Неучтенный. Дилогия (СИ) - Муравьев Константин Николаевич. Страница 118

— Почему вы в этом уверены? Насколько верны ваши выводы?

На что капитан Лерк ответил.

— Есть несколько предпосылок, которые натолкнули меня на эту мысль.

— Какие? — не выдержала все та же девушка, но стушевалась под многими взглядами, обращенными на нее, и замолчала, постаравшись спрятаться за спину своей молчаливой подруги.

"А девочки то очень хорошенькие, что одна, что вторая, и совсем молоденькие. Им ни в коем случае нельзя попадать в руки к пиратам, для них это будет хуже смерти. Надеюсь, Сток подумает об этом", — пожалел двух сотрудниц своего бывшего сослуживца Лерк.

И продолжил свой рассказ.

— Первое, как я теперь уверен, именно нас ждали в точке выхода из гиперпространства. Второе, отсутствовали корабли прикрытия, которые должны были нас здесь встретить. Третье, нападающие знали, какой корабль к ним попадет, и, исходя из этого, подстроили встречу. Четвертое, корабли противника действовали очень согласованно, били наверняка, с прицелом повредить корабль и вывести из строя гипердвигатель. Пятое, выбрано очень удачное время выхода нас из гипера, одно нападение лишило нас половины боеспособной команды, и одновременно, не пострадал никто из комиссии. Шестое. Пираты знали расписание внутреннего распорядка нашего корабля. Седьмое, сейчас пираты ведут преследование, он знают, что мы не сможем уйти. Рассчитывать на больший запас топлива не стоит, я думаю, они это просчитали. Восьмое, у них было несколько удачных моментов, провести прицельный выстрел, но они ими не воспользовались. Девятое, корабли пиратов стараются прижать нас к астероидному поясу одной из планет и при этом совершают, какой-то странный маневр, напоминающий "коробочку". Отсюда я делаю вывод, что нужны мы им живыми. А значит, будет абордаж, — оглядев сидевших людей Лерк закончил, — вот, по сути, и все. Добавлю только, что сейчас мы за счет небольшого отрыва во времени движемся в сторону ближайшей планеты, но мы до нее не успеваем. Топливо может закончиться раньше, или они могут ускориться, точных сведений по кораблям противника нет. Эта гонка будет продолжаться примерно четыре дня. А потом у нас опустеют баки. А теперь я предлагаю подумать и решить, что мы можем сделать и как помочь тем, кого мы постараемся спасти.

И капитан Лерк Стирф сел на свой стул.

После слов капитана в рубке поднялся гвалт голосов, каждый пытался перекричать другого и предложить вой способ спасти положений. Даже девушки пыталис внести свой вклад, и как это ни странно, их предложения были вполне уместны.

Больше всех разорялся какой-то чиновник в новомодном среди военных зеркально-мимикрирующем костюме. Вот он то и нес полнейший бред, от, — "давайте нападем на них сами, мы кадровые военные, а они местный сброд", до, — "давайте улетим в соседний сектор своим ходом", кок-то опрометчиво забыв о том, что топливные баки не безразмерны.

"Что за идиот?" — удивился Лерк и обратил внимание, на единственного человека, не принявшего в этом балагане участия.

Сток, сидел за дальним углом стола и что-то усиленно обдумывающий, строя какие-то схемы на своем планшете.

Встав со своего места, он подошёл к старому товарищу.

— Ну, здравствуй друг, — обратился он к нему.

— Здравствуй, — ответил Сток, — давно не виделись. Как-то ты совсем забыл старика.

Это была правда, Ройф был на полсотни лет старше и всегда любил пошутить на эту тему.

— Не очень хороший повод для встречи, — сказал Лерк.

— Да, это не в ресторане за чашечкой дорогого вина посидеть, — согласился с ним Сток.

— Ну что будем делать? Людей с таким опытом как у нас с тобой на корабле больше нет, так что и решение принимать нам. А уж насчет пресечения попыток абордажа, это полностью к тебе, тут вообще никто не сравнится с тобой.

— Да прям уж, я бы не сбрасывал со счетов еще пару человек, я их давно знаю, тоже прошли не одну компанию. Да и твой малыш, — и Сток показал рукой на Риза, — вроде не выглядит простачком.

