Слуга чародея - Романова Галина Львовна. Страница 77
— Не понимаю!.. У меня нет никакого артефакта! Вы вообще о чем говорите?
— Вы сами прекрасно знаете о чем!.. Об артефакте, который вам дали на хранение!
Ого! А мой старикан не так-то прост! В самом деле, что он хранит и как долго? За семьдесят шесть истекших лет ему никто ничего не приносил, это точно. Разве что это случилось до того, как в его жизни появился я?.. Хм!
— Кто дал, тот и обратно взял! — вякнул хозяин. — Кстати, о каком артефакте идет речь? Что-то не помню!
— Вам не мешает освежить память!.. Ну? — рявкнул, теряя терпение, магистр. — Сам признаешься или тебе помочь?
— Да как вы смеете говорить мне «ты»? Вы знаете, кто я? Я — Самый великий… Ой! Что это вы делаете? Прекратите это безобразие! Перед вами — старый больной человек, со мной нельзя так… Аа-а-а!
Я не выдержал и невольно ускорил шаги, спеша если не на помощь своему хозяину, то чтобы удовлетворить собственное любопытство.
Поспели мы как раз вовремя: появились на самом что называется интересном месте. Я еле успел придержать сэра Ларана, который, взяв разгон на последних ступеньках, уже совсем было собрался атаковать:
— Погодите, милорд! Надо залечь в засаду и подождать…
— Ага! — засопел он. — А потом напасть! И когда?
— Я подам знак.
В самом деле, мне не терпелось подслушать, не скажут ли еще что-нибудь о странном артефакте. Ведь если он так важен для магистра Бэрга, можно было бы попытаться перепрятать его подальше или вовсе уничтожить, чтобы искомый предмет не достался моему недругу.
На наше сомнительное счастье, дверь в залу на восьмом, самом верхнем, этаже была приоткрыта, так что не пришлось даже заглядывать в замочную скважину. Ну конечно, я в башне отсутствовал, а Бэрг наверняка решил, что это Ивар не закрыл за собой.
Во всяком случае, злому гостю сейчас было не до того. Как раз в тот момент, когда мы с герцогом заняли позицию, он последний раз затянул узлы, прикручивая моего хозяина к креслу, стоявшему в центре комнаты, и занялся начертанием магического круга. Привязанный к креслу маг следил за ним с тревогой.
— Вы чем тут собрались заниматься? Пол мне еще пачкаете… Прекратите, вы меня слышите? Я запрещаю!
Но Бэрг не обращал на него внимания. Вернее, не обращал, пока не закончил чертить круг. Только после этого он встал перед Светом Акостой, уперев руки в бока.
— Запретите? — насмешливо протянул магистр. — А ведь мы с вами договаривались поохотиться на демонов! Почему же сейчас вы мешаете мне готовить ловушку?
— Демоны? — опасливо завертел головой привязанный маг. — Какие демоны? Зачем демоны?
— Такие демоны! — Бэрг встал над ним, скрестив руки. — Самые обычные! И я немедленно призову их сюда, если вы мне не скажете, что за артефакт оставил вам на хранение Богар Справедливый семьдесят шесть лет тому назад!
Ого-го! Вот это да! Я подался вперед, открыв рот, чтобы не пропустить ни малейшего звука.
— Эй! — мне в ухо засопел сэр Ларан. — Мы в засаде уже целых две минуты! Становится скучновато!
— Да погодите вы. — Я не слишком-то почтительно пихнул герцога локтем. — Нужно послушать!
— Не знаю никакого артефакта! — тем временем заверещал хозяин, дергаясь как припадочный. — Никто мне ничего не привозил!.. Нет! Нет! Не отдам!
— Да-а? — чуть не пропел магистр. — Посмотрим, что вы скажете, когда сюда явится демон!
Вскинув правую руку, он громко начал зачитывать заклинание вызова.
В зале ощутимо потеплело, немного потемнело, резко запахло гарью, словно на старом пожарище.
— Вы с ума сошли! — заверещал хозяин. — Вы чего творите? Кто вам дал право? Перед вами — старый человек! Ко мне нужно бережно относиться, а вы…
Перебивая магистра, мой господин скороговоркой начал начитывать встречное заклинание. Послышался сочный хлопок, и в зале вкусно запахло клубникой и розами.
— Вот так-то лучше, — удовлетворенно заключил Акоста. — А то развонялся, понимаешь! А у меня астма!
Магистр Бэрг как ни в чем не бывало продолжал начитывать формулу вызова, и в воздухе, как раз над скорчившимся в кресле магом, постепенно стал проступать мрачный силуэт, словно сотканный из языков пламени. Запах гари чувствовался сильнее.
