Астра - Нортон Андрэ. Страница 72

Крики зрителей зазвучали угрожающе. Многие вскочили, показывая на двоих внизу. А Раф, воспользовавшись моментом, пробежал по проходу к решётке и увидел, что её легко открыть с его стороны. И тут послышался новый звук. Не крики зрителей, обманувшихся в своих ожиданиях, а свистящий кошмарный вопль.

Отверстие ограничивало поле зрения Рафа, но его хватило, чтобы увидеть часть чешуйчатой спины непосредственно под собой. Пилот выхватил из кармана бомбу и коснулся ботинками песка в тот момент, когда драма достигла кульминации.

Мохнатый лежал на песке, уже ни о чём не заботясь. Над его искалеченным телом, пригнувшись, стоял человек, нацелившись крошечным копьём в горло огромному ящеру. Рептилия не торопилась убивать. Шипя, она приподнялась, со злобным интересом рассматривая добычу. Но не было времени гадать, сколько ещё она будет воздерживаться от смертельного удара.

Раф зубами выдернул чеку и сильно бросил бомбу, так что она упала между массивными ногами ящера. Он заметил, как расширились глаза увидевшего его человека. А потом пленник упал, прикрывая своим телом мохнатого. В то же время ящер взмахнул лапой, но она пронеслась в воздухе, и прежде чем он смог ударить вторично, бомба взорвалась.

Разорванное взрывом на части, чудовище умерло мгновенно. А пленник не стал мешкать. Прежде чем изумлённые зрители поняли, что происходит, он вскочил на ноги и подхватил мохнатого. Почти неся на себе второго пленника, он побежал, но не в сторону Рафа, а к тому отверстию, через которое вышел на арену. И в то же самое время Раф получил мысленное послание:

«Сюда!»

Обежав части огромного тела, Раф подчинился этому приказу, несколькими шагами догнал двоих и подставил руку, принимая на себя часть тяжести.

— У тебя есть ещё эти вещи силы? — речь пленника звучала странно архаично.

— Ещё две бомбы, — ответил пилот.

— Может, придётся взрывать эти ворота, — пленник тяжело дышал.

Раф достал станнер. Ворота уже открывались, клин ярко раскрашенных воинов высыпал из них, все держали оружие. Раф провёл лучом, широко и с максимальным зарядом. Один из чужаков всё-таки успел выстрелить, прежде чем ноги его подогнулись и он упал. Язык пламени задел плечо Рафа. Но тут сопротивление прекратилось, и двое с почти бесчувственным третьим, перепрыгивая через тела стражников, вбежали в коридор за воротами.

16. Неожиданное нападение

Столько всего случилось за последний час, что у Дальгарда не было возможности ни планировать свои действия, ни даже разобраться во впечатлениях. Он не догадывался, откуда появился незнакомец, который теперь принял на себя часть веса раненого водяного. Его одежда, шлем, прикрывающий голову, скорее походили на одеяния чужаков, чем колонистов. Но под этой одеждой находился человек, такой же, как и все люди колонии. Дальгард не верил, что это миротворец, человек Мира: всё, что этот человек сделал, противоречило легендам о тёмных днях прошлого Земли, легендам, которые Дальгард слышал с детства. Но откуда он взялся? Единственный ответ — ещё один корабль беглецов.

«Мы во внутренних путях, — они бежали по коридорам прочь от арены, и Дальгард пытался достичь сознания водяного. — Знаешь ли ты их?..» — у колониста промелькнула слабая надежда, что морской житель знает путь к спасению. Ведь он долго находился в плену.

«…вниз, на нижние уровни… — последовала медленная мысль, поддержанная слабеющей волей. — Нижние… уровни… дорога к морю…»

На это и надеялся Дальгард, на проход, ведущий к морю и к безопасности, такой, какой нашли они с Сссури в другом городе.

— Что мы ищем? — спросил незнакомец, и Дальгард понял, что тот не воспринял, обмена мыслями. Слова незнакомца звучали странно, с необычным акцентом.

— Нижний путь, — ответил он на языке своего народа.

«Направо…» — водяной, преодолевая слабость, поднял голову и осматривался, словно искал знакомые приметы.

