Труффальдино из Бергамо - Гольдони Карло. Страница 1

Annotation

Книга-фильм.

Содержит субтитры с кадрами из телефильма "Труффальдино из Бергамо"

Если вы хорошо помните этот фильм..... наслаждайтесь.

Труффальдино из Бергамо

Труффальдино из Бергамо

Режиссер: Владимир Воробьёв

Сценаристы: Владимир Воробьёв, Акиба Гольбурт

Оператор: Дмитрий Месхиев (II)

Композитор: Александр Колкер

Художник: Исаак Каплан

Страна: СССР

Производство: Ленфильм

Год: 1976

Премьера: 27 августа 1977 (ТВ)

Cерий: 2

Актеры: Константин Райкин, Наталья Гундарева, Валентина Кособуцкая, Виктор Костецкий, Лев Петропавловский, Елена Дриацкая, Виктор Кривонос, Игорь Соркин, Александр Березняк, Евгений Тиличеев

- - - - -

Еще никто не мог служить двум господам одновременно - ловкий и изворотливый плут Труффальдино с легкостью опровергает это в блестящей музыкальной комедии по мотивам пьесы Карло Гольдони "Слуга двух господ". обаятельный мошенник (в феерическом исполнении Константина Райкина) умудряется с выгодой для своего кармана устроить личное счастье своих господ (и свое). Любовь, интриги, дуэли, зажигательные танцы, изящный юмор и волнующий вокал М.Боярского - в лучшем отечественном музыкальном фарсе всех времен.

Труффальдино из Бергамо - _1.jpg

О, добрый новый день,

Пошли мне хлеб насущный!

О, Боже, помоги

Сыграть нам роли лучше.

И чтобы обо мне

Несчастья все забыли!

Чтоб зрители мои

Щедры сегодня были.

И что они распрыгались как бесы?

Весёленький пролог у этой пьесы.

*

- Что там?

- Сейчас.

*

Как вам только не лень

В этот солнечный день

В жаркий солнечный день

Играть со смертью?

Дьявол только и ждёт,

Кто из нас попадёт

Как индюк попадёт

На этот вертел.

Труффальдино из Бергамо - _2.jpg

А ну, давай, давай, усатый,

Твёрже шпагу!

Куда ты пятишься, чудак...

Назад ни шагу!

Вот этот выпад мы с тобой

Отбили ловко,

У нас отменные уменье и сноровка!

Вперёд! Коли его, усатый,

Я с тобою.

Труффальдино из Бергамо - _3.jpg

Но что я вижу? Что случилось?

Что такое?

Усатого противник поражает,

А я всегда за тех, кто побеждает!

Труффальдино из Бергамо - _4.jpg

*

Малый ты боевой,

Мне как раз вот такой,

Расторопный такой слуга и нужен.

*

О, это дело по мне,

Нынче слуги в цене.

Коль сойдёмся в цене

Так мы послужим.

Труффальдино из Бергамо - _5.jpg

Ну что ж, давай, давай,

Давай поближе, толстый!

Таким приёмом заколоть

Меня непросто.

Ну что же ты остановился?

Ближе к делу.

Тебя заставлю поплясать я Тарантеллу.

Труффальдино из Бергамо - _6.jpg

Ого, я вижу первый раз

Такой удар особый.

Теперь с разбега заколоть

Меня попробуй.

Счастливый путь в загробную обитель,

Под солнцем остаётся победитель!

Труффальдино из Бергамо - _7.jpg

Дьяболо.

- - - - -

О, Венеция, город влюблённых

Ты подлунного Мира венец!

Жарче тысячи солнц раскалённых

Здесь горение юных сердец!

Труффальдино из Бергамо - _8.jpg

Как они милы, любо посмотреть,

Нынче день такой,

Хочется самой петь.

*

Дайте руку, синьора Клариче,

Я навек вам её отдаю.

Кроме вас мне весь мир безразличен!

Кроме вас никого не люблю!

*

- Как невеста хороша.

- Ей жених под стать.

Труффальдино из Бергамо - _9.jpg

Так и замерла душа,

Вот невестой бы и мне стать.

*

Люблю тебя безмерно!

Клянусь быть верным

Тебе всегда.

*

Я вас прошу свидетелями быть помолвки между дочерью моей...

...и доблестным синьором Сильвио, любимым сыном доктора Ломбарди.

Будьте счастливы, дети, отныне,

Скоро ступите вы под венец.

Пусть любовь никогда не покинет

Ваших юных прекрасных сердец!

*

Да!

*

Да, этот брак определён судьбою.

Когда б синьор Распони не скончался...

...клиент мой крупный в городе Турине... тогда бы этой свадьбе не бывать.

Я обещал ему свою Клариче, с его отцом покойным сговорившись.

И ясно, что сдержал бы обещанье.

*

Скажите, как же это так случилось, что он скончался так внезапно?