Прекрасные тела - Каннингем Лора. Страница 44
Джесси направилась к духовке, вдыхая запах картошки, чеснока и розмарина. Господи, только бы не сгорело! Вооружившись прихваткой, она распахнула духовку.
Бог услышал ее молитвы: картошка подрумянилась, но еще не начала подгорать. Джесси вынула сковородку, шипящую и брызгающую раскаленным маслом, и поставила ее на плиту.
— О, золотистый юконский картофель, — воскликнула Марта с такой интонацией, словно встретила детишек приятельницы. — Ням-ням. Но запомните: мне нельзя ни крошки, а то испорчу себе аппетит перед рестораном.
«Отлично, — воспряла духом Джесси, — значит, она все-таки собирается уйти».
— Конечно… Будет ужасно, если ты опоздаешь… — забеспокоилась она вслух. — Ой, в эти часы такие жуткие пробки, а такси поймать просто невозможно…
— Меня ждет шофер, — отрезала Марта. — И я не уйду, пока не увижу Клер. Ну, так что? — Она жаждала продолжить разговор о недвижимости.
— Что?
— Почему бы тебе не переехать в мой район? Поближе ко мне? — В ее голосе послышались нотки, выдающие в ней матерого риелтора. — Я тут кондаминирую один муниципальный дом на Шестьдесят пятой улице между Мэдисон и Парк-авеню…
— Кон… что? По-моему, такого глагола нет, — заметила Джесси.
— Теперь есть — я сама его придумала. [61] В общем, я только что закондоминировала башню в тридцать пять этажей с магазинами на первом этаже, подземным спортзалом и гаражом. — Голос Марты смягчился. — «Кондо-мондо». — Не в силах скрыть свою гордость, она добавила: — Одну только парковку я продала за восемьдесят тысяч.
— Там симпатично? — поинтересовалась Лисбет.
Марта в недоумении покосилась на нее.
— Гм, симпатично? Это же парковка… впрочем, да, место приятное. — Пригубив вина, она продолжила менторским тоном: — Видите ли, в неблагополучных, «пограничных» районах такие дома становятся решением проблем. Все необходимое есть прямо в доме, так что вы просто выезжаете и въезжаете, попадая в машину прямо из квартиры, и наоборот. На улицу можно не выходить. Эта система уже работает в большинстве городов, взять хоть Вашингтон.
Нина ощутила возрастающее чувство протеста.
— Слушай, Марта, лично я выросла в Бронксе. Невозможно жить среди людей, общаясь с ними с помощью «пульта управления». Нужно знать, что творится вокруг, быть в контакте с социальными службами…
Джесси протянула Нине баночку зеленого чили.
— Попробуй… я привезла это из Колорадо.
«Господи, прошу тебя, — взмолилась она, — пусть это не перерастет в схватку. Просто забери отсюда Марту, пока еще не было каких-нибудь жутких взаимных оскорблений, и дай нам спокойно пообщаться».
А Марта продолжала воспевать «Кондо-мондо».
— Автономное существование — вот к чему мы все стремимся. Те же торговые центры — чем они больше, тем лучше. Девочки, надо идти в ногу со временем. Думаю, в один прекрасный день Флорида станет таким вот автономным штатом. Если вы, к примеру, живете в неспокойном районе, разве это не здорово — иметь доступ ко всему необходимому, не выходя из дома? На первом этаже магазины, подземный гараж…
— Но у меня в голове не укладывается, как это парковка стоит восемьдесят тысяч, — пробормотала Лисбет.
— Уверяю тебя, через пару лет она подорожает в два раза, — пророчествовала Марта.
— Через пару лет… Через пару лет от Нью-Йорка может ничего не остаться, — неожиданно сообщила Лисбет. — Читали в последней «Таймс» заметку про нейтрино?
«Начинается», — подумала Джесси, хрустя кукурузными чипсами с зеленым чили. Теперь и она ела почти машинально, хотя острый вкус приправы пробудил в ней воспоминание о Джессе Дарке. Она взглянула на часы: 19.25… Всего лишь через полчаса он должен позвонить. А вдруг не позвонит?
Одна мысль о Джессе придала ей сил, чтобы справиться с надвигавшимися трудностями. После краткой передышки Джесси Жирар была готова насладиться реакцией Марты на сообщение о нейтрино. Лисбет встала с дивана и принялась совершать какие-то странные пассы.
