Красавица - Вестерфельд Скотт. Страница 45

Когда небо уже начало розоветь, Тэлли все же решила устроить привал. Она нашла поляну, которую весь день освещало солнце, и вышла на нее в надежде, что там удастся собрать достаточно сухого хвороста для костра. После тяжелого пути Тэлли сильно вспотела, рубашка прилипла к коже, и пальто за весь день надеть так и не пришлось, но она знала, что как только сядет солнце, снова ударит мороз.

Сухие ветки она собрала без труда. Потом выбрала из них самые легкие и тоненькие, в которых содержалось поменьше воды. К ней словно бы возвратились все навыки, полученные в Дыме, а красотомыслие после побега из города вообще не напоминало о себе. Здесь, в лесной глуши, лечение сказывалось наилучшим образом.

Тэлли уже поднесла зажигалку к кучке хвороста… и тут на нее опять накатил страх. В голову полезла всякая жуть. Лес вокруг жил своей жизнью, глухо стучала капель по рыхлому снегу, щебетали птицы, шуршали в промокшей листве какие-то зверушки. А между деревьями уже сгустилась мгла, и Тэлли так и чудилось, что кто-то затаился там и наблюдает за ней…

Тэлли вздохнула. Что за глупые фантазии? Должно быть, решила она, это в ней говорит глупышка-красотка, у которой вечно всякая чушь в голове. На самом деле в лесу нет ничего и никого опасного. И все же, чем дольше Тэлли оставалась одна, тем лучше понимала, почему ржавники и их предки верили в существование невидимых созданий и молились, чтобы задобрить духов, когда сокрушали природу вокруг себя.

Ну а Тэлли во всяких духов не верила. Бояться ей стоило только чрезвычайников, а они станут искать ее около реки, оставшейся в нескольких километрах позади. Пока Тэлли собирала хворост для костра, успело стемнеть и начало подмораживать. Так что прочь сомнения: костер придется разжечь. Если она простудится снова, за одну ночь уже не поправится.

Сверкнуло пламя зажигалки, Тэлли поднесла ее к кучке тонких веточек и, когда они занялись, принялась подкладывать все более толстые сучья. Вскоре огонь так разгорелся, что Тэлли пришлось отодвинуться от костра подальше. Впервые за несколько дней она почувствовала, что согревается.

Глядя на веселое пламя костра, Тэлли улыбнулась. Природа сурова, она может быть опасной, но, в отличие от доктора Кейбл, Шэй и Периса — в отличие от людей вообще, — природа ничего не делает просто так. Тут все осмысленно. Для того чтобы преодолеть природные трудности, достаточно просто следовать логике. Тебе холодно — разведи костер. Тебе нужно куда-то попасть — иди туда. Тэлли знала, что сумеет добраться до Ржавых руин даже без скайборда. А потом она обязательно разыщет Зейна и Новый Дым, и все будет хорошо.

«Сегодня, — радостно подумала Тэлли, — я буду спать крепко-крепко. Пусть рядом со мной не будет Зейна, но я прожила свой первый день на свободе, я все еще мыслю ясно, я цела и невредима».

Она легла на землю и стала смотреть на то, как мерцают горящие сучья — теплые, как старые друзья. Вскоре у нее стали слипаться веки.

Тэлли видела приятные сны, когда ее разбудил оглушительный визг.

ОХОТА

Сначала ей показалось, что лес горит.

За деревьями мелькали огни, отбрасывали на поляну пляшущие тени, метались по воздуху, как обезумевшие горящие насекомые. Со всех сторон слышались визгливые крики, слов было не разобрать, да и голоса мало напоминали человеческие.

Тэлли с трудом поднялась на ноги и спросонок наступила на тлеющее кострище. Во все стороны полетели искры, от неожиданности девушка чуть было не упала на четвереньки прямо на раскаленные угли. Совсем рядом раздался пронзительный и гневный вопль. Оглянувшись на голос, Тэлли разглядела человека с факелом в поднятой руке. Человек бежал прямо на нее, она видела только его силуэт; факел шипел и искрился, будто пламя было живым существом, главным в этой паре, а незнакомец лишь следовал за ним. В другой руке человек держал длинную гладкую палку. Ее отполированная поверхность поблескивала, отражая огонь.

Незнакомец замахнулся, но Тэлли метнулась в сторону, и удар пришелся в пустоту. Она упала на землю, перекатилась, угли обожгли ей спину. Вскочив на ноги, девушка бросилась прочь, к чаще леса.

Другой человек с дубинкой преградил ей путь. Его лицо заросло густой бородой, но даже в неверном свете факелов Тэлли поняла, что перед ней — уродец, толстяк с приплюснутым носом и прыщами на бледном лбу. Быстрота реакции у него оказалась соответствующая: дубинкой он орудовал медленно и предсказуемо. Тэлли нырнула под занесенное для удара орудие. Ловкий удар ногой под колено — и у врага подкосились ноги. Он рухнул на землю, а Тэлли мигом вскочила и бросилась бежать в темноту, туда, где деревья росли гуще.

Визгливый гвалт не становился тише — уродцы бросились в погоню. Огни факелов отбрасывали неверный свет на деревья впереди. Тэлли, не разбирая дороги, ломилась через подлесок, спотыкалась, едва не падала… Мокрые ветки хлестали ее по лицу. Потом какое-то стелющееся растение ловко обвило лодыжку, Тэлли потеряла равновесие и повалилась ничком, к счастью, успев выставить перед собой руки.

Правая рука подвернулась, и запястье сковала жгучая боль.

Тэлли прижала руку к груди и оглянулась назад. Уродцы-охотники бегали не слишком быстро, зато умели ловко огибать деревья и находить дорогу даже в темноте. Еще немного — и вокруг Тэлли сомкнётся кольцо пляшущих огней. Режущие ухо голоса опять раздавались со всех сторон.

Да что же это за типы? Низкорослые, перекликающиеся между собой на непонятном языке. Словно предки ржавников восстали из могил… Однако сейчас было не до раздумий. Тэлли вскочила на ноги и снова бросилась во тьму, приметив промежуток между двумя факелами.

Двое охотников, увидев ее, кинулись ей наперерез. Тэлли проскользнула между ними — так близко, что жаром факелов ей обожгло лицо, — получила по плечу дубинкой, но сумела не упасть и на неверных ногах бросилась вниз по склону холма в черноту ночи, успев разглядеть бороды, шрамы и прыщи на лицах чужаков.

Они с воплями ринулись за ней, впереди тоже звучали крики. Сколько же здесь этих бородатых? Куда ни глянь, всюду они…

Вдруг ботинки Тэлли зашлепали по холодной воде, она поскользнулась и упала в неглубокую речку. Двое уродцев нагоняли, задевая факелами за стволы и ветки деревьев, пламя плевалось искрами. Удивительно, как они еще весь лес не подожгли!

Девушка вскочила и побежала по дну речки — это было намного проще, чем продираться через подлесок. Дно оказалось скользким и каменистым, но все же пока Тэлли удавалось оставлять позади огни, мчащиеся вдоль обоих берегов. Только бы выбраться на открытое пространство — там она непременно сумеет убежать от этих уродливых коротышек.

Сзади послышалось шлепанье ног по воде, потом — глухое ворчание и ругательства на непонятном языке. Один из преследователей упал. У Тэлли появилась надежда… Может быть, еще не все потеряно…

Правда, еда и фильтр-кипятильник остались в рюкзаке, а рюкзак на поляне, где ее застали визгливые уродцы с дубинками. Что ж, с вещами можно попрощаться. Тэлли выбросила эти мысли из головы. Бежать, бежать! Правое запястье все еще болело. Только перелома не хватало…

Спереди послышался грохот. Вода в речке забурлила, вскипела, земля задрожала… а потом исчезла из-под ног!

Размахивая руками и ногами в воздухе, Тэлли с опозданием сообразила, что грохот уже слышен позади. Не заметив в темноте водопад, она упала с обрыва! Полет в пустоте длился всего несколько мгновений, а потом она ударилась о воду и стала погружаться в глубокий бурлящий омут. Холод сковал девушку по рукам и ногам, рокот водопада стих. Ее затягивало в темноту и безмолвие, тело медленно переворачивалось в воде.

Плечо Тэлли ударилось о дно, она оттолкнулась и устремилась наверх. Задыхаясь, она вынырнула на поверхность. К счастью, ей удалось нащупать каменный уступ на скале, с которой она упала. Держась за него, девушка выбралась на мелководье и встала на четвереньки, кашляя и дрожа от холода.

Бежать было некуда.