–вела дыхание.
– Морд-сит.
– Что?
– Эти две женщины – морд-сит. Себастьян осторожно бросил вслед женщинам удивленный взгляд, но те были уже далеко.
– Я практически ничего о них не знаю. Разве что это осо–бенная стража…
Дженнсен поняла, что ему – иностранцу – неоткуда было узнать о морд-сит.
– Это очень особенная стража. Думаю, они – персональ–ная охрана лорда Рала. Морд-сит защищают его и даже более того. Они выпытывают информацию у людей, имеющих дар.
Он попытался прочитать нечто в ее глазах:
– Вы говорите о людях, владеющих обычной магией?
– Любой магией. Даже о ведьмах. И даже о волшебниках. Он скептически взглянул на нее:
– Волшебник управляет очень сильной магией. Он может запросто уничтожить этих женщин.
Мать рассказывала Дженнсен о морд-сит, о том, как они опасны и что ей следует избегать их любой ценой. Мать никогда не пыталась скрыть от дочери природу смертельных угроз…
– Нет. Морд-сит обладают силой, с помощью которой могут присваивать чужую магию. От морд-сит невозможно сбежать, пока она сама тебя не отпустит.
Себастьян удивился:
– Что значит: присваивать чужую магию? Это не имеет смыс–ла! Что они могут с ней сделать? Ведь это чужая сила… Это все равно что вырвать у соседа зубы, а потом пытаться жевать ими.
Дженнсен провела рукой по волосам под капюшоном, по–правляя выбившиеся локоны:
– Я не знаю, Себастьян. Говорят, что они перенаправляют магию человека против него самого. Ударить их – значит дать им в руки оружие.
– А почему мы должны их бояться?
– Они способны не только выпытывать информацию у на–деленных даром врагов лорда Рала, но и могут причинить боль кому угодно. Вы видели, какое оружие они несли?
– Нет, никакого оружия я у них не видел. Они несли всего лишь маленький красный стержень.
– Это их оружие. Оно называется эйджил. Они носят его на цепочке, висящей на запястье, чтобы оно всегда было под ру–кой. Это магическое оружие.
Себастьян обдумал то, что узнал, но, похоже, ясности ему это не прибавило.
– И как они пользуются этим эйджилом?
Скептицизм в его голосе сменился на более спокойные инто–нации. Он опять выполнял задание, на которое его послал Дже-гань, анализируя полученные сведения.
– Я плохо разбираюсь в этом, но из всего услышанного ра–нее могу заключить, что одно лишь прикосновение эйджила при–носит невообразимые страдания: от перелома костей до мучи–тельной смерти. Иногда смерть бывает мгновенной. Морд-сит сама решает, насколько сильной должна быть боль и должна ли последовать смерть.
Некоторое время Себастьян снова обдумывал ее слова. По–том спросил:
– Почему же вы так боитесь их? Если всего лишь слышали о них, откуда у вас такой страх?
Теперь уже она недоверчиво смотрела на него:
– Себастьян, лорд Рал охотится за мной всю мою жизнь. Эти женщины – его персональные убийцы. Как вы думаете, им бу–дет приятно доставить меня к своему хозяину?
– Думаю, да.
– По крайней мере сейчас они в коричневом. Красную одежду они надевают при особой опасности или когда идет пре–следование. На красной коже не так видна кровь.
Себастьян приложил ладони к глазам, а потом взъерошил во–лосы:
– Вы живете в кошмарной стране, Дженнсен Даггет.
«Дженнсен Рал, – мысленно поправила собеседника девуш–ка, как всегда испытав жалость к себе. – Дженнсен по матери, Рал по отцу».
– Вы думаете, я не знаю этого?
– А что, если эта колдунья не захочет помочь вам? Она сняла нитку с колена:
– Тогда я не знаю.
– Он настигнет вас. Лорд Рал никогда не оставит вас в по–кое. Вы никогда не будете свободной…
Он не договорил, но она поняла, как он хотел закончить: …если только не убьете его .
– Алтея должна помочь мне, – сказала Дженнсен со слеза–ми на глазах. – Я так устала бояться, я так устала убегать.
Себастьян мягко опустил руку ей на плечо:
– Понимаю. Никакое другое слово в этот момент не было для нее более важным. Но она смогла только кивнуть в знак признательности. Он заговорил более пылко:
– Дженнсен, у нас есть женщина, наделенная даром, как Ал–тея. Она принадлежит к секте сестер Света, живущих в Древ–нем мире, во Дворце Пророчеств. Когда Ричард Рал завоевал Древний мир, он разрушил Дворец. Говорят, это было прекрас–ное, особенное место, но это Рала не остановило. Теперь сестры нашли убежище у императора Джеганя, помогая ему. Возмож–но, и наша колдунья сможет помочь вам.
Она смотрела в его заботливые глаза.
– Правда? Может, те, кто скрывается у императора, и смо–гут помочь мне спрятаться… Но мой сводный брат всегда на пол–шага позади, ожидая, что я оступлюсь, и тогда он сможет этим воспользоваться. Себастьян, я не думаю, что нужно искать по–мощь в такой дали. Алтея уже однажды помогла мне спрятаться от лорда Рала. Я должна убедить ее помочь мне снова. Если она не поможет, боюсь, у меня больше не останется шанса.
Себастьян снова наклонился к ней и ответил с уверенной улыбкой:
– Мы найдем Алтею, а ее магия поможет вам спрятаться.
Почувствовав себя лучше, девушка улыбнулась ему в ответ.
Убедившись, что морд-сит ушли далеко, Дженнсен и Себас–тьян вернулись в зал, чтобы продолжить поиски Фридриха. Каж–дый из них некоторое время занимался расспросами, прежде чем Дженнсен нашла человека, знающего позолотчика. Окры–ленные надеждой и следуя полученным указаниям, они двину–лись в глубь дворца.
Там, на перекрестке двух больших коридоров, они с удивле–нием обнаружили тихую площадь с квадратным бассейном, на–полненным темной водой. Бассейн был обложен не мрамором, а черепицей. На четырех колоннах лежал купол с отверстием, сквозь которое было видно небо. Зимой отверстие покрывали стеклянными панелями. Свет, проходящий через скошенные грани, играл на черепичном обрамлении и водной глади.
В бассейне, в стороне от центра (Дженнсен почему-то пока–залось, что справа) стоял темный неровный камень с небольшим колоколом наверху. В центре такого оживленного места это было восхитительно тихое пристанище.
Вид площади с колоколом моментально вызвал у Дженнсен поток воспоминаний. Когда колокол зазвонил, она вспомнила, что люди приходят в такие места склониться перед лордом Ра–лом и пропеть молитву в его честь. Она предполагала, что такое почитание – единственная цена, которую следует заплатить за разрешение пребывать в его дворце.
Люди сидели на низком парапете вокруг бассейна, приглу–шенно разговаривая и наблюдая за золотыми рыбками, скользя–щими в темной воде. Даже Себастьян на несколько минут оста–новился.
Потом они продолжили свой путь.
Повсюду были посты стражников. Скорее всего они распо–лагались в ключевых местах. Командиры караулов ходили по за–лам, наблюдая за людьми, останавливая некоторых и заводя раз–говоры. О чем они спрашивали, Дженнсен не знала, но увиден–ное взволновало ее страшно:
– А что мы скажем, если они спросят нас?
– Лучше не говорить ничего, кроме того, что необходимо.
– А что необходимо?
– Расскажите им, что мы фермеры с юга. Фермеры живут обособленно и часто ничего не знают, кроме дел своей фермы. Поэтому, даже если мы и не знаем чего-то, наше незнание не вызовет подозрений. Мы приехали посмотреть дворец и сделать небольшие покупки. Например, хотим купить приправы.
Дженнсен встречала фермеров и не думала, что они столь несведущи, как об этом говорил Себастьян.