— Согласен, давай, подзывай сюда своих экспертов, я тоже пару человек из команды приглашу, они хоть и рядовой состав, но голова на плечах у них всегда была, — сказал Лерк.

— Хорошо сейчас. Ты не против, я еще своих девочек приведу, пусть тут побудут, вникнут в суть ситуации, хоть поймут, в какую глубокую яму мы попали, — и, подумав, Сток добавил, — обещаю, мешать не будут.

А затем, поднявшись, направился к группе спорящих у стола людей. Там он отозвал в сторону сначала спокойную девушку, потом ту, которую называй Нирой и что-то им сказав, махнул рукой в сторону капитана.

Девушки направились к углу стола, где устроился Лерк.

— Добрый день, — поздоровалась более молчаливая из них, — меня зовут Рау.

— Здравствуйте, а меня зовут Нира, но вы, наверное, слышали, — представилась вторая.

— Добрый день, Рау, Нира, — ответил капитан.

— Полковник Ройф сказал нам подойти к вам и ждать его здесь, — сказала Нира.

— Да, правильно, у нас тут собирается небольшой совещание в узком кругу и полковник захотел, чтобы вы тоже присутствовали.

"Смотри-ка, а Сток то уже полковник, растет старик. А ведь все думали, что он никогда выше капитана не выслужиться. Не тот характер".

И тут он спохватился, ведь ему тоже надо бы вызвать сюда своих людей.

Лерк не стал ходить куда-то, а вызвал их через нейросеть. Тем более Майкл уже был тут, ему он просто махнул рукой, чтобы подозвать к себе.

Девушки заинтересовались молодым подтянутым парнем, подошедшим к их компании. Хотя если быть точнее заинтересовалась только Нира, Рау просто окинула его оценивающим взглядом, сделала какие-то свои выводы и вновь погрузилась в свои раздумья.

— Добрый день, дамы, — представился его молодой офицер, — меня зовут Майкл Риз, и я командую местным десантно-абордажным отделением.

— Добрый день, — повторно поздоровались девушки, — я Нира, а эта угрюмая девушка моя подруга, Рау.

За обеих ответила более болтливая Нира.

— Приятно познакомиться, — выпятил грудь колесом Майкл.

"Мы тут под угрозой уничтожения, за нами пираты гонятся, а этим двоим, как будто ничего не грозит. Эх, молодость, молодость. Хорошо хоть вторая девушка более сдержанная и собранная. А то двух ветрениц этот корабль в дополнение к пиратам может и не выдержать", — поразился способности молодых людей забыть о насущной проблеме Лерк.

А Майкл, заметив интерес к своей персоне со стороны одной из подруг, выпятил грудь колесом и травил какие-то байки полуфантастического содержания. Нира слушала их с явным интересом, а вот Рау смотрела на этот спектакль с некоторой долей сарказма и здорового цинизма. Чувствовалась в ней какая-та жесткая струнка, которая ее поддерживает. Но это девушку, как ни странно совсем не портило.

Так они и разговаривали до тех пор, пока не подошёл полковник Сток с еще тремя людьми, с явно проглядывающей за плечами войсковой выправкой.

Не успели они рассесться, ка подошли и два человека, вызванные им.

— Так, теперь все в сборе, — сказал капитан, осмотрев усевшихся неподалеку от него людей.

Кстати, спорщики, заметившие, что от них отделилась небольшая группа людей, попытались пристроиться к ним, но Майкл их вежливо попросил не мешать и они достаточно послушно оккупировали вторую половину стола, ожидая их решения.

"Есть в парне дух убеждения", — улыбнувшись, подумал капитан, наблюдая как вторая половина собравшихся, без возражений отступила за ту невидимую черту, про которую что-то говорил им Майкл.

— Давайте начнем с того, что я представлю своих людей. Справа от меня сидит мичман Снеп Ран, у него очень большой боевой опыт, чуть ли не больше чем у нас всех вместе взятых, на корабле он исполняет обязанности инструктора для молодого пополнения, за ним устроилась наш главный навигатор, доктор и просто очень умная женщина, которая всегда даст дельный совет — капитан Марина Никольская, полковник Сток должен быть знаком с ней, так как некоторое время мы служили все вместе.