— Они вокруг нас, как огромный невидимый океан…
Подруги следили за движениями ее рук, словно ожидая появления нейтрино. Марта смотрела на Лисбет крайне сосредоточенно; казалось, она тужится, как человек, страдающий запором.
— А? А? Не понимаю. — Она огляделась. — Как микробы, что ли?
— Их присутствие в атмосфере означает, что когда-нибудь Вселенная перестанет увеличиваться в размерах и просто лопнет.
— Но центр никуда не исчезнет. И северный Ист-Сайд тоже. И даже северный Вест-Сайд. — Марта дотронулась до руки Лисбет. — Лапуля, я ведь и тебя держу в поле зрения. Я знаю твоего домовладельца, Фейлера… он хочет, чтобы ты съехала.
Лисбет ощутила легкую тревогу, но очередной глоток ледяной водки помог ей взять себя в руки. Она съела лимонную кожуру.
— «2 А» от меня не уйдет, — негромко, но уверенно сказала она.
Тогда Марта снова переключилась на Джесси, которая вдруг напрочь забыла, сколько уксуса надо влить в салатную заправку.
— Но ты не волнуйся, Джесси, — утешила ее Марта. — Как только ты дашь мне добро, я мигом продам твою квартиру. Есть у меня на примете полные идиоты из Йемена — ничего не знают про Нью-Йорк, так им наверняка здесь понравится. А поскольку теперь я вижу, какая ты хозяйственная, то смогу подобрать тебе какой-нибудь уголок поближе к цивилизации.
Марта придвинула к себе самую большую коробку, подтолкнув ее ногой и попросила у Джесси нож.
— Мне надо перерезать веревку. Хочу собрать кроватку — она просто божественна. Только не говорите Клер, во сколько она мне обошлась: вы же знаете, мне это в радость. В общем, хочу собрать эту кроватку и сложить туда все маленькие подарочки — так они будут лучше смотреться. Я постаралась все продумать, и, по-моему, мне это удалось.
Джесси дала Марте нож, которым Нина резала овощи.
— Уверена, — мягко сказала она, — совместными усилиями мы снабдим Клер всем, что ей нужно… мы ведь ради этого и собрались, правда?
— Все, что ей нужно, — заявила Марта, перепиливая веревку, — это муж.
— Но, по ее собственным словам, для мужа у нее просто нет места, — возразила Лисбет, известная своим талантом приводить самые неожиданные доводы.
Марта, по-видимому, пропустила эту реплику мимо ушей: она была слишком увлечена монтажом переносной кроватки. Манипулируя деревянными планками, она закрепляла борта согласно инструкции.
— Мне нужно торопиться, а то опоздаю в ресторан. Обещайте, что выставите меня за дверь через пять минут. Я серьезно.
Нельзя не признать, что Марта весьма успешно справилась со своей задачей: кроватка была собрана, и теперь благодетельница наполняла ее мелкими подарками.
— Но, Джесси, как ты могла так со мной поступить? Как можно было устроить этот вечер именно сегодня — в день рождения Дональда? Ему ведь сегодня сорок лет — со-рок. О чем ты вообще думала? Разве я не предупреждала тебя? Предупреждала, причем годзиллион раз! Ты знаешь, как мне хочется увидеть Клер, но я никак не могу остаться. Ровно через пять минут гоните меня в шею. Обещаете?
— Да, — хором поклялись Нина, Лисбет и Джесси.
Джесси сделала глубокий вдох и попыталась снова войти в роль хозяйки.
— Послушай, Марта, сегодня мы решили вспомнить о традициях. Пусть Клер сама распакует все подарки, а мы будем передавать их по кругу и разглядывать.
— Но мой слишком большой, — возразила Марта. — И потом, ты только посмотри: так же лучше.
Опасаясь, что Клер может прибыть до ухода Марты, подруги заговорщицки переглянулись.
— Она хочет поставить Клер в неловкое положение, — шепнула Джесси Нине и Лисбет. — Что нам делать?
Марта подняла кроватку и почти угрожающе потрясла ею над головой.
— Вы только потрогайте этот каркас — какой прочный, а? Недаром я выложила за нее больше трехсот баксов. Но, прошу вас, не говорите Клер, — не хочу, чтобы она чувствовала себя… обязанной.
Марта переводила взгляд с одной подруги на другую. Глаза ее лихорадочно блестели.
61
Марта образовала глагол от существительного «кондоминиум» (дом, жильцы которого являются собственниками своих квартир). Очевидно, она занимается тем, что превращает муниципальный дом в кондоминиум, продавая квартиры.