Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти) - Робертс Нора. Страница 30
Ева заметила среди присутствующих доктора Миру, Кэгни и, с некоторым удивлением, Луизу Диматто. Решив оставить их на потом, она протянула руку доктору Тиа Во, которой ее только что представили.
– Я слышала о вас, лейтенант.
– В самом деле?
– Да. Я никогда не пропускаю местные новости. За последний год вы часто в них фигурировали – благодаря Рорку и собственным подвигам.
Голос этой высокой женщины был грубоватым, но отнюдь не неприятным. В черном платье она выглядела строго и величественно. На ней не было никаких драгоценностей, кроме маленькой золотой брошки в виде древнего медицинского символа – двух змей, обвившихся вокруг жезла, увенчанного крыльями.
– Никогда не думала о полицейской работе, как о подвиге, – усмехнулась Ева. На губах доктора Во мелькнула улыбка, но глаза оставались холодными.
– Я не хотела вас обидеть. Телевизионные новости мне часто кажутся наилучшей формой развлечения. Они показывают людей куда более реальными, нежели книги или видео. К тому же меня всегда интересовали преступления.
– Меня тоже. – Начало было неплохое. – Кстати, я сейчас занимаюсь делом, которое может вас особенно заинтересовать. Серийные убийства. Жертвы – бомжи, наркоманы и проститутки.
– Их жизни не позавидуешь, – заметила Во.
– Смерти – тоже. У каждой из жертв хирургическим способом удален какой-либо орган. Причем операцию производил явно опытный хирург.
Глаза доктора Во блеснули.
– Я ничего об этом не слышала.
– Еще услышите, – беспечно отозвалась Ева. – Сейчас я устанавливаю связи и проверяю различные версии. Вы ведь специалист по трансплантации органов, доктор Во? – Ева сделала паузу, заметив, как ее собеседница открыла и тут же закрыла рот. – Интересно, не возникнет ли и у вас какая-нибудь версия – с медицинской точки зрения?
– Ну… – Ее длинные пальцы с коротко стриженными, не знающими лака ногтями теребили брошку. – Возможно, это связано с черным рынком, хотя доступность искусственных органов опровергает такое предположение.
– К тому же изъятые органы здоровыми не назовешь.
– Вот как? Тогда это дело рук маньяка, хотя я, признаться, никогда не разбиралась в психологии. С телом все ясно – это машина, которую можно отремонтировать или настроить. А вот у психики, даже если она здорова клинически, столько путей, причуд, возможностей для ошибок… Но вы правы, это интересный случай.
Взгляд доктора Во устремился куда-то в пространство. «Ей хочется уйти, – усмехнулась Ева про себя, – но она не знает, как от меня отделаться, не обидев Рорка. И все из-за его денег!»
– Моя жена – первоклассный коп. – Рорк положил руку на плечо Евы. – Она не успокоится, пока не найдет того, что ищет. Полагаю, у вас с ней много общего. Полицейским и врачам равно необходимы дисциплина и целеустремленность.
– Пожалуй. – Во неожиданно обернулась и предостерегающе подняла палец.
Ева сразу узнала Майкла Уэйверли – по фото в файле с его данными. Он был самым молодым в ее списке хирургов и являлся нынешним президентом АМА.
Уэйверли достаточно высок, чтобы Ледо смотрел на него снизу вверх, подумала Ева. Выглядел он весьма привлекательно и менее традиционно в сравнении с коллегами – золотистые волосы доходили до плеч, а под смокингом была черная рубашка без воротничка с серебряными пуговицами.
– Тиа! – Несмотря на напряженную позу доктора Во, Уэйверли улыбнулся и поцеловал ее в щеку, затем протянул руку Рорку. – Рад видеть вас снова. Мы в Центре Дрейка высоко ценим вашу щедрость.
– Коль скоро она служит благой цели, для меня это только удовольствие. Моя жена, – представил Рорк Еву, не снимая руки с ее плеча. Он чувствовал чисто мужской интерес в устремленном на нее взгляде Уэйверли и не слишком его одобрял. – Лейтенант Ева Даллас.
– Лейтенант? – Уэйверли снова улыбнулся и протянул руку. – Ах да, я забыл. Рад с вами познакомиться. Можно быть уверенным, что город в безопасности, раз вы смогли присоединиться к нам сегодня вечером?
– Коп никогда ни в чем до конца не уверен, доктор.
Он рассмеялся и дружески пожал ее руку.