— Слышал? — меня огрели между лопаток. — Здесь, типа, сейчас будет настоящий демон!
— Угу, — кивнул я, не сводя глаз с порождения Нижнего мира. — Типа он уже здесь!
Из-за моей пазухи послышался воинственный писк.
«Где демон? А ну-ка подайте его с-сюда!.. Я ег — ик! — го од-ной лапой…»
— Учитель? — Палец осторожно потыкал в копошащийся под рубахой комок. — Что с вами?
«Молчи-ик! Сопляк!.. П-пыдайте сюда д-демона! Я — ик! с ним щаз-з-з…»
Из-за ворота высунулась крысиная мордочка. Ощетиненные усы воинственно топорщились. От грызуна исходил винный аромат.
— Учитель, вы пьяны? — догадался я.
«И че? — на меня уставились гневно блестящие глазки, — а к-кто не пьет? Н-назови!»
— Но с одного глотка…
«Ск-кажешь тоже — с одного! — Крысюк сделал лапой совершенно человеческую отмашку, но при этом потерял равновесие и свалился обратно за пазуху, принявшись отчаянно там копошиться. — Да я их тр-ри сделал!.. И пус-сти меня быстр-ра! — запищал он, когда моя ладонь попыталась прикрыть зверька. — Ж-желаю демона!»
— Может, не стоит? — попытался вразумить пьяную крысу.
«Чё, стр-русил, Сли — ик! — зняк? Да я в свое вр-ремя их штыб… штоб… штаб-белями ск-кладывать не успевал! Да я столько д-демонов перебил — тебе — и-ик! — и не снилось. Да я…»
Неизвестно, до чего бы договорилась пьяная в хлам крыса, но в это время нас заметили. Еще бы — дверь-то была практически открыта!
— Так вы не скажете, что за артефакт привез вам король Богар, — в очередной раз начал магистр Бэрг и тут краем глаза заметил движение в проеме. — Что за…
— Он! — вдруг завопил во всю силу легких мой хозяин, дергаясь в кресле. — Это он!
— Кто? Что?
— Это — он! Слизняк! — Борода мага задергалась. — Это его привез король Богар! Его!
От неожиданности мы все остолбенели, вытаращив глаза.
— Что за…
— Он, он, не сомневайтесь! — «сдал» меня с потрохами хозяин, дергаясь в кресле. — Его Богар Справедливый привез, чтоб мне провалиться!
Но магистр застыл столбом, хлопая глазами и хватая ртом воздух, как выхваченная из воды рыба. Взгляд его, вначале прикованный к моему лицу, вдруг переместился ниже, и он побагровел. Я тоже невольно скосил глаза — из-за ворота выглядывала перекошенная мордочка крысюка. Еще бы Бэргу не злиться! Для того, кто носит прозвище Крысодав, увидеть одну из этих нагло скалящихся тварей — самое страшное оскорбление.
— Ах ты! — выдавил он наконец. — Да я т-тебя…
— Не попорть! — взвизгнул Свет Акоста, когда магистр начал поднимать руку.
Время для меня словно остановилось. Медленно, как в страшном сне, я видел вздымающуюся руку и сложенные в щепоть пальцы и каким-то внутренним чутьем понимал, что не успею и просто не смогу защититься хотя бы потому, что банально не знаю, как и от чего защищаться. Этот прием я видел впервые, и моя история могла бы закончиться прямо здесь, если бы в действие не вмешалось то, что обычно именуют «обстоятельствами непреодолимой силы», или форс-мажором.
А именно — сэр Ларан.
За спиной магистра, возле кресла, к которому был прикручен мой хозяин, как раз в это время окончательно материализовался огненный демон, плеща крыльями и колотя хвостом, как бичом. От ударов оного во все стороны полетели искры, по комнате поползли клубы дыма. Во все глаза глядя на его хозяина, я не рассматривал порождение Нижнего мира, но сразу узнал ту тварь, из-за которой много лет назад чуть не взошел на костер.
Герцог тоже увидел своего противника. Ему наскучило стоять в засаде и ждать условного сигнала, и он решил действовать. Мощная длань, как пушинку, смела меня в сторону, и я не увидел завершения боевого приема. Только сухо хрустнуло что-то в воздухе, словно его прошила молния. Не узнал я и того, чем в меня пытались запустить — как раз в этот момент пропахал носом доски пола под гневный пискливый мат бурого крысюка. Ясно одно — удар, предназначенный мне, попал в сэра Ларана, но это его не остановило.