Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович. Страница 117
— Ты когда приедешь? — спросил он.
— Не позже, чем через десять минут, — со вздохом ответил я. — Что, сразу идти к вам?
— Это важно, — сказал он, как-то уловив мое неудовольствие. — Я тебя надолго не задержу.
Когда мы приехали, и я добрался до комнат Ларга, он в них был один.
— Вижу, что устал, — сказал он, когда я уселся в кресло напротив. — Я бы отложил этот разговор, если бы не его важность для тебя, да и для всей семьи. У меня был Гордой…
— По поводу указа? Мне Адель уже рассказывала.
— То, о чем я тебе хочу рассказать, ты от нее услышать не мог, — сказал Ларг. — Основной разговор состоялся, когда женщины уже ушли. Пока здесь была Эмма, мы ни о чем серьезном не говорили. В ее присутствии в голову лезут совсем другие мысли. Причиной его визита был мой указ, но не только он. Видишь ли, на тебя совершили покушение жрецы, вот только Гордой в нем участия не принимал. Понимаешь? Верховный жрец правит храмами, но далеко не все вопросы решает единолично, и его мнение может не совпадать с мнением Первого жреца, Старшего брата и некоторых других. Ты выгнал членов братства и запретил давать им нужные знания, причем сделал это при многих и в оскорбительной форме. Вот тебе и ответили! Удивляет только форма ответа, а не его суть. У нашей семьи уже был когда-то конфликт с братством, но до покушений никогда не доходило. А тут вообще использовали яд. А теперь подумай сам. Как бы дядя на тебя ни злился, он признает твою полезность для семьи, и для Ольмингии, поэтому сам никаких покушений устраивать не станет. Но и ссориться из-за тебя с верхушкой жречества, подрывая основы своей власти, он тоже не будет. Я думаю, что все устроил Старший брат, интересы которого пострадали больше всего. А в его распоряжении имеется отданное тобой оружие и братья, готовые, пусть даже ценой своей жизни, выполнить любой приказ. Ты каждый день ездишь в свой новый дворец, а иногда не по одному разу. Да еще, как я узнал, эти поездки все время идут по одному и тому же маршруту. Не так трудно устроить тебе засаду и убить. Наверное, этого до сих пор не сделали только из-за отсутствия хороших стрелков. Братство не хочет подставляться. А если тебя убьют издалека, убийцу не поймают, и их в этом никто не обвинит.
— Я не могу никуда не выезжать! — ответил я. — И не могу запереться в новом дворце! Маршруты поездок нетрудно поменять, но, если за меня возьмутся всерьез, это только затруднит им работу.
— А если надеть латы? — нерешительно предложил Ларг. — Пули их пробьют?
— Винтовочные? Пробьют навылет, — я хлопнул себя рукой по лбу. — Придумал! Мы просто бронируем карету. Отгоню одну в мой мир, там ее быстро отделают изнутри чем-нибудь пуленепробиваемым. Если еще надеть бронежилет и шлем и в поездках проверяться магией, мое убийство станет очень трудной задачей. Завтра же надену защиту и поговорю насчет кареты. Спасибо за то, что побеспокоились, но попрошу не сердиться, когда я стану делать то же самое в отношении вас. Вам нужна хорошая личная охрана вместо тех оболтусов, которые стоят в ваших дверях и только и умеют, что громко орать и стучать о пол копьями.
— И это говорит любимец гвардии! — с улыбкой покачал головой Ларг. — Слышали бы тебя гвардейцы.
— Немного преувеличил, — тоже улыбнулся я. — Но вы поняли, что я хотел сказать. Они хорошие воины, но для повседневной охраны малопригодны.
— Хочешь предложить дружинников? — спросил он.
— Из дружинников тоже будут неважные телохранители, — сказал я. — Разве что разведчики, но и их готовят совсем для другого. Нет, я хочу вам дать двух своих охранников. У дверей пуская по-прежнему стоят гвардейцы, а мои парни будут дежурить в вашей гостиной и сопровождать везде, куда бы вы ни шли.
— Что-то ты сам везде ходишь один! — недовольно сказал Ларг.
— Прекращаю, — пообещал я. — С завтрашнего дня одного охранника буду везде брать с собой, а два оставшихся будут охранять жену и комнаты. Давайте об этом закончим и я вам кое-что расскажу.