– Тиа уже призналась вам в своем тайном интересе к преступлениям? Если не считать медицинских журналов, она читает исключительно детективы.
– Я как раз рассказывала ей об одном из моих дел.
Ева кратко изложила Уэйверли факты, наблюдая, как меняется выражение его лица: вежливый интерес, удивление, озадаченность и, наконец, понимание…
– Вы считаете, что это дело рук хирурга? В такое трудно поверить.
– Почему?
– Посвятить долгие годы спасению человеческих жизней только для того, чтобы отнимать их без видимой причины? Это странно. Но интригующе. У вас уже есть подозреваемый?
– Даже несколько, но пока что ни одного глазного. В настоящее время я присматриваюсь к ведущим хирургам города.
Уэйверли коротко усмехнулся.
– Включая меня и мою приятельницу? Как лестно! Тиа, мы с тобой подозреваемые в деле об убийстве!
– Иногда тебя подводит чувство юмора, Майкл. – Доктор Во сердито отвернулась. – Прошу прощения.
– Она воспринимает все слишком серьезно, – пробормотал Уэйверли. – Так что же, лейтенант, вы не собираетесь спросить меня о моем местопребывании в ночь убийства?
– Речь идет не об одной ночи, – беспечно отозвалась Ева. – И это было бы весьма полезно.
Уэйверли удивленно заморгал – его улыбка поблекла.
– Ну, сейчас едва ли время и место это обсуждать.
– Тогда назначьте удобное для вас время.
– Вот как? – Его голос упал на несколько градусов и остановился на нуле. – Вижу, лейтенант, вы берете быка за рога.
Уэйверли казался оскорбленным, но не испуганным. «Очевидно, он просто не ожидал, что его станут расспрашивать», – подумала Ева.
– Буду благодарна вам за сотрудничество. Рорк, мы должны поздороваться с Мирой.
– Конечно. Прошу прощения, Майкл. – Пробираясь сквозь толпу, Рорк шепнул на ухо Еве: – Ловко проделано!
– Я достаточно часто наблюдала, как ты вежливо осаживаешь кого-нибудь, и усвоила технику.
– Спасибо, дорогая. Я очень горд.
– Тогда найди мне еще кого-нибудь.
Рорк окинул толпу взглядом.
– Ханс Вандерхавен должен тебе подойти.
Он подвел ее к крупному мужчине с блестящей лысиной и аккуратной седой бородой, стоящему возле миниатюрной, но полногрудой рыжеволосой женщины.
– Должно быть, последняя жена доктора, – шепнул Еве Рорк.
– Очевидно, он предпочитает молоденьких.
– И хорошо сложенных, – согласился Рорк, шагнув вперед прежде, чем Ева успела язвительно прокомментировать его замечание. – Здравствуйте, Ханс.
– Рорк! – Его звучный голос эхом отозвался по залу. Живые карие глаза остановились на Еве. – Наверно, это ваша жена? Рад познакомиться. Вы, кажется, служите в полиции?
– Совершенно верно.
Еве не слишком нравилось, как он шарил по ней глазами, целуя руку. Однако это, по-видимому, ничуть не беспокоило новую миссис Вандерхавен, которая довольно глупо улыбалась, стоя с бокалом шампанского в руке, на безымянном пальце которой сверкал огромный бриллиант.
– Моя жена Фон, – представил Вандерхавен.
– Ева Даллас.
– О! – Фон захихикала, выпучив на Еву голубые глаза. – Я еще никогда не разговаривала с женщиной-полицейским!
Ева не намеревалась исправлять это упущение и легонько толкнула Рорка локтем. Сразу поняв, что от него требуется, он шагнул к Фон и начал расхваливать ее платье.
Ева переключила внимание на Вандерхавена.
– Я заметила у доктора Во брошку, которая очень напоминает ваш значок.
Он коснулся рукой золотой булавки в петлице.
– Кадукей – наш маленький знак почета. Думаю, у вашей профессии тоже есть свои символы. Хотя вряд ли вы попросили Рорка отвлечь мою очаровательную супругу, чтобы обсудить со мной подобные аксессуары.
– Верно. Вы весьма наблюдательны, доктор.
Взгляд Вандерхавена стал серьезным.
– Колин говорил мне, что вы расследуете убийство, сопровождавшееся кражей органа, – продолжал он, слегка понизив голос. – Вы действительно считаете, что в этом участвовал хирург?