Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна. Страница 77
Угу. Искупаться в огне? Хотя… терять мне уже нечего.
Почувствовав на губах бесшабашную улыбку, я решительно направился к лизавшим каменистый берег огненным волнам. Сгореть? Почему бы и нет? Не думаю, что боль от пожирающего меня пламени будет больнее, чем боль от огня, выжегшего этим вечером на моем сердце клеймо одиночества.
Перед глазами вновь появилось лицо Айны. И ее взгляд, полный невысказанной вины, без страха и сожаления заставил меня сделать последний шаг…
Айна
Перемещаться в По?лынь с помощью магии казалось чистой воды безумием, но и времени, чтобы дойти туда пешком, у нас не было. Если верить Зарину – полночь еще не наступила. До рассветного часа около пяти часов. Если удача будет на нашей стороне, мы успеем вернуться с королем Шаридом до того, как за ним придет палач.
– Где это мы?
Доверившись совету Рисара, мы с Зарином шагнули в переход, который должен был переместить нас где-нибудь неподалеку от Ста?рцива, небольшого городка в часе пути от По?лыни. И вот…
Я огляделась. На город эти несколько заброшенных домов совершенно не были похожи, а чуть вдалеке от строений и вовсе виднелись оставшиеся после сильного пожара покореженные остовы.
– Магия свитка перемещения основывается на точном названии места. Не думаю, что где-то еще есть поселение с подобным названием. – Зарин тоже огляделся и уверенно направился к заросшей бурьяном дороге. – Просто, спасаясь от правления Сайруса, а точнее, твари, захватившей тело и рассудок этого безумца, все оставшиеся в живых люди, кому есть где искать приют, уже давно покинули это негостеприимное королевство.
– А ты уверен, что мы правильно идем? – Шагая за ним в высокой траве, я тысячу раз мысленно поблагодарила своего Хранителя за то, что он посоветовал мне переодеться. Брюки из тонкой кожи овец Подгорья и плотная льняная темно-серая рубаха как нельзя лучше прятали меня в ночи. Зарина в его черных доспехах наемника и вовсе не было видно уже на расстоянии нескольких шагов.
– Конечно. Эта дорога ведет прямо к городской стене По?лыни, но если пойдешь туда, – он махнул в сторону леса, вдалеке поднимавшегося к небесам, – попадешь в Пограничье. Доверься мне. Я чувствую нужное направление так же хорошо, как весь мой род.
– Хм… – Я догнала его и пошла рядом. – А вот я почему-то ничего не чувствую. Я бы решила, что во мне нет и толики крови перевертышей, если бы не рассказ Берша о том, что моя мать – его сестра, была наполовину из клана Белых Волков. А забавно получается. Выходит, Берш – мой дядя?
– Еще более забавно то, что я встретил тебя, – произнес Зарин. На меня с нежностью взглянули его отражающие лунный свет глаза. – Прошу, давай, когда все закончится, уйдем в городок моей матушки? Туда, откуда она была родом. У меня там дом на ветвях раскидистой вилсы, а под ним небольшое озеро, где водятся жирные сомы, а в мушаре всегда живут непуганые утки.
Я усмехнулась и вздохнула:
– Давай. Вот только завоюем для Сандра трон Хранителя Равновесия. Это самое малое, что мы можем для него сделать!
– Сделаем. Обязательно сделаем! – Зарин обнял меня за плечи и притянул к себе. Какое-то время мы шли, путаясь в траве, словно пьяные, не в силах разжать объятий. Кто знает, сбудутся ли наши мечты?
Вскоре позади послышался скрип. Мы остановились, поджидая трусящую по дороге клячу, уверенно тянущую за собой телегу. Поравнявшись с нами, сидевший на козлах мужичок придержал лошадь и приподнял шляпу.
– В По?лынь? Подмогнуть?
Мы с Зарином переглянулись.
– Подмогни. А далеко до нее? – Зарин встал так, чтобы лунный свет не отражался в его глазах.
– Да не! Два поворота, три канавы! Но попасть в город можно только утром, вот я и не спешу. Успеем еще у ворот настояться.
– Вот незадача. – Перевертыш озадаченно почесал висок и подмигнул мне. – А моего меньшого братца от такого медленного бега мутит. Может, все-таки подбавишь скорости? А у ворот и выспаться можно будет.
Мужик пожал плечами и взялся за вожжи.
