Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти) - Робертс Нора. Страница 50
– Верно. – Рорк с удовлетворением отметил, что наконец-то удалось ее разозлить. – Так почему бы тебе не рассказать?
– Пойми, я не могу быть никем, кроме копа. Именно поэтому я просиживала задницу в академии. Только так я могла кем-то стать. И я этого добилась! Добилась того, что все случившееся раньше перестало иметь значение. – Ева резко повернулась. Глаза ее опять повлажнели, но теперь это были жгучие слезы гнева. – Разве в твою частную службу безопасности обратятся бездомные, нищие, обиженные судьбой? А будучи копом, я могла помогать таким людям…
– Так почему же ты остановилась?
– Потому что меня остановили! – Она снова отвернулась, сжав кулаки. – Одиннадцать лет я училась и работала, чтобы что-нибудь изменить в этой гребаной жизни. Мне приходилось шагать через трупы и через кровь, я видела во сне мертвецов, но это меня не останавливало, так как я знала, что выполняю свой долг.
Рорк холодно кивнул.
– Тогда борись за то, что тебе нужно.
– Мне теперь ничего не нужно. Черт возьми, Рорк, неужели ты не понимаешь? Отобрав у меня значок, они лишили меня всего, чем я была!
– Нет, Ева. Они могли отобрать только твои полицейские символы. И если ты в них так нуждаешься, возьми себя в руки, перестань хныкать и верни их.
Ева отпрянула от него.
– Благодарю за поддержку! – Ее голос походил на трещащий под ломом лед. Повернувшись, она вышла из комнаты.
Подгоняемая гневом, Ева спустилась в спортзал, сбросила халат, надела тренировочный костюм и с остервенением набросилась на боевого робота – модификацию боксерской груши.
Наверху Рорк, усмехаясь, потягивал бренди и наблюдал за ней на мониторе. Он прекрасно понимал, что на месте робота Ева сейчас представляет не кого-нибудь, а любимого мужа.
– Давай, дорогая! – бормотал Рорк. – Преврати меня в пыль.
Он даже поморщился от боли, когда Ева двинула злополучного робота коленом в пах, и подумал, что теперь придется приобрести нового – этого можно отправить на свалку.
Швырнув на мат изувеченного робота, Ева сбросила пропотевший костюм и нырнула в бассейн. Рорк насчитал тридцать ровных всплесков, когда его окликнул Соммерсет.
– Прошу прощения, но у ворот детектив Бэкстер. Он хочет видеть лейтенанта Даллас.
– Скажи ему, что она не может его принять… Хотя нет. – Рорк внезапно передумал. Он уже сам начал уставать от ничегонеделанья. – Впусти его, Соммерсет. Я с ним поговорю. У меня есть что сказать нью-йоркскому полицейскому департаменту! Проводи его в мой кабинет.
– С большим удовольствием.
Бэкстер изо всех сил старался не пялить глаза. Нервы у него и так были на пределе после столкновения с толпой репортеров у ворот. «Колотить в окна полицейской машины! – думал он. – Куда исчезло уважение к копам и здоровый страх перед ними?!»
А теперь чопорный дворецкий провожал его во дворец вроде тех, какие показывают на видео. Любимым развлечением Бэкстера было поддразнивать Еву насчет роскоши, в которой она жила, выйдя замуж за Рорка. Теперь он видел эту роскошь воочию, но не испытывал желания над ней смеяться.
Очередное зрелище ожидало Бэкстера в кабинете Рорка. От одного оборудования у него полезли глаза на лоб, а просторное помещение – целые акры дымчатого стекла и мили блестящих плиток – заставили его устыдиться поношенного костюма и стоптанных ботинок.
– Ваше удостоверение, детектив! – Рорк даже не встал из-за стола.
Они неоднократно встречались раньше, но Бэкстер молча кивнул и продемонстрировал значок, понимая, что при сложившихся обстоятельствах не стоит роптать на отсутствие гостеприимства.
– Мне нужно допросить Даллас по поводу убийства Бауэрс.
– Кажется, вас вчера уже информировали, что моя жена никого не принимает.