— Если о вашем сегодняшнем походе, то мне Бродер уже сообщил, что вы захватили оружие, пленных и золото.
— Нет, не о походе, — сказал я, досадуя о длинном языке мага. — Северяне не устояли и начали бежать.
— Откуда такие выводы? — спросил он. — На основании письма, которое прислал брат твоей жены? Мне его передали из канцелярии. Мальчишка…
— На севере пятнадцать — это уже не ребенок, — возразил я. — И он один не решает такие вопросы. Если крестьяне бросают дома и все хозяйство, а бароны — свои замки, то это они делают не по приказу струсившего графа. Вы хорошо читали письмо?
— Я его только начал читать, — смущенно ответил Ларг. — Потом пришли Адель с Эммой…
— Прочитайте полностью, — сказал я. — Скоро к нам заявится население целого графства. Правда, на севере никогда не было многолюдно, а их еще сократили твари, но тысяч десять точно будет.
— Раза в два больше, — озабоченно сказал Ларг.
— Тем более! Наверняка они вывезут зерно и пригонят скот, поэтому с питанием больших проблем не будет, но вот куда их селить? И это только одна проблема. Вдоль южного побережья идет теплое течение, которое дополнительно греет юг. А твари тянутся к теплу. Поэтому часть из них из-за бескормицы уйдет из покинутого саями графства на земли соседей, а остальные двинутся на юг. Я предпринимаю меры, запасаясь очень сильным оружием, но пока мы к такому нашествию не готовы. А тут еще война и внутренние разборки. Если брать все по отдельности, то и тогда справиться будет трудно, а все вместе…
— Не знаю, сильно я тебя обрадую или нет, но мы не совсем лишились войска, — сказал Ларг. — Тебе говорили, что кое-кто остался, но вряд ли ты знаешь о тех, которые вернулись. Это в основном дружины ближних к нам баронов. Сейчас воинов в лагере около полутора тысяч. И эти разбегаться не собираются.
Глава 2
Дома меня ждал сюрприз: в гостиной сидела Селди, которая в компании с женой ела халву.
— Откуда дровишки? — спросил я, устраиваясь рядом с ними на стуле. — Вроде я ее последний раз не приносил.
— Какие дровишки, милорд? — не поняла Эмма.
— Это он так обзывает халву, — догадалась Адель. — Я вспомнила, что вы ее покупали для Герата, и попросила его поделиться. Сказала, что для Эммы, поэтому он расщедрился. Это ты у меня жадина!
— Эмму я тоже завалю халвой, — пообещал я. — Она прожила двести лет, поэтому ей уже не страшно умирать, к тому же ее смерть станет большим облегчением для многих мужчин. А вот твоя безвременная кончина…
— Это он так шутит, — прокомментировала жена мои слова смеющейся Эмме. — Ладно, пока обойдусь без халвы. А вот костюм со штанами из тебя выбью! Отдал свою одежду Ларе? Она сегодня ее надела, так все были в восторге. Я тоже хотела себе заказать такую и связалась с мастером Бреем, а его уже завалили заказами!
— Это я с радостью, — сказал я. — Одежду, конечно, лучше шить по фигуре, но для таких худеньких и стройных, как ты с Ларой, можно купить и готовую. Вы в любом наряде смотритесь потрясающе.
— Я не совсем поняла, — недоумевающе сказала Эмма. — Вы, принц, отдали свою одежду сестре, и она в ней разгуливает?
— Он маскировался под женщину, — заложила меня Адель. — Это было еще до нашего знакомства. Нужно было идти в другой мир, а там мужчины не носят длинных волос. Хотя в эту… Америку ходили в мужском виде и волосы не прятали.
— Америку моими волосами не удивишь, — пояснил я. — Длинноватые, конечно, но там народ давно рехнулся на почве личных свобод, а в России этот процесс только начался.
— Ты можешь выражаться понятней? — спросила Адель. — Вставляешь в наш язык свои слова, а мне все равно непонятно. А Эмма русского не знает.
— Это мы исправим, — сказал я. — Я могу к вам обращаться по имени, баронесса?
— Конечно, милорд, — улыбнулась Эмма. — Это к своему баронскому титулу мне еще нужно привыкать, а обращение по имени для меня привычно. Меня так называли все двести лет, о которых вы мне только что напомнили.