– Да без проблем. Долетим за четверть часа!
Мы забрались в телегу. Мужичок присвистнул, гикнул и… кобыла сорвалась в такой галоп, что мы с Зарином вцепились друг в друга и в борта ветхой повозки с одним желанием – не рассыпаться вместе с телегой где-нибудь на ближайшем повороте.
Вскоре, сообразив, что жизни езда в этой конструкции не угрожает, я даже с любопытством начала разглядывать пролетавшие мимо окрестности. Вот только заросшие сухостоем поля, покинутые избы и виселицы с высохшими от времени мощами не привнесли надежды и уверенности в завтрашнем дне. Более того, мне невероятно захотелось вернуться домой. Впрочем, дома, как выяснилось, у меня никогда и не было… но снова очутиться в уютной крошечной комнатке на Горе Снов, я бы не отказалась.
Бросив украдкой взгляд на Зарина, я даже позавидовала ему. Невозмутимый и спокойный, он словно ехал на увеселительную прогулку. Хотя, если бы на виселицах болтались останки перевертышей, не думаю, что он смог бы сохранить такое спокойствие.
Он расценил мой взгляд по-своему. Притянув к себе, коснулся губами моего затылка и пообещал:
– Не бойся. Нам ничего не угрожает. Более того, нас не заметят. Я был в королевской тюрьме. У дверей даже стражников нет, но висят огромные замки. При помощи карты переходов мы минуем все преграды, а после уйдем тем же путем.
– А как ты планируешь вернуться на Гору Снов?
– А я не сказал? Берш дал мне два свитка перехода. – Зарин улыбнулся. – Просто не терпится показать тебя отцу.
– В качестве кого? – Я чуть прищурилась. Что он ответит?
Улыбка исчезла с его губ.
– Моей королевы. Ты ведь станешь моей женой?
– Давай не будем пока ничего загадывать? И… ответь мне на один вопрос… когда ты меня увидел, ты знал, что я сестра Сандра?
– Честно? – Он отвел глаза и вздохнул. – Нет. Но между вами была какая-то связь. Я даже подумал, что ты и он… Но я честно предупредил его, что буду за тебя бороться. После под строжайшим секретом мне все рассказал Берш. Возможно, поэтому я и пришел к тебе сегодня не таясь. Я знал, что Сандр мне больше не соперник, а… названый брат.
Я тоже не сдержала вздох.
Сандр…
Как-то он там?
Все еще думает о моем предательстве или обряд исцелил его раны?
– Приехали! – вырвал меня из раздумий голос нашего кучера. – Дворцовая стена – вот она!
Я огляделась и замерла. Кошмар, мучивший меня все эти годы, воплотился в реальность. За высоченной каменной стеной поднимались белоснежные, чуть мерцающие в лунном свете башни. Я безошибочно нашла самую высокую, что снилась мне каждую ночь.
Волнение сделало мои ноги ватными.
Мой дом. Этот замок должен был стать моим домом!
И я вдруг так ясно увидела богатый зал, отца и мать, и нас с Сандром, совсем маленьких, играющих у огромного камина… и зло зажмурилась, не позволяя слезам прочертить соленые дорожки на моих щеках. Кто виноват в том, что этому не суждено было сбыться? Сумасшедший, страдающий от одиночества безумец, принц Сайрус или жаждущая всемирного господства тварь, вселившаяся в него?
– Я убью его!
Слова, тихо сорвавшиеся с губ, заставили меня очнуться. Я словно призвала в свидетели весь мир.
– Ты что-то сказала? – Зарин тоже сделался задумчивым, разглядывая приближающиеся, дышащие величием стены По?лыни.
– Да. – Я посмотрела на него. – Я дала себе клятву.
То ли что-то было в моем взгляде, то ли в голосе, но он только кивнул и, хлопнув мужичка по плечу, поспешил сменить тему:
– Эй, любезный, притормози-ка тут. Нам пока до городских ворот не надо.
– Как скажешь, мил-человек, как скажешь. – Возница натянул поводья, заставляя клячу остановиться. – А то смотрите, в телеге места много. До утра переночуем.
– До кустов сходим и вернемся, – «поддался» на уговоры Зарин, протягивая мне руку. Но я не воспользовалась его приглашением, а, свесив ноги, спрыгнула в дорожную пыль и спросила у возницы: