Первый бросок - Бушков Александр Александрович. Страница 39
– Мы уже беседовали с господином Красинским. Он нам подробно и красочно рассказал о вашей затянувшейся вечеринке…
– У вас что, есть основания думать, будто кто-то из наших парней брешет? – вмешался Дракон.
– Я этого не говорил, капитан, что вы, – вежливо сказал Дирк.
– Ну тогда в чем же дело? Что вы прицепились к моему парню? Он, конечно, получил должную выволочку за то, что два дня пьянствовал на берегу, никого не предупредив… но это наше внутреннее дело. Насколько я знаю, у вас тут нет законов, запрещающих добрую пьянку или ограничивающих таковую во времени…
– Вы совершенно правы, капитан.
– Нет, в чем тогда проблема, субинтендант? Или вы, быть может, внесете ясность, комиссар? – Дракон резко развернулся к сидевшему в уголке Ксавье. – Какая-то не внушающая доверия особа, связанная то ли с бандитами, то ли с торгашами наркотой, то ли со всеми вместе, уверяет, будто видела его на борту пиратского судна, словно сошедшего со страниц старых романов…
– Вы зря иронизируете, капитан, – вежливо прервал Ксавье. – Вам должно быть прекрасно известно, что в морях еще встречаются самые настоящие пираты и самые настоящие контрабандисты. Хотите посмотреть досье этой троицы?
– Вы меня в сторону не уводите, – фыркнул Дракон. – Какая-то не внушающая доверия стервочка тычет пальцем в моего парня – и вы моментально шьете ему бог весть что…
– Господин капитан! – легонько, самую чуточку возмутился комиссар Ксавье, образец выдержки и вежливости. – Вы неверно оцениваете ситуацию. Никто, как вы выражаетесь, не «шьет» чего бы то ни было противозаконного господину Мазуру. Никто ни в чем его не обвиняет. Никто не возбуждает против него дела. Просто-напросто мы обязаны были проверить показания арестованной…
– Ну и как, проверили? – ухмыльнулся Дракон, источая яд не хуже хвостокола. – Есть к нему еще какие-нибудь вопросы?
– О, что вы! – пожал плечами субинтендант. – Мы полностью – я прав, Ксавье? – удовлетворены ответами господина Мазура. Как вы, должно быть, заметили, мы даже не фиксировали нашу дружескую беседу в официальных бумагах. Никаких претензий, успокойтесь! Неверно было бы видеть в нашей полиции инструмент беззакония или грубой силы, господин капитан… Скорее уж полиция в данных условиях – инструмент дипломатии. Нам прекрасно известно, какое значение придает президент дружеским отношениям с Советским Союзом, нам также известна безукоризненная репутация советских ученых и советских моряков… Поймите, капитан, поймите, господин Мазур, служебный долг иногда требует проверять все сообщения и показания, какими бы фантасмагорическими они ни выглядели… то есть, ни являлись, конечно! Мы еще разберемся, отчего мисс Хатчинс избрала именно этот путь, именно господина Мазура пыталась так беззастенчиво оклеветать… Еще чашечку чая?
Глава третья
Шантажистка
Нужно было пристукнуть эту сучку… – проворчал Дракон, садясь в машину. – Там же, на корабле. Не отходя от кассы.
Мазур промолчал – как-то не тянуло спрашивать, шутка это или искреннее сожаление об упущенной возможности. Тем более, что крепко подозревал: сейчас Дракону не до шуток.
Дракон сидел за рулем маленького зеленого «остина» и не торопился включать зажигание. Интересно, почему он не прихватил шофера? У Мазура понемногу стало возникать подозрение, что грозному адмиралу просто-напросто нравилось порулить самому, проехать на машине по экзотическому городу на еще более экзотическом острове. Что ж, вполне простительная маленькая слабость: впервые за границу Дракон, как кружила среди своих молва, попал только году в шестьдесят седьмом…
– Одно непонятно, – сказал вдруг Дракон так, словно ждал ответной реплики.
И Мазур, уловив это, дисциплинированно откликнулся:
– Что именно?
– Почему они так быстро связали тебя с ее показаниями. Мало ли кто мог себя выдавать за поляка с советского судна. Нет, они отчего-то моментально к тебе приклеились… Соображения есть?
Старательно подумав, Мазур мотнул головой:
– Я не разведчик…
– Я тоже, – сказал Дракон. – Но Лаврика нет под рукой, а ведь не помешал бы…
Рядом взвизгнули тормоза. Мазур уставился в ту сторону, ощутив смесь разнообразнейших чувств, среди коих, надо признать, лирических и не имелось вовсе, зато раздражения хватало. Под самым носом у них остановился знакомый джип, и Мадлен – на сей раз в легком синем платье, придававшем ей не в пример более женственный вид, нежели обычный полуармейский наряд репортерши – спрыгнула на горячий асфальт рядом с передней дверцей «остина». Чтобы не осталось никаких недомолвок, помахала им рукой:
– Мое почтение, капитан! Привет, Сирил! Судя по праздному виду, вы никуда не торопитесь? Очень удачно. У меня к вам серьезный разговор…
– К кому именно? – невозмутимо осведомился Дракон.
– В первую очередь к вам, капитан. Можно, я нагряну в гости? – и, не дожидаясь особого приглашения, она бесцеремонно распахнула дверцу и уселась на заднее сиденье.
Дракон неспешно развернулся к ней, невозмутимый, как индейский вождь, даже ухмылявшийся слегка. Мазур растерянно наблюдал за причинившей ему столько неприятностей красоткой в зеркало заднего вида.
– Итак? – небрежно спросил Дракон.
– Здесь, я думаю, беседовать будет не вполне удобно, – сверкая белоснежными зубами, сообщила Мадлен. – Прямо напротив полицейского комиссариата… Я женщина законопослушная, мне будет неловко…
– Интригующее заявление, – поднял бровь Дракон. – Судя по его загадочному смыслу, вы нам собираетесь предложить нечто незаконное?
– Ну что вы, – отпарировала она. – В здешнем уголовном праве то, чем я собираюсь заняться, преступлением не считается… Да и в законодательстве других стран, более суровом, если подумать, преступлением это не значится… Все зависит от точки зрения…
– Ситуация становится все интереснее… – обронил Дракон.
– Мне тоже так представляется, – сказала Мадлен. – Вот что, я вас приглашаю к себе домой. Если вы опасаетесь, что я – шпионка и буду вас вербовать, прихватите с собой хотя бы Сирила… или позвоните на судно и скажите, куда отправились.
– Мадемуазель, я не до такой степени трус… – сказал Дракон веско. – Сирила я, конечно, прихвачу… а вот более масштабные предосторожности, думается, излишни. Показывайте дорогу. Речь, надеюсь, пойдет не о контрабанде или предложении участвовать в очередном перевороте?
– Ну что вы, – сказала Мадлен. – Я вам просто хочу предложить небольшую сделку. К взаимной выгоде сторон. Вы вправе будете отказаться… Едем?
Дракон кивнул. Она выскочила из «остина» и прямо-таки прыгнула за руль своего вездехода.
– Посматривай там… – сказал Дракон, включая зажигание. – На нее у наших ничего не оказалось, ну да шутки черта общеизвестны…
«Наверное, он знал нечто, позволявшее держаться так спокойно, – решил в конце концов Мазур. – В легкомыслии его никак нельзя упрекнуть – иначе не был бы адмиралом с двумя звездами…»
Оказалось, она обитала не в современном особнячке, как отчего-то казалось Мазуру, а в одном из тех самых старинных домов, что заполонили центр Виктории, возведенные, надо полагать, в упрямых и тщетных попытках воссоздать максимально приближенный к оригиналу кусочек Британии. Место, правда, было хорошее – чуть ли не на берегу.
Они поднялись следом за хозяйкой на второй этаж. К некоторому удивлению Мазура, за высокой резной дверью открылась вполне модерновая квартирка, где никаких примет старины не обнаружилось вовсе – разве что отнести к таковым пожилую креолку, принявшую у Дракона фуражку с наработанной десятилетиями грациозной ловкостью. Она так великосветски это проделала, что Мазур на миг ощутил себя персонажем пьесы о графьях. К сожалению, сам он обходился здесь без головного убора, а потому словно бы выпал из ритуала. Мадлен провела их в обширную гостиную. Едва они успели расположиться в креслах, появилась креолка с подносом: кофейник, чашки, бутылка вина. Не выходя из роли невольного трезвенника, Мазур налил себе кофейку, а вот Дракон алкоголем не побрезговал. Пригубив вина, выжидательно уставился на хозяйку.