– Да, но это необходимо. Моя работа…
– Да, у вас есть работа. – Рорк поднялся, напрягшись, словно волк, подстерегающий добычу. – А у Евы нет, потому что ваш департамент быстренько от нее отделался. Как у вас духу хватает стоять здесь со значком в руке?! Вы явились к ней домой допрашивать ее! Да мне следовало бы заставить вас съесть этот поганый значок!
– Вы имеете основания для недовольства, – спокойно сказал Бэкстер. – Но я провожу расследование, а Даллас – одна из подозреваемых…
– Я выгляжу недовольным, Бэкстер? – Глаза Рорка блеснули, как клинок на солнце, когда он обошел вокруг стола. Он чувствовал, что надо остановиться, но ничего не мог с собой поделать. – Почему бы мне не показать вам, какой я на самом деле?
Кулак метнулся вперед с быстротой молнии. Ева вошла в тот момент, когда Бэкстер рухнул на пол. Она подбежала к нему и закрыла его своим телом.
– Господи, Рорк, ты рехнулся! Отойди немедленно! Бэкстер! – Она хлопала детектива по щекам, ожидая, пока его закатившиеся глаза вернутся в нормальное положение. – С тобой все в порядке?
– Я чувствую себя так, словно меня огрели молотком.
– Должно быть, ты поскользнулся. – Ева постаралась отбросить гордость. – Можно, я помогу тебе встать?
Бэкстер посмотрел на Рорка, потом перевел взгляд на Еву.
– Да, наверно, я поскользнулся. Черт! – Он с трудом пошевелил челюстью и оперся о плечо Евы, поднимаясь с пола. – Ты, конечно, понимаешь, Даллас, почему я здесь.
– Догадываюсь.
– Не говори с ним в отсутствие адвоката! – предупредил Рорк. – Мы сообщим вам, детектив, когда моей жене будет удобно побеседовать с вами.
– Бэкстер, – Ева выразительно посмотрела на Рорка, – оставь нас на минуту, ладно?
– Нет проблем. Я подожду снаружи.
– Спасибо. – Она подождала, пока закроется дверь. – Рорк, он ведь только выполняет свою работу.
– Так пусть выполняет ее как следует!
Нахмурившись, Ева взяла его за руку.
– У тебя распухнут суставы. Ведь у Бэкстера голова, как котел.
– Ничего, дело того стоило. Было бы лучше, если бы ты не вмешалась.
– Тогда бы мне пришлось вносить за тебя залог. – Ева с любопытством смотрела на мужа. Она не так часто видела его в ярости, а сейчас он был взбешен по-настоящему. – Менее часа назад ты издевался надо мной и говорил, чтобы я перестала хныкать, будто ничего особенного не произошло. А сейчас я застаю тебя нокаутирующим детектива, который расследует мое дело. Так на чьей же ты стороне, Рорк?
– На твоей, Ева. Как всегда.
– Чего же ты тогда набросился на меня?
– Чтобы тебя разозлить. – Он смущенно улыбнулся и приподнял ее голову за подбородок. – И это сработало! Только тебе тоже понадобится лед на суставы.
Ева взглянула на свои разбитые пальцы.
– Я прикончила твоего робота.
– Знаю.
– Но ты не знаешь, что я представляла, будто это ты!
– И это я знаю. – Он взял ее руку и поднес его к губам. – Хочешь потренироваться на оригинале?
– Может быть. – Ева крепко обняла Рорка. – Спасибо…
– За что?
– За то, что ты знаешь меня так хорошо и лучше всех понимаешь, что мне нужно. – Она закрыла глаза, прижавшись лицом к его шее. – Но и я знаю тебя достаточно, чтобы понять, как тебе это было нелегко.
Руки Рорка обвились вокруг нее.
– Я не могу видеть тебя в таком состоянии.
– Постараюсь с этим справиться. Не хочу, чтобы ты во мне разочаровался, и не хочу разочаровываться в себе. – Вздохнув, Ева разжала руки. – Сейчас я впущу Бэкстера. Не бей его больше, ладно?
– А можно я подожду, пока ты его ударишь? Ты ведь знаешь, как я возбуждаюсь, видя, как ты кого-нибудь колотишь.
– Посмотрим, понадобится ли это.