Направо уходило небольшое ответвление пути, и Дальгард решительно свернул в него, уводя за собой остальных двоих. Проход был узкий, дважды им встретились закрытые двери, а закончился путь глухой стеной. Незнакомец повернулся, держа в руках своё странное оружие: они услышали позади крики преследователей. Водяной же высвободился, опустился на пол и стал копать когтистыми пальцами.

«Открой здесь, — ясно послышалась его мысль, — и вниз!»

Дальгард опустился на одно колено и увидел люк. Но ведь его ещё нужно было поднять. Нож у него отобрали, копьё, которое ему дали на арене, разведчик выронил, когда потащил водяного. Он с надеждой посмотрел на незнакомца. У того тонкую талию обхватывал пояс со множеством карманов и сумок с инструментами, которых житель примитивной колонии не знал. Но был там и широкий нож, и Дальгард протянул к нему руку.

— Нож…

Незнакомец удивлённо взглянул на свой нож, словно забыл о нём. Затем одним быстрым движением выхватил его из ножен и протянул Дальгарду.

Шум позади усиливался. Разведчик колонии сосредоточился на работе, всунул лезвие в щель и принялся освобождать крышку люка. Как только позволило пространство, водяной присоединил свои усилия. Крышка поднялась и со звоном упала в сторону, открыв тёмную яму.

— Достал их! — крикнул незнакомец. Он нажал гашетку своего оружия. Там, где ответвление встречалось с главным коридором, послышались крики, потом наступила тишина.

«Вниз…» — водяной подполз к краю отверстия. Оттуда поднимался влажный гнилой запах. Теперь, когда шум в коридоре стих, Дальгард услышал снизу знакомый звук — плеск воды.

— Как спуститься? — спросил он у водяного.

«Глубоко, а лестницы нет…»

Дальгард распрямился. Что ж, прыжок вниз лучше, чем снова попасть в руки Других. Но готов ли он к такому отчаянному решению?

— Глубоко там? — незнакомец наклонился через край и всматривался в темноту.

— Он говорит: «да», — Дальгард кивком указал на водяного. — И скоб для спуска нет.

Незнакомец одной рукой порылся под одеждой, в другой он по-прежнему держал оружие, и извлёк конец верёвки. Дальгард с готовностью схватил её, рывком испытал первый фут. Никогда он такого не видел: верёвка была лёгкая и одновременно очень прочная. Его радость почувствовал и водяной, который сидел, по-совьи глядя на кольца верёвки; незнакомец продолжал вытягивать её из-под одежды.

Конец шнура привязали к крышке. Потом водяной обвязался другим концом, и Дальгард начал опускать его. Часть тяжести принимала на себя крышка. Второй конец верёвки уже опасно приблизился к пальцам разведчика, когда последовал условный рывок снизу и натяжение ослабло. Тогда Дальгард повернулся к незнакомцу.

— Иди. Я послежу за ними, — незнакомец указал оружием на коридор.

Дальгарду пришлось согласиться, что это разумно. Он проверил привязь и нырнул в темноту. Юноша сорвал кожу на ладони, тормозя слишком стремительный спуск. И приземлился по колени в воду, от которой поднимался весьма неприятный запах.

«Всё в порядке! Спускайся!..» — он вложил в эту мысль, направленную вверх, всю свою силу. Когда незнакомец не послушался, Дальгард подумал, что придётся подниматься наверх и помогать ему. Может, чужаки прорвались и захватили его? Что там случилось? Но тут верёвка дёрнулась в его руках. Чуть позже сверху послышался голос:

— Очистите место! Спускаюсь!

Дальгард отошёл из-под отверстия, туда, где ждал водяной. Последовал всплеск: это незнакомец упал в ручей, они сразу потянули за верёвку, и та упала.

— Куда дальше! — послышался голос из темноты.

Чешуйчатые пальцы схватили правую руку Дальгарда и потянули. Тот в свою очередь взял за руку незнакомца. И вот, держась друг за друга, трое побрели по зловонной жидкости. Вскоре они вышли из первого туннеля в другой, более широкий, но здесь и вонь стала сильнее, от неё перехватывало горло, кружилась голова. Казалось, конца этим путям нет; Дальгард догадывался, что они пробираются по канализации древнего города.

Только водяной знал, куда они идут, хотя и он раз или два останавливался у боковых проходов, словно обдумывая направление. Так как человек с арены принял этого проводника, Раф тоже полагался на него. Но всё же гадал, сумеют ли они когда-нибудь выбраться на поверхность.